Category: interviews (Page 1 of 3)

Dancing Norman McLaren, One Frame At A Time

artists ballet fbf

Artists of the Ballet in rehearsal for Frame By Frame. (Photo: David Leclerc)

If you don’t know the name Norman McLaren, you will, and soon, thanks to a new production happening at the National Ballet of Canada. The UK-born, Canada-based animation innovator, who won an Oscar for his 1952 anti-war film Neighbours, was one of the most important and influential figures in the history of film. It has been rightly been noted that McLaren (who passed away in 1987) “extend(ed) the boundaries of creative animation” through his unique and highly experimental approach. His 82 works (along with 52 test films) were added to the UNESCO heritage collection in 2009, and his name is slowly coming to be recognized more widely outside of experimental cinema circles. It’s been keenly observed that “without him, (Canada) would be lighter an Academy Award or two, and likely much more.”

The title of the National Ballet of Canada’s new work, Frame By Frame, set to premiere at Toronto’s Four Seasons Centre this coming Friday (June 1st), references McLaren’s painstaking method of drawing on film stock, frame by meticulous frame, and of his work with stop-motion animation sequencing. Each animated frame had a slight differentiation (being done by human hands, after all), which resulted in a charmingly wobbly end effect when viewing.

Canadians of a certain generation will remember, with glee, McLaren’s exuberant creations, having been exposed to them regularly in school and on television. They were an inescapable part of growing up in Canada, like so many animated works that came from the beloved National Film Board (NFB). I loved the wiggly lines (the so-called “boiling” effect in action) and the zealous embrace of surreal imagery that characterized so much of McLaren’s work; it forced you to think and feel at once, a new experience for small children more used to fantastical diversion and reaction-inducing entertainment. The jolly headless hen from “Hen Hop” forever makes me smile, even as it makes me think carefully about what’s on my dinner plate (to say nothing of reminders of the horror-meets-macabre-humor of my mother’s childhood farm stories, which I will leave to reader imagination). McLaren’s works were so unlike the Disney ones I’d see in cinemas as a child, more free and fun and loopy. Many also had strong social messages, like 1952’s “Neighbours“, a nine-minute film that uses pixilation to tell the story of two people who fight over a single flower; it garnered much praise and admiration, from artists like Pablo Picasso as well as the Academy of Motion Picture Arts And Sciences. He also worked with a host of famous music figures, including Glenn Gould, Ravi Shankar, Pete Seeger, and Oscar Peterson (the latter being featured in Frame By Frame), and his “Pas de Deux“, “Adagio“, and “Narcissus” are among the most beautiful dance films ever made. The animator met his life partner, Guy Glover, at a ballet performance in London, and his fascination with both music and art permeates his creations, whether they are music/dance specific or not. McLaren firmly believed that when it came to film, “how it moved was more important than what moved.”

mclaren

Norman McLaren working on “Hen Hop” in 1942. (Photo: BFI)

It is understandable, then, that one sees within McLaren the unmistakable qualities which are so suited to a stage transfer of his life and works. Choreographer Guillaume Côté (who is Associate Choreographer at the National Ballet of Canada and a longtime beloved artist there) and celebrated director Robert Lepage drew inspiration from McLaren’s works — their rhythms, their energies, their winking, sometimes-whimsical, sometimes-pensive spirits — in creating Frame By Frame. Along with a host of celebrated theatre productions and work for Cirque du Soleil, Lepage has also leant his talents to classical music arts; his opera productions have been staged at the Canadian Opera Company, Opéra National de Paris, and the Metropolitan Opera in New York.  In creating Frame By Frame, his first work with the National Ballet of Canada, Lepage recently said that “(c)lassical ballet is a wonderful craft, and I respect it a lot. It’s just that it also needs to be reinvented in a certain way if we want the craft to survive.”

lepage cote fbf

Robert Lepage and Guillaume Cote in rehearsal for Frame By Frame. (Photo: Elias Djemil-Matassov)

The production is a collaboration between the National Ballet of Canada, the National Film Board of Canada, and Ex Machina, Lepage’s production company in Québec City. It is a project several years in the making, and will reportedly make full use of a range of multidisciplinary technologies, including live projections and camera work. The Québecois director has said he wanted to create a “digital homage” to McLaren’s analogue world, and Friday night, audiences will see for themselves the fruits of these labours, with the animator’s work being brought to life in a whole new way.

bertinshaw fbf

Jack Bertinshaw in rehearsal for Frame By Frame. (Photo: Elias Djemil-Matassov)

National Ballet Second Soloist Jack Bