Tag: Shakespeare Page 1 of 2

Gavin Friday, catholic, artist, Dublin, artist, musician, The Virgin Prunes

Gavin Friday: “I’m Interested In Telling Stories”

Everyone comes to Peter And The Wolf in their own way, but there’s a good chance many may now be introduced to the Prokofiev classic through a new animated short. Reimagining a beloved Russian classic is no small thing, but such bold creativity seems par for the course if one considers the man behind its realization.

Musician, actor, painter, performer, producer, poet, muse; it’s impossible to put Gavin Friday in a box, and one suspects that’s just how he likes things. The Irish artist, a founder of avant-garde band The Virgin Prunes and an accomplished solo musician, spent the better part of the 2020 pandemic lockdown thinking about wolves, family, one little boy – and how the drawings of a longtime childhood friend could work with all of it. That friend is, as many know, Bono, someone with whom he has maintained a decades-long connection which began in North Dublin in the mid 1970s. Born Fionan Hanvey, he met Bono (Paul Hewson) and future Virgin Prunes colleague Guggi (Derek Rowen) at a house party in his teens. The Virgin Prunes (active between 1977 and 1986) were a thing apart in Dublin – and elsewhere, really– with The Irish Times describing the band in 2022 as  “right in the middle of grand guignol performance art, melodic lucidity, and hard-as-nails post-punk“; their daringly theatrical presentations and fusion of genres set Friday up for an assortment of future creative pursuits. Following his time with the band Friday released four solo albums, with many respective tracks strongly influenced by the work of Jacques Brel and Serge Gainsbourg: Each Man Kills the Thing He Loves (1989); Adam ‘n’ Eve (1992); Shag Tobacco (1995), and catholic (2011). He’s held art exhibitions, sound installations, and contributed to numerous film scores and soundtracks, including Jim Sheridan’s In The Name Of The Father (1993), The Boxer (1997), and In America (2003). In 2005 Friday acted opposite Cillian Murphy in Breakfast On Pluto, Neil Jordan’s adaptation of Patrick McCabe’s 1998 novel of the same name, and in 2007 contributed music to McCabe’s theatre piece The Revenant, which opened that year’s Galway Arts Festival.

2007 also saw Friday also work with English composer Gavin Bryars on a new version of Shakespeare’s Sonnets together with the Royal Shakespeare Company and Opera North, a project he referenced more than once through the course of a recent conversation. Other collaborators have included Quincy Jones, Hal Willner (the latter produced Friday’s first two solo albums), post-punk artists Mark E. Smith, Dave Ball, and members of The Talking Heads, electronic music artists Howie B. and Atonalist, as well as Sinead O’Connor, whom he recently eulogized in a year-end special for The Observer (sister paper to The Guardian). Perhaps most famously, Friday has acted as longtime creative consultant to U2 (he calls himself their “midwife“), notably within the realm of their ambitious live presentations.

And then there is Peter And The Wolf, the legendary Prokofiev work of which Friday is a longtime fan. Originally commissioned in early 1936 by Natalya Sats, director of the Central Children’s Theatre in Moscow, the story revolves around a boy who lives with his grandfather and eventually traps a wolf with the help of forest-dwelling friends. The work premiered in the Large Hall of the Moscow Conservatory that same year, with its American premiere presented in 1938. Friday had narrated a formal orchestral presentation in Dublin in the early 2000s; that performance morphed into a book-and-CD project (published by Bloomsbury) in aid of the Irish Hospice Foundation in 2003, with musical rearrangement by Friday and longtime collaborator Maurice Seezer and artwork by Bono. Resemblances between the fairytale world of Peter and the Hewson clan were not, as Friday shared recently, accidental, and are most pronounced via the character of Grandfather, sketched in the book and the new animated short as Bono’s own father, Bob Hewson, who had been under the hospice’s care until his passing from cancer in 2001.

The new project, produced by BMG and animation studio Blink Industries, brings the drawings to poetic life with thoughtful narrative expansions and moments of true, unfiltered joy. There’s a sometimes fine but important difference between cute and contemplative, childish and childlike, and the thirty-minute work, directed by Stephen McNally and Elliot Dear, gets the balance just right. The musical rearrangement recalls the angular sounds of Tom Waits, Nick Cave, and Krzysztof Penderecki; it is an intelligent fusion of spiky textures, careful momentum, and Prokofiev’s folkloric melodicism. Connecting it all is Friday’s warm narration, injected with alternating doses of tension and tenderness. His accompanying song for the project, “There’s Nothing To Be Afraid Of“, is a touching (and very earworm-worthy) epilogue. This new Peter And The Wolf is as much a band-aid to sorrow as a pure hymn to happiness, a tribute to Prokofiev’s original and an ambitious broadening of the parameters binding its long-known universe. It is also a testament to the incredible breadth of Friday’s ambitions and talents. Released in October on the streaming platform MAX in North America and comes with a new book as well as a soundtrack in CD and vinyl formats. Peter And The Wolf airs on Irish national broadcaster RTE One on December 25th.

Between promoting the new Peter And The Wolf short, mixing his much-anticipated new album (working title: Ecce Homo), and overseeing the remastering and re-release of works by The Virgin Prunes, Friday is a busy man who seems more inspired and curious than ever. Might opera – in some form or fashion – be in Friday’s future? He isn’t talking, but Peter And The Wolf certainly cements his position as a go-to man for all things musicodramatitheatre. One can hardly wait for Friday’s next act.

wolf, forest, drawing, sketch, Peter And The Wolf, Max, Blink Industries, BMG, Gavin Friday, Bono

A frame from Peter And the Wolf. Photo: Blink Industries

How did this version of Peter And The Wolf come about?

The piece it’s based on celebrated its 20th anniversary this past autumn – that book-and-CD project did really well and we put it to bed, though there was a suggestion of animating it at some stage. About five years ago we got the rights to the recording back and I thought, “Wow, we should re-release this, stream it, look after it.” At the same time, (BMG’s UK President, Repertoire & Marketing) Alistair Norbury rang me up asking, “Is there a new Gavin Friday album coming? Or would you be interested in doing some re-releases?” We met in London and I mentioned getting the music rights back, and he said, “Why don’t we look at animating it?” We set up a few meetings and the animators we embraced the most belonged to a British company called Blink Industries. Then we went back to the Irish Hospice Foundation; since it was created for them originally, it would be so again.

What was the biggest challenge?

To try and animate Bono’s drawings was really the big conundrum; I didn’t want them to be overly nice or homogenized. I wanted them to have a punky aesthetic, that same scratched-up look as the book. Bono said, “Look, you curate them, and once it’s to your taste, I’ll give it my blessing.” So we started developing characters and came up with a little five-minute trailer, like a demo, and we went around to a few companies, and HBO fell in love with it. And we started meetings with them – but just around then, as we started getting going, lockdown came in and the whole world went into quietness. HBO said, “We can still start development via Zoom, so why don’t we?” Also we had a great team at HBO – which since became MAX – but they did remind us that twenty years ago was a different world so we’d have to edit the words in the old text, since it has Dublinese nuances and influences.

Going back to the early 2000s: how did the very first project transpire?

I had been working with the Irish Hospice Foundation for the last 25 years – they came and asked me for innovative stuff for charity rather than simply, “Here’s a daffodil; here’s a calendar” – we have done various projects together including cards and books and so on. At one stage they told me about a children’s orchestra in the Royal Hibernian Academy of Arts and how they’d love to do something with me for charity, and I said, “Why don’t we do Peter And The Wolf?” That’s how it started. As you know Prokofiev wrote this in 1936 for children; the instruments of the orchestra are meant to be characters. And everyone knows the story…

I’ve introduced students to it through the years and nearly all of them have never heard of it.

Really?! Maybe it’s because I’m European so I know it – it’s a Russian fairytale but everyone I know is aware of and loves it!

Peter And The Wolf, Prokofiev, HBO, Max, BMG, Blink Industries, Gavin Friday, animation, Bono, short, forest

A frame from Peter And the Wolf. Photo: Blink Industries

What’s your very first memory of Peter And The Wolf? 

I heard Danny Kaye’s version – it was one of my aunt’s vinyls. But I’d heard it being played on the radio and things like the Proms and other specials; the BBC are quite good at classical. But I really woke up to it with David Bowie’s version, though I didn’t actually like that one! But the overall idea, yes, I love the gothic-ness of the story, the wolf and all that. So when it came to me performing it with this orchestra, it was a straightforward, live presentation with student musicians. We did it at the concert hall and it was a success. After that I wondered about doing our own arrangement. You know how, when you jump into something that’s new, or not-entirely new to you, you really really go for it? Whether it’s Stravinsky or whatever, you just go, “Oh Jesus, so much to learn! So much to listen to! So much to read!” – maybe too much! It happened when I was working with Gavin Bryars for the first time on the sonnets. With Shakespeare I had done this (gives middle finger) all my life – I think that’s an Irish thing – but when you read the sonnets you go, “Oh my Jesus, this guy’s a genius! Why haven’t I been reading this all my life?! Oh but wait, it’s so bloody much to learn…!”

So that obsessive streak happened with Peter And The Wolf?

… yes, I got very obsessive. I got hold of every version I possibly could. I think I have about 40 different recordings of it now; the Dame Edna one is brilliant, but one of my big favourites is by Sean Connery – what a gorgeous voice. When I did it with the orchestra in Dublin I did notice that the kids weren’t terribly interested, though – well, they were interested in my story, and how I was going into the wolf voice, but the music didn’t entirely engage them, so I thought, “Okay, it’s no longer an interesting thing on its own for kids, it has to be something they want to hear.” So when we went to do the 2003 version I said, “Let’s treat it was a movie score, let’s imagine we’re orchestrating and arranging this for a Tim Burton movie.” We had just started a big Kurt Weill show in Dublin and we were using banjos and horns; I thought maybe we could use them for the rearrangement – like, go punky on it, and so we did. We recorded it in two days in Dublin with some wonderful musicians. We had to send it to Prokofiev’s son for approval – he absolutely loved it – and we met (grandson) Gabriel Prokofiev for drinks as well; he thought it was punky, dangerous, and said, “It’ll get kids listening.” We embraced that; it’s what we wanted. Rather than saying, ‘The bird is the flute, the clarinet is the cat’ we say: this is what music and theatre are. We got the sign-off from the Prokofiev family again for the new animation.

How was that 2003 version realized in 2023?

HBO said they wanted the project and they had no problems with the music. They did want Bono’s voice and I said no, but since he had done the original drawings, I wondered, “How do I get him into this without speaking?” – which is a hard thing, I have to say! (laughs) There’s this old video of Picasso painting in front of a piece of glass, so we used that idea as a prologue; you see Bono painting the wolf and it morphs into Peter in the car, and then he does a little reprise at the end. It makes everyone happy that he’s in it, but without him actually speaking. We also had to change certain points of the story, particularly the ending. There’s a bit of ambiguousness in the original; the wolf is carted off, but where’s he going? Kids especially want to know: did they hurt the wolf? Is he dead? But wait, is the wolf really a “he” or is it a “she” or what? The HBO/Max team asked me and I thought, hmmm…

I reread the 2003 book recently and thought certain phrases probably wouldn’t work today – especially how you describe the wolf going “mental” when he’s caught.

Yes, and that’s a real Dublinism – but it had to be removed. The real thing that tipped my head was the question of why Peter lives with his grandfather. I thought, “Okay, this is for the hospice: his mother died, he’s dealing with loss. He’s coming from his mum’s funeral; you see pictures of her at some point – these are little symbols that say everything.” As to the wolf, well, what is it? Really, it is fear, at its essence. When horrible shit happens, like a parent dying – which is your whole world if you’re a kid – that’s the wolf. So we made Bono’s chalky drawing outside the box; the real wolf is in there, but you only see this white shape, which makes it otherworldly and surreal. It’s how Peter sees the world. We went through the whole process of rewriting and animating for basically a year. I am not a fan of digital animation personally, so all the sets were built, they’re handmade – so small trees, the car is a small car, they made little chairs, and it all mixes with 2D. The result is, I think, very beautiful.

It keeps the theme of the journey to adulthood intact also.

Yes, along this journey Peter befriends his grandfather; the wolf brings them together. It’s making what was an old piece of Russian folklore that Prokofiev put to music into this balm on how to deal with fear and loss. There was a question in terms of the narration; at the start the animators wisely said to me, “You’re taking the persona of the duck and the wolf and speaking the parts, but what about you as a narrator? What are you, exactly?” And they came up with a new character, a fly who hops around and sits on Peter’s shoulder and buzzes around as the wolf is being caught. The fly-narrator is me, this dandy version of Jiminy Cricket.

That inclusion facilitates narrative clarity, but it made me wonder if you’d be open to doing more classical-theatre-type work – I think you’d be perfect for Stravinsky’s L’Histoire Soldat, and Henze’s Aristaeus, for instance.

Well there’s a lot coming from me yet! When lockdown happened this landed on my plate – I was going to mix my album that I am finally mixing now. Peter And The Wolf did become a focus during lockdown, and I just fell in love with it. Building the story and working on the sets, the scripting going on – it was my first really big venture into narrative performance in a public way, and in retrospect it was a beautiful way to get through lockdown. The biggest thing I’ve done other than this is Nothing Like The Sun with Gavin Bryars, who picks it up and tours it every now and again. When I first did it I worked with the Royal Shakespeare Company for a month, which was hard-going. But people still ask me, why be so theatrical in all of your work? Well, because I’m interested in telling stories – it’s taking a character, it’s acting, having fun. I’m in my 60s, and I think, for f**k’s sakes, I still have a lot of stuff I want to do – when I’m 75 I might not be able to, so now’s the time!

Top photo: Barry McCall
Adriana Gonzalez, soprano, singer, voice, opera, classical, Operalia

Adriana González: “Give Yourself Time And Space”

The extent to which concert and opera-going habits have changed as a result of the coronavirus pandemic is slowly becoming known. Recent announcements suggest that many organizations are playing it safe (or what they perceive as safe) in offering reams of favored classical chestnuts for 2022-2023 seasons in order to entice audiences, both old and new, back into the concert halls and opera houses. Any semblance of challenge is being left largely within the parameters of individual approaches – an interesting twist on “make your own fun”, perhaps – but one might still wish such notions (challenge, individual thought, critical thinking) hold some form of value in the post-pandemic classical landscape. I would like to believe that the idea of challenge – and its first cousin, curiosity – do indeed matter, and that whatever choices are (or be perceived as) over-cautious within future programming might be somehow reconfigured in order to open the door to more careful, contextualized listening / live experiences. As someone fascinated by how sounds transmit both verbal and non-verbal meaning, it has become a natural, near-unconscious habit to listen not passively but passionately. My ears, as I remarked to someone recently, have grown teeth; everything is evaluated with an intense energy and attention to detail. Developing incisive listening (and seeing, and evaluating) skill, however unconsciously, does not, despite being a music writer, always bring benefits; such habit is now perceived in some quarters as churlishness, over-criticism, over-analysis, even (heaven forbid), ingratitude (“You should be grateful live music is back at all!”). Yet this aural and visual approach, one now so useful amidst so many programming announcements, is not to be turned off or hidden, but rather, used in the interests of feeding curiosity, furthering inquiry, broadening the field of discovery.

Adriana Gonzalez, Iñaki Encina Oyón, melodies, Dussaut, Covatti, album, recording, piano, French, Audax, voice, vocalSo what a treat it was, to come across the album Mélodies (Audax, 2020) by soprano Adriana González and Basque pianist/conductor Iñaki Encina Oyón earlier this year. Featuring the largely-unknown songs of French composers Robert Dussaut (1896-1969) and Hélène Covatti (1910-2005), the album is a stellar showcase of González’s immense vocal talents, conveying a strong sense of the Guatemala-born soprano’s immense gift in integrating sensitive interpretation and smart technical approach; comparisons to the late Welsh soprano Margaret Price (1941-2011) come to mind, and have been rightly noted. The natural chemistry between González and Oyón share is evident through album’s 22 tracks, with the soprano’s coloration, phrasing, and textures matched by the pianist’s poetic tempos, touch, and dynamism, creating a luscious showcase of the hauntingly beautiful writing of each of the respective composers. “Adieux à l’étranger (1922) is a wistful work, Dussaut’s writing recalling the lyrical qualities of Massenet, while Covatti’s “Berceuse” shows clear connections to Ravel and De Falla; in each, González’s skillfully modulates voice and dynamics with and around Oyón’s delicate, intuitive playing. Mélodies is a very rewarding, very captivating listen, one that provides a wonderful introduction to both the composers and to Gonzalez’s larger talents, tantalizingly hinting at the explosive intensity which she so ably channels in live performance.

Winner of the First and Zarzuela Prizes at the Operalia competition in 2019, González has performed with Oper Frankfurt, Gran Teatre del Liceu, Opéra de Toulon, Opéra national de Lorraine, Opera Naţională Română Timişoara. Most recently she made her American debut with Houston Grand Opera, singing the role of Juliette in Gounod’s opera Roméo et Juliette opposite tenor Michael Spyres. This month sees Gonzalez perform Verdi’s Requiem in Portugal, a work she will perform again later this year with the Dallas Symphony Orchestra; other roles next season include Michaela in Carmen (with Dutch National Opera, Paris Opera, and with Opéra Royal de Wallonie in Liège) and as Echo in Gluck’s Écho et Narcisse with Opéra Royal, Versailles. Having become a member of the Atelier Lyrique of the Paris Opera in 2014, González has developed a wide repertoire, one that hews to her rich if highly flexible lyric soprano style, with an emphasis on Mozart, Rossini, and Puccini so far. That doesn’t mean she isn’t prepared to expand her fach, but she does it with maximum awareness of her instrument – its demands, its realities, the stamina required and the ways it can be fostered with grace and sensitivity, all whilst simultaneously exercising a clear artistic curiosity. González’s recital with Oyón earlier this year in Dijon featured music from her Dussaut/Covatti album, as well as music by Enrique Granados (1867-1916), Fernando Obradors (1897-1945), Frederic Mompou (1893-1987), as well as songs from her recent album, Albéniz: Complete Songs (Audax), a 30-track exploration of the Spanish composer’s varied vocal oeuvre. Released last October and rightly nominated for an 2022 International Classical Music Award (ICMA), the album is a seamless integration of chemistry, technique, and artistry with González again delivering a stunning display of her immense vocality and feeling for the art of song.

Adriana González, Iñaki Encina Oyón, Albeniz. album, recording, piano, Spanish, Audax, voice, vocal, songsAs I learned when we spoke recently, González, while highly aware of her powerful, affecting sound, is also aware of her desire to stretch, explore, and cultivate her talent creatively, with a firm hold of context at every step. We started off discussing what it was like to quickly step into the role of Liù for a performance of Turandot in Houston, as she was concurrently performing Juliette. Stress, what stress? González seems too focused a performer to let nerves ever get the best of her, and her recollection of the experience was coloured more by a mix off excitement, disbelief, and gratitude than any dregs of self-doubt. González is as much earthy as she is studious, and that intensity I referenced earlier is, as ever, always in the service of a knowing approach to craft. Such a combination of ingredients makes for a meal that satisfies toothsome ears, and for a very rewarding form of listening amidst post-pandemic times.

When I learned about your quickly stepping into the role of Liù I reviewed my 2019 conversation with conductor Carlo Rizzi about Turandot, who called that character the heart of the opera. What was it like to step into that world so quickly?

Musically it was quite something – but I didn’t do the staging. They had me singing from the side and had an actor doing the staging tagging because Robert Wilson’s Turandot is very precise in terms of movements. The actress didn’t know the music really well, so (the production team) were talking to her through an earpiece and she had someone telling her, “Walk here, do this, do that, step left, one step back – no you stepped too far” – for her I can’t imagine what it was like. For me of course Liù is such a different vocality from Juliette, it was like, “Okay, go for it!” In Roméo et Juliette I thought, “Keep it proper, it’s French” and with Puccini, well, it’s home very much for me vocally, but I hadn’t sung Liù since 2019 and in doing it recently I thought, “Oh my voice has really grown, it’s changed, this feels different” – so that was wonderful. And the conductor, Eun Sun Kim, is amazing; every entrance was so clear, she would be waiting attentively at other moments; she knows the text of everything. She was there every step. It was like, “I know my part but I’m glad you do too!”

You said in a past interview that in preparing for a role you go over the vowel sounds and various details of vocalizing. What has it been like for you to examine the sounds within the text – has your process changed? I’m thinking here specifically of your doing Tchaikovsky’s Iolanta in Paris in 2019.

Iolanta was difficult because I don’t speak Russian and it was a secondary role – it was Brigitta, one of her nurses, and it was one of the contracts I did from the studio years in Paris. I had to do it but otherwise, I would be very skeptical to choose a role in an opera which is written in a language I don’t speak, because I find you really need to learn the language, you need to understand the cultural context and background from which the words originate. French is great for me: I know all the expressions; I find humour. When you see the phrases in opera, used in day to day, you can react better, just from an acting point of view –you can react better and propose things knowing the meaning of the text, from a technical and vocal technique point of view. You need to know the meaning of the word to know what kind of colour and what kind of nuance works also. For example, if you’re saying “I’m hesitating” then you don’t want to say “hesitating” or the feeling it implies so beautifully, it’s a feeling that doesn’t reflect something good – maybe it can be a good thing in the long run, but in the moment hesitation is doubt, it’s a feeling of unbalanced things. This is a lot of the thought process – you need to find a way of expressing that feeling clearly. And then of course we singers, we do these sounds and feelings through vowels, not through consonants specifically, so if you have vowel sounds, you need to make them a bit more acid if you are expressing a certain feeling, and you need to do it in a way so the whole experience of the word comes through. That’s the background we singers need to do even years before we start, just looking at the role and singing the role, because it’s muscular training you have to do to find those colours, and so you don’t get in trouble. You can’t do colours and really go for it with just your acting instinct. You have to take care of yourself, so that when you do those colours you’re not hurting your instruments. It’s a balance.

When I spoke with Etienne Dupuis earlier this year, he said how doing Don Carlos opened the door to many new things he hadn’t experienced singing it prior in Italian, but I wonder about the “acid sounds” – how much might such a vocal choice disturb perceptions of beauty in opera? If you’re concerned about making the expected “beautiful” sound you risk flattening the drama into this heterogeneous sonic mass, but committing to the sounds you describe means risking the way you – and your voice – are perceived by those who hold fast to notions of ‘the beautiful’ as paramount.

Tamara Wilson, who is amazing Turandot, dares to go piano, and it’s in those moments where you can really see Turandot’s vulnerability – and hearing that approach changes absolutely everything. It’s no longer this sort of scream-and-fight cliché– her performance has this power and this contrast, but also has length: the role is long enough that she can showcase all the colours she has. For some singers it is sometimes difficult. I did four years of young artist programs, and it was through that experience that I learned short roles can be just as hard; in a long role you have to pace yourself –when to do what –you have this amazing amount of time to showcase your whole palette. But with a short role, it’s just that little bit of time – I did a small role in Rigoletto, for instance – in which you can’t show a lot, but definitely when you have a longer role you make decisions on how to showcase the beauty but also the anguish, because opera is very much about real life. There are sad moments –you want to make people cry and think about beauty – but it also has to be real emotion. It can’t be beautiful all the time; there has to be a balance between the elements. There has to be a balance between where and how you choose the moments to really go for pain, and all else.

This speaks to theatre, does it not? To the power of theatre?

Yes!

Theatre is firmly part of what opera is, and indeed these operas – Turandot is Carlo Gozzi via Friedrich Schiller, by way of Giuseppe Adami and Renato Simoni; Roméo et Juliette is Shakespeare by way of Jules Barbier and Michel Carré. Do you, alongside opera recordings, examine the plays and/or performances of plays as part of your preparation?

I did read Shakespeare’s Romeo and Juliet, and I also heard an audio book performance of it, to hear the inflections of the language, and to hear how the pain of certain scenes was expressed through the words – some of those inflections of text were so powerful. I also listened because of (curiosity around) the stage movement; the Houston production has specific stage movement; we had to train to do and we rehearsed, but I find if the emotion and intention are clear, then that helps you, no matter how you move, no matter the specifics. The intention of the action is there in the background. I definitely went through that process and got a good feeling: “Okay this is a painful moment” Also it was good to compare Shakespeare to what Gounod took for his final libretto – it’s very different. There are varying characters who are emphasized or not emphasized, and the family feud (in Gounod) is in the background compared to what Shakespeare presents. Also I couldn’t help but notice Juliet’s cheekiness – she’s very cheeky in Shakespeare; Gounod’s Juliette is more fragile and sentimental.

How much was working with Michael Spyres (as Roméo) an aid to the process?

From the first day Michael and I clicked really well. I’m a World Youth Choir baby – I did that really young, that’s what sort of got me to Europe – and I had always heard about Michael Spyres, as he was also in that choir as a kid. We’d heard of each other too – all of our friends know each other but we hadn’t actually met ourselves, but then we did and it was like, “You! Yes, you!” We clicked immediately – it was a wonderful meeting. Working with him was fabulous. He’s such a professional, he knows how to manage his instrument and be expressive, and he’s so much about the text also. It was a beautiful and natural collaboration. Even outside of the duos, he’s someone who really listens to what you’re doing – I listen to what he’s doing also. The first time we did a run-through, we did it one way; the second time was comp different because we were listening to each other so intently, so we felt good to make changes already. He’s a wonderful colleague. I couldn’t have asked for a more wonderful Roméo. Even without verbal language, it is so clear we are so much on the same page.

Adriana Gonzalez, soprano, singer, opera, classical, stage, Houston Grand Opera, Michael Spyres, Romeo et Juliette, Gounod, romantic, chemistry, duet

Michael Spyres and Adriana González in Romeo and Juliet at Houston Grand Opera. Photo by Lynn Lane.

Singers often emphasize chemistry – either it’s there or it isn’t. That’s important in a romantic opera, I should think… ?

It is important! It’s also a thing connected to life experiences. Talking with Michael, we’ve shared a lot of life experience, him and the countries he’d lived in, and me from Guatemala. Certain experiences create a certain way of thinking. Even if we grew up in different countries, he’ll say something about what he saw and I’ll say, “Hey, that happens in my country too!” So the life experiences are shared and create the way you behave and interact. That was also something that added to our work relationship.

And somehow the details, as you say, fall away. When you are doing this kind of project you can still come from your different places with all the related cultural backgrounds, but the meeting point somehow still exists, and that meeting happens in opera, and on record. Your album of Dussaut-Covatti is a good example, though I confess I hadn’t heard of the composers before hearing it…

That’s totally normal!

I don’t feel so bad now…

Don’t feel bad, seriously!

When you refer to chemistry, that is something definitely evident with your pianist, Iñaki Encina Oyón, through these songs; why make an album of their work?

I’m glad the complicity Iñaki and I have comes through. Now why do I say it’s normal not to know these composers? Because they are very unknown! The project came out of a very personal project for Iñaki and myself; the two composers, Dussaut and Covatti, are the parents of Iñaki’s piano teacher from Toulouse. When he left Spain he studied piano and conducting in Toulouse, and his piano teacher was the pianist Thérèse Dussaut (b. 1939), daughter of Hélène Covatti and Robert Dussaut. Thérèse doesn’t have children and she is getting older, and at the time she said to him, “Hey you know a lot of singers, why don’t you take my parents’ music and see what you can do with it?” Iñaki has such a curious brain, he loves to read and discover old composers, he digs for music all day, and one day he said, “Adriana let’s sight-read this.” The songs fit my voice so perfectly – the way it’s written was perfect with the tessitura and with the French. We went on to have a lot of fun performing them in recital. One day we decided to record them because otherwise, we worried they’d be lost to history – most were manuscripts, so we made a new edition of the scores, and recorded the album. The composers have so many other works – and Robert Dussaut was awarded the Grand Prix De Rome, the biggest composition prize you can win in France, he got it back in 1924 – it’s a prize Gounod won also; although Gounod only got it the second time he applied (in 1839, for the cantata Fernand), and Dussaut won it the first time around. It was music that had also not been done, and so it was wonderful to not be compared to anyone else and do something not done ten-thousand times already. The record label, Audax, is also independent, and their slogan is “Stay Curious” – they basically do unknown works, mainly Baroque and instrumental things, but are slowly taking on voice also.

As to Iñaki, that starts World Youth Choir also, like Michael. In 2012 Iñaki was the Assistant Conductor of the project and I was a choir person who did a solo, which I auditioned for. He heard me and said, “Where do you come from? What is this voice? Where did you train?” I said, “I want to sing Mimi!” I was 18 or 19 years old, and he said, “You know there’s the opera studios…” He informed me of all of these programs and how things work in Europe. I’d never left Guatemala – and a year later he invited me to Paris to do a production with him and invited the director of the Paris opera studio with whom he’s very good friends – Christian Schirm – and they got me the audition for the Paris casting people. It turns out they needed a Zerlina for the studio and took me in and asked me subsequently to stay in the program. And, all of that happened because of Iñaki, and his selflessness in wanting to help young talent. So I really owe him everything, he’s a wonderful friend and travels where I am singing – he came from Paris to Houston to see my Juliette debut, for instance. He’s really a close friend. So when you say the chemistry comes through on the album, that is really a wonderful compliment! We worked so hard on that album, and to express what’s written in the scores.

And now you’re shifting gears entirely, to Verdi’s Requiem. How do you prepare for something like this, especially something you’ll be performing across different continents?

When I accepted I thought, wait, should I have taken a longer pause between things? But it’s definitely something I did not want to turn down – the first one in Portugal at the end of May came as a proposal from Lorenzo Viotti. His sister Marina Viotti is doing the mezzo solo and she is one of my best friends. I thought, I’m not missing this opportunity to perform with my friend, and especially when it’s a first time for both of us! And also with her brother, I thought, really I can’t say no to this – so I will try to pace myself.

For singers, as a bit of context here, we are athletes, so we have to train vocally how we’ll use our muscles for the different types of writing from different types of composers. Gounod is different, specifically Juliette, to Verdi anything, of course. The wonderful thing is that the Verdi Requiem, if you look at the score, has many piani written and you have to keep a more slim position, a certain sort of throat opening, let’s say it that way – you can’t go full throttle, and doing a role like Juliette has helped keep that youth in the voice. Also having done a rebel kind of a Juliette has helped build the stamina for doing the Verdi Requiem, even with such different writing styles. I’ve learned the whole of the music and I’ll have a week to switch over from the Gounod to the Verdi – it’ll be a lot of training over that week. I’m slowly adapting my muscles and stretching them in a different way so I’ll be prepared to do Verdi. It’s such an iconic piece, and there’s been lots of reading, lots of analyzing, considering how to phrase the music – how to place this or that vowel; how to breathe in this place or that; how to make the larynx go into position so I can get a specific colour at a certain point –and how to get there fresh, so I can achieve that sound needed at the end of the Requiem but still have this sound of youth for the beautiful phrases at the very beginning.

Stamina is the right word  – but it’s a different kind of stamina required for Verdi’s work rather than Gounod’s. How might this experience and the preparation for it carry over into future roles?

It takes a lot – but you do think about it: what decisions to make when; what roles to take on; what do I want to do in the next five years. My voice will go into Verdi repertoire. I want to still enjoy the roles I’m doing now – Mimi, Liù, the Contessa, Fiordiligi. A Desdemona in the middle would be wonderful too…

That’s a role I’d love to hear you do.

It’s one I’m really looking forward to doing – and I am going in that direction, slowly. It is where my voice is headed – but you need to know how to pace yourself. In past times singers would do 60 shows a year for one role; now it’s like, we do 4 shows… and, can we do more, please? It takes so much time and effort and knowledge and, again, time… to prepare a role and then you do 4 shows, and you think, well, I hope I get to do this more!

That’s why the covid era was so devastating; singers trained five years out for roles in operas that were cancelled or moved. I want to believe the industry learned something from that time, but I’m not so sure… what’s your take?

It’s definitely been a time that’s made us think slower, so we were not just jumping around from one thing to another without a thought. It’s been a reminder of the importance of taking the time to do your things with dedication – dedicating time to the music, time and energy the music deserves, not jumping from one thing to another, but just focusing on one thing. Do that one thing wonderfully, then close the book, turn the page, go to the next thing. It’s very important to be this deliberate, and it’s the key for a long career also, to do one thing at a time, and to focus on it, and give yourself time and space also. I mean, God knows before in the opera world, in the Golden Age as it’s called, travel wasn’t that fast, it took how long to get to the American continent from Europe –you had days to recover from your performances, and you would travel on the boat, and then have a production in the US. Rehearsals were different also, so much was at a slower pace. There’s a lot to remember and to think about from that era in terms of taking time to enjoy things, and to enjoy the music itself.

Top photo: Marine Cessat-Bégle

Matthew Jocelyn: Interpretation Over Illustration

Oper Köln Hamlet Brett Dean Matthew Jocelyn Germany stage Shakespeare opera music live performance culture

Scene from the 2019 Oper Köln production of Hamlet. Photo: Paul Leclaire

Many people have mixed memories about studying Shakespeare. One of my strongest is coming to the famous tale of the gloomy Dane in high school, and an English teacher expressing shock at being able to spout lengthy scenes from memory. That awe quickly morphed into annoyance when my impatience with what I perceived to be a reductive approach made itself known in a typically boisterous teenaged way. “Would you like to explain this passage then?” my teacher asked testily. I took her up on that offer. Passion for the play would subsequently manifest in numerous essays, reviews, poems, and theatre experiences, including playing the lead myself in an abridged university production that seemed key to my calling as a theatre artist at the time.

Owing to an equal love of opera, it has always been a source of disappointment that I’d never heard a version that satisfied, or, to my mind (and heart), fully expressed Hamlet‘s beautiful, potent mystery – not until, that is, I experienced the work of composer Brett Dean and librettist Matthew Jocelyn. Their Hamlet, with its nods to works like Berg’s Wozzeck and Strauss’s Elektra, is as much about the journey of the artist as it is about a gloomy Prince, and captures human connection (familial, romantic, inner) with every ounce of fraught complexity; the awful, awesome beauty of Hamlet‘s humanistic psychology pairing is very much a quiet, palpable force that creates momentum every ounce as much as it inspires contemplation. The theme of vulnerability – Hamlet’s, Ophelia’s Gertrude’s, even that of Claudius –runs through this 2017 work like a trickle of blood on stone. I was (and remain) as much in awe of Jocelyn’s libretto as of Dean’s score; it’s a rare if precious experience to find both exerting such equal power, in such memorable and affecting ways.

Matthew Jocelyn theatre Hamlet director writer artist

Photo: Tony Hauser

Canada-born Jocelyn is a well-known theatre figure in Europe. He’s directed numerous works, including the French-language premieres of Dancing at Lughnasa by Brian Friel (Théâtre de l’Ecrou, Fribourg), The Love of the Nightingale and Our Country’s Good by Timberlake Wertenbaker (both Atelier du Rhin, Colmar), The Liar by Corneille (Stratford Festival), Shakespeare’s Macbeth (Atelier du Rhin) Fernando Krapp Wrote Me This Letter by Tankred Dorst from his own translation, and Heisenberg by Simon Stephens (both Canadian Stage Company), as well as opera productions including Martinù’s Larmes de couteau and Alexandre Bis, Piccinni’s La Cecchina ossia la buona figliola, Boesmans’s Reigen,  Gluck’s La Clemenza di Tito, Chabrier’s l’Étoile (all for Opéra National du Rhin), Chausson’s Le Roi Arthus and Strauss’s Die Frau ohne Schatten  (for Théâtre Royal de la Monnaie in Bruxelles), and Donizetti’s Lucia di Lammermoor (for Oper Frankfurt). He wrote the libretto for La bal by composer Oscar Strasnoy, based on a story by Russian writer Irène Némirovsky; the opera was part of Die Trilogie der Frauen for Staatsoper Hamburg in 2010, which he directed and which also featured Schönberg’s Erwartung and Rihm’s Das Gehege. Jocelyn also wrote the libretto for Requiem, again with Strasnoy, and based on William Faulkner’s 1951 novel Requiem for a Nun; that work was presented in 2014 at Teatro Colón in Strasnoy’s native Argentina.

As well as being known for his directing and writing work, Jocelyn has also worked extensively behind the scenes. In 1995, he joined the Centre de Formation Lyrique of the Opéra National de Paris, where he developed and presented programming of semi-staged operas in the amphitheatre of the Opéra Bastille. In 1998, he became Artistic and General Director of the Atelier du Rhin (Centre Dramatique) in Colmar, a position he would hold for a decade until being named as head of the Canadian Stage Company (2009-2018). In a 2017 interview with theatre writer Robert Cushman, Jocelyn was asked him about the style of theatre he’d hoped to encourage; one which “gives preponderance to the human body as a holder of expression“, he responded, adding that “(d)espite appearances, I’m a classicist.”

That classicist side was given wonderful expression with Hamlet, which had its premiere at the Glyndebourne Festival in 2017, in a production directed by Neil Armfield and conducted by former Glyndebourne head honcho Vladimir Jurowski. At the time, I wrote in my review for the national Canadian newspaper The Star that Jocelyn’s reordering the narrative added a dramatic immediacy; there’s a psychological closeness that was achieved within and through his smart, insightful writing, one that blended seamlessly with Dean’s varied, beautifully complex score.

Oper Köln Hamlet Brett Dean Matthew Jocelyn Germany stage Shakespeare opera music live performance culture

Scene from the Oper Köln production of Hamlet, 2019. Photo: Paul Leclaire

It’s an integration I suspect has deepened with Jocelyn’s own production of the opera, currently on in Cologne. Together with conductor (and composer) Duncan Ward and the Gurzenich-Orchester Köln , Oper Köln’s production (which opened on November 24th) marks Hamlet‘s German premiere. The cast includes bass Joshua Bloom in the duel role of the Ghost of Hamlet’s father and the Gravedigger, baritone Andrew Schroeder as Claudius, mezzo-soprano Dalia Schaechter as Gertrude, soprano Gloria Rehm as Ophelia, and, in the title role, tenor David Butt Philip, who sang the role of Laertes at the work’s 2017 premiere and has since performed Hamlet as well. Jocelyn and I chatted as he was in the midst of rehearsals just before opening.

How is your production of Hamlet going?

It’s going well! It’s a big opera, a huge piece in terms of its concept and in terms of its requirements. It really stretches to the limit the resources of any moderately large opera house that takes it on. So we’re stretching to the limit the resources of Oper Köln, but it’s going for the most part really well. It’s been special to see it all come together.

How much are you thinking back to the production at Glyndebourne, not just stylistically but overall? How much has that influenced what you’re doing now?

From a stylistic point of view, not at all; it was a really beautiful production and a wonderful way to discover the work in the context of opera — it went on to Australia, and it’ll be at a few more places in the coming years too, but this is a very different reading. There’s a very different series of priorities of things to bring to the fore in this production. It’s funny, I sent a note to (original director) Neil (Armfield) the day before rehearsals began here, thanking him for having created such a beautiful narrative production, because it enabled and forced me to not do that. That’s not what I wanted to do. I wanted to test the resilience of the work to a more metaphorical reading, to a parable of some kind. 

So this will be more abstract?

Yes, more abstract.

Oper Köln Hamlet Brett Dean Matthew Jocelyn Germany stage Shakespeare opera music live performance culture

Scene from the Oper Köln production of Hamlet, 2019. Photo: Paul Leclaire

You’ve written libretti for other things but this feels different on a few levels; what’s it been like to direct Hamlet, and in Germany?

It’s interesting, I’ve always separated the works — the ones I did, La Paz, or Requiem for Cologne – when I wrote those, I wasn’t saying how I’m going to stage it; I was really trying to write a text that was going to inspire the composer and give the material needed for them, but this time even more so. Because it was Shakespeare and because it was Hamlet, and because I was not going to be directing it, I had a different kind of liberty in thinking things through and then offering them to Brett as material in which to work.

Doing it in Germany now… what’s marvelous about Germany is that they do, insofar as possible… there are resources that are made available. And there is a deep understanding of conceptual – more conceptual and more abstract – work. The audiences are looking for interpretation rather than illustration. And they’re looking for a clear perspective and a clear take, rather than a kind of more illustrative thing. So one feels a liberty working in Germany, in that it is perhaps more elastic than working for audiences that have a lesser habit of experiencing conceptual work. 

And a famous play like Hamlet doesn’t have the same cultural baggage in Germany as it might for English-language audiences.

Definitely, the play is well-known, and for an English audience, it’s very different than for a German audience because a German audience will know a half dozen lines or so, but an English audience will know, for the most part, a hundred different lines from Hamlet – even if you don’t realize they come from Hamlet! The story will be known more or less clearly, so the way in which the libretto twists the story and rethinks things at times, that’s going to be much clearer for an Anglo-Saxon audience than for a German audience, but the objective of the libretto is not to have the audience say, “Oh look! He took that line here and put it there!” or “Oh what a funny twist there!” It’s very much its own thing as a story.

So in a way, working for a German audience is wonderful because either they get it or they don’t, whereas an Anglo-Saxon audience is often thinking, “Oh, isn’t that funny, that scene goes here in opera whereas it goes there in the play!” It can become a bit of a treasure hunt for English audiences, which is not the goal, but it can have that effect on audience members who know the text extremely well.

Oper Köln Hamlet Brett Dean Matthew Jocelyn Germany stage Shakespeare opera music live performance culture

Photo: Paul Leclaire

So there’s a freedom working in Germany… 

Yes, it’s a huge freedom to work on it here – and also a good way of making sure that the story works on its own without being compared to anything. 

It’s not like you’re presenting Goethe!

That’s right!

What’s been your process working with the cast? 

This is a very actor-heavy – or acting-heavy – opera and production. It really is like acting Shakespeare. You have maybe a quarter or a fifth of the text, but every singer has the full text in their minds – they’ve obviously all read Hamlet before coming into rehearsal. It does require huge dexterity with text. It’s not a text from a Bellini opera, it’s Shakespeare, and every word in the libretto comes from Hamlet except for a couple of chorus passages, so there’s a need for total versatility with language, that tasting, that love of language – the French say “dégustation” – that absolute enjoyment of the language on the tongue and in the mouth.

And because we’re working on a very bare stage, relationships are key, because there’s nothing to hide behind, so the veracity of what the singers are experiencing and communicating to each other and receiving from each other is absolutely essential. We also don’t have huge amounts of time, but before hitting the set itself we had four weeks of time in the rehearsal room to really massage out the essential elements of the opera, the essentially elements of the text, and really explore the spatial relationships and dynamics between characters. And again, time is always the most precious ally one can have when trying to deepen the relationships which will work, whether musically or textually or dramatically.

Duncan Ward conductor music artist baton podium

Photo: Alan Kerr

I would imagine Duncan Ward has been key to that also. 

Duncan is one of those conductors of his generation who is most adept at contemporary music. He’s extraordinarily well-read musically and extremely sophisticated and nuanced in his understanding of the score. He was in the rehearsal room from the second week onwards, and he’s been not only a terrific ally but partner and collaborator, and he is really going to be the one to bring the show to life every evening, because he’s got a wonderful relationship with the orchestra and a wonderful relationship with the singers. He is amazing at holding all these musical textures and musical fabrics together.

The libretto and the score are very intimately linked in this work; how has that intimacy changed in terms of your approach in directing? 

I think that we were very blessed, Brett and I, to come together over a piece such as Hamlet, and to have such similar tastes and such similar desires with regards to this work. There were some quite radical decisions I made as a librettist. I’d say the more radical the decision, the more great the appetite with which Brett jumped on it; he could hear it. When you’re working with a composer, your chief goal is to write things that make him or her hear music and want to create a musical universe around it – so we were blessed in that sense.

In this production I’d say there are a few things that have changed: Brett has added a few bars of music – a few passages here and there, a little bit of chorus to a couple moments – and I added maybe two lines to the text. But I did this a year ago now so it’s in the new score, but there are things I felt had been missing in the original version, and I wanted to draw special attention to them in this version. I wouldn’t say things have changed; it’s more just the joy of rediscovering and taking full advantage of this marriage of text and music you were talking about.

Oper Köln Hamlet Brett Dean Matthew Jocelyn Germany stage Shakespeare opera music live performance culture

Scene from the Oper Köln production of Hamlet, 2019. Photo: Paul Leclaire

So not change so much as evolution… 

Yes, a good evolution. This piece is now out there, and hopefully what you’ve heard in terms of an integration of text and music is also heard by other opera houses and it gets produced around the world. Hopefully now it will be part of the 21st century repertory. We’ve been very lucky and very blessed; it went from Glyndebourne to Australia, and it will also be presented by a few organizations in the coming years. For a contemporary opera to have been done with so many houses within a few years of its creation is a pretty lucky thing! Obviously there is an appetite for cracking open this old chestnut and experiencing it in a new and hopefully pertinent way for the 21st century.

Spirei Stages Falstaff In Parma

Roberto de Candia as Falstaff (Photo: Roberto Ricci)

Every time I hear about an opera based on a play, my antenna goes up.

I was a theatre writer before I was an opera writer, and a theatre performer and aficionado before all of that. In my youth I spent countless hours pouring over journals, books, and audio recordings of works by (and this is by no means a comprehensive list) Pinter, Beckett, Miller, Pirandello, Artaud, O’Casey, Orton, Moliere, and of course, Shakespeare. When my mother would take me to operas based on plays, I would always wince, thinking, “surely this won’t be as good as the original.” Ah, youth.

Living in Dublin and London allowed for many fantastic nights of theatre, with some of my favorite moments unfolding at (or being connected with) the Almeida Theatre in Islington, north London. When Jonathan Kent, whose work I had long admired, moved into opera, I was immediately intrigued. The flow between the worlds of theatre and opera has always been a natural one, of course, but owing to youthful arrogance (and more than a bit of romance around the world of theatre), I couldn’t see or appreciate it clearly. I still love theatre but whenever I go now, I find myself missing the music.

Roberto de Candia as Falstaff and Sonia Prina as Mrs. Quickly (Photo: Roberto Ricci)

Opera is, of course, a fluid art form rich in drama and rife with possibilities for presentation, something various head honchos in opera know and riff on, to frequently wondrous effect. (See: Barry Kosky’s work, especially with Komische Oper Berlin; the work of Pierre Audi and Robert Carsen;  the recent 017 Festival, courtesy Opera Phildelphia, for just a few examples.) Making opera theatrically gripping isn’t always easy, however much creativity, talent, and goodwill is extant.

When it comes to staging the work of Giuseppe Verdi, who adored the work of Shakespeare, things can get even more sticky. A director is faced with certain choices: do the stodgy Shakespeare thing, involving various shades of grey and frilly collars? Or do super-high-concept, involving surreal set pieces and bizarre effects? Listening to the music and text, together, as one unit, is of course, the director’s job. Italian director Jacopo Spirei excels in integrating drama, visuals, theatricality and music into one satisfying whole. He gets opera, he gets theatre, he gets why you might be resistant to combining them  — and he thinks you should come anyway.

I first spoke with Jacopo earlier this year when he directed Don Giovanni at the San Francisco Opera, in a remount of a work originally done by Gabriel Lavia in 2011. He’s just opened his entirely-own production of Falstaff at the Festival Verdi in Parma, Italy. Having gotten his start working with British director Graham Vick (who has a production of Stiffelio at this year’s Festival Verdi involving the audience standing and moving), I thought Spirei’s thoughts around the theatre-meets-opera issue would be very valuable.

Falstaff is based on Shakespeare’s The Merry Wives of Windsor, and involves the jocular title character, Sir John Falstaff, in various misadventures with a variety of ladies and angry husbands. Basically, Sir John’s giant ego gets him in trouble. Frequently played as a jolly big man with a beard and a rolling laugh, this famous literary character is often presented as the stuff of stage comedy, a figure we laugh with and laugh at, a bon vivant whose lust for life knows no bounds. This is fun, but I wondered if Jacopo saw something more; the photos of the production (which I will be seeing the end of this month) seem to suggest so, with a dirty Union Jack flag being used at various points, to say nothing of baritone Roberto de Candia’s dishevelled appearance and modern dress. What was Jacopo thinking as he directed this in one of Italy’s most notoriously fussy houses for opera? Find out.

How is directing an opera based on Shakespeare different?

We could say that Verdi and Shakespeare is a very happy match; whenever the two have met great art has been produced.

Roberto de Candia as Falstaff (Photo: Roberto Ricci)

Who is Sir John Falstaff? What does he have to say to us in 2017?

It’s easier to say what Falstaff is not: he’s not a moral creature, he’s not young, he’s not thin, but he has been in the past all of these things. Falstaff is a man who has known glory, wealth, poverty, defeat and survived through it all with a smile and a philosophy. He tells us how morals and honor are just words created but mankind. He’s a man who survives, who values a good glass of wine more than many words; at the same time he’s a man who represents old values in a changing society, so he’s a character that, like every human being, lives in a constant contradiction. He does not understand the modern world but also wants to participate in it, does not want to let go, wants to show that he still “has it.” I can’t think of anything more actual than that — we live in a “like” obsessed society where youth and beauty is the only value. It’s not easy being old today!!!

There is a tendency with many productions of Falstaff to emphasize the comic aspects; your production seems more serious and thoughtful. Why this approach?

The opera is funny, but not comic. It’s an opera about different stages of life, and has a strong dose of cynicism; it’s a comedy with teeth! I have approached the opera from the text, like Verdi did, so I’ve developed what’s on the page, I have researched with the cast and what we’ve discovered is what we are presenting to the audience today.

The cast of ‘Falstaff’ (Photo Roberto Ricci)

The design sense of this production is very unique: contemporary, somewhat expressionist, familiar. What were your visual influences? What was your process with designer Nikolaus Webern?

With Nikolaus we always start from the text and we discuss a lot before even starting to design. One big element  that inspired us is the weight of the protagonist that creates an imbalance in the perfect lives of Windsor’s bourgeois world, so we have worked on this loss of balance in life.

A great visual influence for me came from all the years working at Glyndebourne, so the village, the house, the pub — they’re somewhat related to those years where I was assisting Graham Vick and reviving his shows in this magical festival. You can see in the show the village of Lewes, the house of the owners of the festival and in fact. almost every single pub in the neighbourhood.

Giorgio Caoduro (Ford) in a scene from ‘Falstaff’ (Photo: Roberto Ricci)

How much did Brexit influence your direction with this work?

Funny you ask — whenever I presented the production to the cast and the theatre I said, “Falstaff at the time of Brexit.” In a way there is a relationship to what’s happening to England now, but I’ve treated it more as an example than anything else. I believe we have a lot to learn from what England is going through politically and socially. I don’t and never believed that division is the answer. In a bizarre way England is behaving like Falstaff, still thinking an Empire is possible and not accepting reality and how the world has changed. Brexit has been a very divisive subject within England and Great Britain in general.

What’s it like to direct at Festival Verdi in Parma, a city known for its strong opera opinions?

It’s an honor to be directing at this prestigious festival next to names like Vick and (Hugo) De Ana (directing Jerusalem at the Festival Verdi this year); I was thrilled at the idea of working in Verdi’s land for an audience that loves and deeply knows Verdi. I enjoyed the process, never fearing any good or bad reaction from the audience. As long as you are loyal to your vision, there’s nothing to fear.

Try A Little Tenderness

Full cast of King Lear. Photo by Anthony Leclair 

King Lear is one of my favorite plays. The 1606 work examines ideas of family, responsibility, motivation, and obligation in a cutting way few other theatrical works do. The premise is basic: Lear, wanting to divide his kingdom between his three daughters, asks them to express their love. Goneril and Regan go over-the-top in their declamations, while the youngest, Cordelia, says she loves him “according to my bond, no more, nor less.” The former are rewarded for their proclamations; the latter, banished for her honesty. Therein ensues a monumental family tragedy, one that incorporates another family’s drama (a nasty one involving two sons, each from different mothers), and a dance of damaged children and hurting parents that spirals toward an inevitably tragic conclusion.

In light of my mother’s passing earlier this year, I wasn’t sure that seeing Lear live wouldn’t be a slightly painful ordeal. The dramas, the breakdowns, the unseemly machinations and manipulations, the reconciliation between Lear and Cordelia happening too late and being all too brief – Shakespeare’s great work was difficult for me to contemplate watching live. And yet something pulled me in the direction of Theatre Passe Muraille when I heard about the Watershed Shakespeare Festival Collective production

Ostensibly set in Upper Canada in 1837, director Rod Carley uses the theatre’s intimate surroundings to incredible effect, with a pared-down cast, simple set design (by Frank Vona), dramatic lighting (by John Batchelor) and sound effects (by Brian Nettlefold), creating a deeply moving portrait of a family in crisis. The tensions between the characters are brought to vivid life via stellar ensemble work, particularly the growing animosity between sisters Goneril (Maureen Cassidy) and Regan (Jennifer Ritchie), and their overall disgust with younger sister Cordelia (an endearingly earnest Kelsey Ruhl).  Joshua Bainbridge, who plays Edmund, bastard son to Gloucester (a fantastically earthy Charlie Tomlinson), offers a deeply fascinating portrait of deceit, using a combination of easy joviality and wide-eyed “integrity” to convince his father that legitimate son Edgar (Ethan Chapman) is up to no good. Hume Baugh is a bitingly angry Fool, frustrated as much with his master as with his own failing health (Carley’s production simply, powerfully answers the lingering question of what happens to the Fool), and nicely contrasts with Ethan Chapman’s sparky take on Edgar’s “Poor Tom” disguise.

David Fox as King Lear and Hume Baugh as the Fool. Photo by Anthony Leclair

The chemistry between the cast is indeed electric, a feeling intensified by the close quarters of the performance space itself; when Regan’s husband, the Duke of Cornwall (Jeff Miller), goes to forcibly remove Gloucester’s eyes, one winces more than usual — the players are only mere feet away, after all, and though there is no blood or gore, there is a visceral sense to the proceedings made all the more keen because of the immediacy of the players, their words, their conviction to the text and to the world director Carley has placed them in. This is a King Lear that feels very real, its family dramas and power plays disquietingly close, both literally and figuratively.

What powers much of this intimacy, outside of the space itself, is the central performance of David Fox, an actor perhaps best known for his portrayal of school teacher Clive Pettibone on the television series Road to Avonlea. His portrayal of Lear, by turns spitting orders and then stumbling over words, standing over an intransigent Earl of Kent (Tim Nicholson) and then doddering barefoot along wearing a crown of branches later, is shattering. Fox, who is 74 years old, uses his own gangly physicality to complete advantage, standing imperiously at the start of the work, and fumbling in a wheelchair by its end. He plumbs the depths of Lear’s failing health, mentally and physically, and bases much of the character’s outrage on a very real and palpable sense of damaged pride.

David Fox as King Lear. Photo by Anthony Leclair

This is, as many with aging parents will know, a very big thing with the elderly. Dealing with pride amidst failing health is no small matter. There was something so utterly familiar about the mix of vulnerability, confusion, shame, and theatrical show of pride in Fox’s performance of the old King, that more than once I found myself gritting teeth to control tears. A companion who joined me at the performance said something at the intermission about the ungrateful daughters needing to “humour” Lear, but, as I watched the second half, with each appearance of Lear revealing more and more of his fragility, all I could think was, tenderness is key. It is everything in dealing with a failing parent. Tenderness is what Cordelia offers, in abundance; the expression on Ruhl’s face as she interacts with Fox brims with this very quality, even as her character must swallow the deep grief at seeing his deterioration. We remember how our parents used to be, and it’s hard, if not impossible, to reconcile that with the small, sickly person before us; no matter how large a parent might’ve loomed in our lives, the fact they shrink, literally and figuratively, bowed before age and infirmity, is heartbreaking. This is what Cordelia deals with when she sees her father again, after he’s been rejected by his elder daughters and has wandered the heath in a storm. Time has sped up, only to be stopped, mercifully, in order for the two to beautifully, poetically reconcile. Seeing who he is, past the physical, and embracing it, as opposed to rejecting it, manipulating it, making a play based on personal want, is what makes Cordelia such a unique and moving figure.

Tenderness is the slow, gentle engine that allows great if quiet love to make itself known. It means putting our own ego wants — what we think the parent should be saying or doing or believing or choosing — aside. Tenderness only asks for and manifests in loving presence, little more. Anyone who’s experienced the deterioration of a parent, whether through illness or age (or both), will tell you it isn’t the easiest thing in the world, not by a longshot; one has to have Herculean levels of patience and fortitude, and, being only human, none of us can manage to be saintly 100% of the time. And when that parent has a moment of self-awareness, and asks for your forgiveness, as Lear does with Cordelia, there is really little to be said or done, but to hold hands, gently, and to simply be there, tenderly, as they make their way into another realm. King Lear reminded me of the importance of tenderness, earlier this year, and now, and moving forwards. All hail, King Tenderness.

Finding Grace

Dancer Piotr Stanczk in The Winter’s Tale. Photo by Karolina Kuras.

The recent opening of The Winter’s Tale at the Four Seasons Centre for the Performing Arts in Toronto was preceded by an announcement that the performance would be dedicated to the victims of the Paris attacks, which had occurred just one night before. The National Ballet of Canada’s winter season was off to a sombre start, though the beauty of the Christopher Wheeldon-choreographed piece shone through mightily.

Adapted from Shakespeare’s 1611 play The Winter’s Tale (on now through November 22nd) focuses on Leontes (Piotr Stanczyk), King of Sicilia, who accuses his pregnant wife, Hermione (Hannah Fischer) of being unfaithful with his friend Polixenes (Harrison James), King of Bohemia. Hermione gives birth to a girl, but she faints at the shock of seeing her son, Mamilius, fall dead at her trial. Despite the pleas of Hermione’s friend Paulina (Xiao Nan Yu), Leontes orders the baby girl to be abandoned in a remote place; the child is found by a shepherd and his son, and is raised in Bohemia, where, sixteen years later, unaware of her parentage, Perdita (Jillian Vanstone) becomes engaged to Prince Florizel (Naoya Ebe), the son of Polixenes. The King violently objects to the union, thinking Perdita a mere shepherdess, and the pair flee, with Polixenes in hot pursuit. The couple wind up in Sicilia, where they are sheltered by Leontes, who only learns of Perdita’s identity through an emerald necklace he’d once given Hermione, one his daughter now wears as a gift from her fiance. The two Kings are reunited, and the pair are married. As festivities die down, Paulina leads Leontes to a statue of Hermione, one that proves to be considerably warmer than mere stone.

The work, while categorized as a comedy, is, like many Shakespearean comedies, less of a laugh-out-loud experience and more of a thought-provoking dramatic meditation. The adaptation beautifully, imaginatively captures the heaving emotions that run throughout the original, whether expressed in grand design (Bob Crowley’s sail work, together with the silk effects design work of Basil Twist is especially inventive) or intimate lighting (by Natasha Katz). Wheeldon’s choreography pulls no punches when it comes to portraying Leontes’ rage and suspicion; the King’s wild imaginings are presented in a way that clearly, forcefully implies an unhinged fear sitting at the heart of his character, one that is ultimately very destructive in both the real and spiritual senses. I thought about this rage expressed through movement, as Stanczyk stalked around the stage, expertly tossing Fischer this way and that in a perfectly executed pairing that brilliantly married skill and emotion. He, and his fine colleagues, are just as much actors as they are dancers. This makes the piece as much of a theatrical event as a dance one, as many of the best ballet works often are. In this instance, the seamless marriage of the two is poetic and deeply moving.

What’s more, for all its fantastical elements and outlandish The Winter’s Tale has real-world corollaries. Who among us hasn’t felt distrustful? Or suspicious? Who hasn’t done or done things they later deeply regret? The piece asks us to consider these questions, as we observe the expression of so many deeply recognizable emotions manifest entirely through that frail, entirely vulnerable vehicle, the human body. The choreography presents a clear narrative and even clearer emotional weight, allowing the movement to accentuate the inherent tragedy of the piece, and heightening the emotional gravity of its conclusion.

Dancers Hannah Fischer and Piotr Stanczyk. Photo by Karolina Kuras.

The Winter’s Tale left me with many questions, particularly in light of the previous evening’s horror, one that wasn’t, I suspect, very far from the thoughts of cast, crew, and audience members as well. Witnessing the rage of Leontes, and then Polixenes, the unfounded fears of each, the anger so horribly manifest, was enough to give one pause. Where does it comes from, this rage? Why does it stay? How does it grow? What ways does it manifest and then fester through the ages? These questions haunted me as I sat at the Four Seasons Centre, a mere twenty-four hours after the horror of the bombings, as losses were still being counted and fingers of accusation were being pointed. How do we find grace at such moments? The ballet’s closing scenes, of Leontes realizing Hermione has been alive this whole time, and her actually forgiving him his rage, inspired breath-holding, tear-welling, and finally, a long, deep sigh. Joby Talbot’s jagged, propulsive, Glass-inspired score gave way to Bernstein-inflected romanticism and Debussy-esque impressionism, and Wheeldon’s keen footwork, together with the clever staging of Jacquelin Barrett and Anna Délicia Trévien, made this intimate, holy moment between Leontes and his wife a moment to cherish, both within the piece itself and outside, to carry around like Perdita’s emerald necklace. I want to live in the state of grace Leontes has so clearly found in that moment.

Finding that grace isn’t easy, however. Amidst horror, we can’t simply grab a handful of goo labelled “grace” sitting in a tin on a dusty shelf, stuff it in our pockets, walk out the door, and think that by the stains on our trousers and the trail we leave behind we’re doing any good; that isn’t how grace works. Likewise forgiveness, grace’s nearest sibling: it takes a big heart to admit wrongs done against us, acknowledge them, and move past our pain. One may not fully accept the atrocity committed against them, their friends, their city, their country — indeed, one may never accept, much less understand — and in no way does forgiving mean forgetting; rather, it is a tacit agreement to absolve hurt, freeze it cold, break its giant, Kraken-like body apart into a thousand pieces, and finally brush it away like so much unwanted dust. That hurt, while palpable and needy in its infancy, eventually grows into an unwieldy monster that serves no purpose and prevents forward momentum. Only forgiveness unties its chain, turns it to stone, and breaks it apart; grace is what happens when you can look at your dust-covered hands and smile.

Dancers Piotr Stanczyk and Hannah Fischer. Photo by Karolina Kuras.

The Winter’s Tale feels like the perfect piece for our times; wordless but saying so much, fragile but with so much anger, forceful and delicate at once, it is proof positive that culture is one of the things that makes sense amidst an age bereft of logic. There is no rationale for horror, but there is always a place for beauty. These sharp things we feel and experience as humans — rage, hurt, confusion, fear, remorse — are things culture captures and expresses and explores so well. We would do well to heed the idea that art has the capacity to heal, now more than ever.

On Bill The Quill

Today marks the anniversary of Shakespeare’s death in 1616 (and, some might argue, his birth in 1564).
Much has been written, of course, about the playwright who left an indelible mark on drama and culture. It’s impossible to imagine life without him; like Andy Warhol (more on him in a future post), his influence is felt everywhere. Amidst the volumes of academia and the wide-eyed worship, I frequently feel as if the human -the regular, ordinary, beer-swilling, bum-pinching Bill -gets lost.
Filmmaker Anna Cohen seeks to find him, with this wonderful stop-motion animation video, Shakespearean Tragedy (A Comedy), that reminds us that Shakespeare probably suffered from something that afflicts writers everywhere. Hey, we all know Romeo And Juliet was inspired by various poems and stories, but it’s fun to see the figures come to life on the blank pages before him, and I love the contemporary touches.
I never enjoyed reading Shakespeare myself; when I’d have to do for high school or university, I’d go to the library and borrow the RSC audio or video performances. There’s something about hearing those words aloud, in all their rhythmic, dancing, shimmying glory, that makes them -and their creator -feel more alive.
The clever thing about this video is that there’s no dialogue -it’s entirely visual. What would Bill say? What should he say? It’s refreshing to see a figure held in such high regard by so many has been rendered more human, even in clay.

Raising The Bard

Toronto’s amazing, inspiring Art Of Time Ensemble has been presenting its unique vision of music, dance, theatre, and literature now for twelve years. They’ve featured the works of Schumann, Beethoven, Prokofiev, Gavin Bryars, Erich Korngold, and many, many others in concerts that combine music, art, theatre, and dance, to create a hybrid form unto itself. What’s more, the Ensemble has involved some of Canada’s biggest names from the arts world to accomplish their task of shedding light on old and new masters alike.

Their incredible rendering of Tolstoy’s Kreutzer Sonata (which I wrote about back in March) was so popular, it was presented as part of this year’s Summerworks Theatre Festival, and is on track to be part of Soulpepper Theatre Company’s season in 2011. The Art Of Time toured with former Barenaked Ladies frontman Steven Page plus songstress Sarah Slean; award-winning author Michael Ondaatje is among their most devoted followers and has, on occasion, participated in concerts doing readings. He says of them:

Art of Time leaps over the usual barriers of culture. So Schumann and Tolstoy can rub shoulders with Ginsberg and our best contemporary musicians. The result is entertainment that is often thrilling, often full of insights—as in the old values of art that delight and instruct.

I’ve spent many happy evenings at their shows, scratching head, cradling heart, listening; the phrase “human being” never seemed more real and alive than at an Art Of Time show.

Their next work, coming up this week, is called If Music Be… -a tribute of sorts to William Shakespeare, featuring, among many others, the poetic footwork of Peggy Baker and the acting talents of Stratford Festival veteran Lucy Peacock, plus, as ever, the expert musical accompaniment of the Ensemble themselves. The last If Music Be… was presented in Toronto in March 2008.

I had the opportunity to exchange ideas around Shakespeare and the blend of Bard and Ensemble with two key figures for the evening: Andrew Burashko, who is the group’s Artistic Director, and actor/director/dramaturge David Ferry, who directs If Music Be…, which runs at Toronto’s Enwave Theatre December 9th through 11th.

Why Shakespeare?

Andrew:

I’ve always been in awe of Shakespeare’s limitless play and poetry. To me he represents the most dazzling example of virtuosity. Also, he has influenced so many artists and inspired so much diverse art – high and low – music, theater, literature, dance. In that sense, he is the perfect subject for Art of Time – a subject that connects so many of the artistic disciplines.

David:

Well as many of the authors quoted in this piece say, (Shakespeare) invented us in so many ways; he created arguably our sense of the human being.

How difficult was the process of choosing accompanying music?

Andrew:

It was actually the reverse: I began with the music and dance inspired by Shakespeare, and then selected the sources that inspired the music and dance. To over-simplify, I thought it might be fascinating to see/hear this amazing stuff together with the source material. In other words, to show this music and dance on the heels of the actual scenes that inspired them – to see the Shakespeare as he wrote it, followed by interpretations of the same material in the forms of music and dance.

How would you describe the connection between Shakespeare and music?

Andrew:

I guess the most obvious would be the music and richness in his language, but even more than that, his ability to express the ineffable – to tug at the heart strings by transcending the limitations of words.

You have an eclectic mix of artists taking part; how much did their talents shape the program?

Andrew:

Everything begins and ends with the content – the material. I chose the artists I thought could best deliver the material. I thought of Peggy (Baker)’s piece before I thought of Peggy. In fact, I was surprised that she wanted to dance it herself. She’s been slowing down – cutting the more physically demanding pieces from her repertoire as a dancer. I wasn’t expecting her to be up for it.

David:

Peggy is a long-time collaborator with Andrew, as is James Kudelka. My suggestions were (actors) Tim (Campbell), Marc (Bendavid), Cara (Ricketts). Ted (Dykstra) and Lucy (Peacock) have done the material before.

How does this version of If Music Be… differ from the one you directed a few years ago?

David:

The core material is the same, with some modifications and the structuring of the material. Also, this time actors will not read but have material memorized, (which allows for) different staging. (There are) some music changes as well, (like the) addition of the Wainright pieces and Dykstra song. The relationships with the actors are deeper, as relationships are wont to grow with time.

Andrew, you come from a very music-centric background, David comes from a very theatre-centric background. Do you meet in the middle (or not)?

Andrew:

David is someone I like and respect. Also, he really gets what Art of Time is about. I compiled all the material and asked him to come in and put everything together in terms of staging and flow. He’s not messing with the content at all, and I’m staying out of his way in determining the show’s overall look and feel. I would love for all these disparate elements to come together to form a whole – that’s his job.

For people more familiar with Shakepeare done at places like the Stratford Festival, what does If Music Be… offer?

Andrew:

This show is just as much about the work Shakespeare inspired as it is about his own work. In that sense, the audience will exposed to a lot more than Shakespeare. It’s a look at his work and what it led to down the years.

David:

I like to think of the evening as high-class Ed Sullivan: a great variety of fine artists that make for a stimulating, thought-provoking, accessible and entertaining night at the theatre.

Power Play

Power is rapidly becoming a big issue in the Haiti crisis: who rules amidst chaos? It’s clear no one wants to return to the old system. But what kind of change hath tragedy wrought?

I thought about this in going over a release I received about a new adaptation of Shakespeare’s bloody play Macbeth -a work that revolves around ideas of various kinds of power. Toronto-based company Theatre Jones Roy has taken this idea of power in political and military arenas, and turned it inside out, choosing instead to focus on the push-pull machinations between Macbeth and his wife. With Macbeth Reflected, the idea of power as shared between two lovers is examined with pinpoint precision. Lead performers John Ng and Mary Ashton provided some solid insights into the character and the work, reflecting the notion that Shakespeare didn’t just write for his time, but for all time, and perhaps especially, this time.

What’s the one thing that characterizes the relationship between Macbeth and Lady Macbeth?

Mary: They are partners in almost everything they do. They desire and fulfill their dreams together. Unfortunately, their dreams become so unhealthy that their partnership eventually crumbles.

With the emphasis on relationship in this production, how does it change the nature of the tragedy?

John: The body count is definitely much lower, and you will find certain character plots, known history and supernatural elements of the original have been eliminated or severely reduced. The retelling has placed this tragedy back in the hands of the two who are ultimately responsible for their own suffering and, in so doing, provide some insights into human psychology.

What role does sex play?

Mary: Sex, in the coital sense, as with any relationship, plays a big role whether it’s present or not. With Lady M being “unsexed”, she desires more than anything to be ruthless in her pursuit and to have no remorse or fears weigh her down which were attributes often associated with the “softer sex” in Shakespeare’s time. Her femininity still exists and she most definitely uses it to her advantage.

How much does their being childless influences their choices and thought processes?

John: The loss has affectively reshaped (the couple’s) moral universe. Since we were robbed once before, we’ve become acutely aware when a perceived injustice is done upon us. We’re hardened. Very hard.

Mary: It’s been an integral part in the development of (Lady Macbeth). I am fairly certain, based on the text, that she has had a baby. Where that baby is now, the text doesn’t indicate but certainly there is loss. Loss and/or lacking can drive people to do unimaginable things and often times, with the best intentions.
—————————–

That idea, of a lack driving people to do horrible things, feels so timely and intimate, even as it’s timeless and epic. Perhaps this bloody tale of two lovers has something to teach past the old high school interpretation of “absolute power corrupting absolutely.” Perhaps power -and the ways it is used and abused in relation to those in need -is much more subtle, if disturbing, an argument. Those subtleties are worth considering.

Macbeth Reflected runs to January 24th at the Lower Ossington Theatre in Toronto.
For more information, go to artsboxoffice.ca.

Action

I always feel like the calamitous meets the surreal this time of year. Maybe it’s seasonal, what with the changing over from summer to autumn. Transformation and transfiguration are afoot. There’s a strange energy of walking through the threshold of something vaguely important, especially for me this time of year. Early September comes and goes and I always feel like something has totally shifted.

The terrorist attacks of 2001 irrevocably underlined, on a personal level, this profound sense of shifting from one mode into another. And yet, along with sadness and fear, there’s also a mountain of excitement that comes with this change. The annual Toronto International Film Festival is on and the city goes mad for movies. Sure there are the “stars” but people are also interested, I believe, in seeing something new, unique, and unusual. It was this promise -this encapsulation of strange, surreal, and transformative -that propelled me to start attending the film festival so many moons ago. Now, as a journalist covering the fest (my second year), I’m finding myself wistful for the old days, if also equally inspired by the way the event brings the city together and makes people excited about Toronto. Sure, there are foreigners everywhere, and it’s usually the celebs getting the flashbulbs, but people are still out and about, curious to be a part of a larger event, and taking a chance they might see something special at the multiplex.

I’m only covering a handful of things, but they’re goodies. I’ve already done a story on two of the Bravo!FACT shorts, a piece on the National Film Board of Canada’s animated works, and a feature interview with director Guy Maddin. While they’re smaller works, I kind of feel it’s the spirit of these quiet, poetic works that still nicely encapsulates the original feeling of the TIFF -back when it was called the Festival of Festivals. I still have programs from that time on bookshelves in my basement, and every time I see their aging spines, flecked with creases and scratches, I harken back to all those times I lined up in the rain, or the wind, or the heat, just to catch that exact “something special.” The Toronto International Film Festival was a big reason why I went on to film school long ago. I loved the movies. Lately I’ve been re-examining that time in detail, examining my motivations, my choices, and the eventual outcomes that lead me here, now. It makes for heavy thought (if equally boring reading, ha) but it also gives me a unique perspective on the fest, and my own personal memories.

Without going into a laundry-list of moments and meetings, I’ll just share a few special TIFF-going experiences. The first was meeting Nigel Hawthorne, who is perhaps best-known to North American audiences as poor mad King George in The Madness of King George. (He was here at the time for Twelfth Night.) He was warm, funny, and very sincere. Once he gleaned that he had a true theatre afficionado stood before him, he really opened up, whence a stream of lovely conversation between us poured forth. In a similar vein, I remember seeing the premiere screening of Al Pacino‘s Looking For Richard. I know a lot of critics -theatre and film -balked, but I loved the energy of his work, and I still really adore his huge, vocal passion for Shakespeare and theatre in general. During the screening, Pacino was seated a mere two rows behind me and I recall turning around to observe him watching, to see if there was any kind of rise -or if he was even still sitting there. Indeed he was, furiously gnawing on his nails, eyes like saucers, a knee against his chest. I’ve never seen anyone look so nervous. I actually felt sorry for him. Then there was a Dutch film called De vliegende Hollander; it took the mythic roots of the flying Dutchman and combined it with elements of history, fantasy, and other European folklore (mainly central and Eastern), fashioning a surreal, deeply poetic, and utterly moving piece of cinema. To my knowledge, it never got a North American release, and yet it was easily one of the greatest things I’ve ever seen at the TIFF (yes, ever). I remember returning to film school the week after, re-energized and re-inspired for the year ahead.

And though I’m not working in film now but covering its artists instead, it’s moments such as these that make me glad to have been part of this event, and at such an important, seminal time of year. Today is grave for so many people (and let’s not forget Chile, please) but in Toronto at least, there is a symbol that embraces these contradictions of life experience, balancing them with the magic of light and dark, to show us something beautiful, important, and perhaps most importantly, connecting. We may sit in cinemas, not talking, staring at a dance of shadows and projected light -but we’re all together, in the magic of the dark, creating our own shared world. That has to count.

Page 1 of 2

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén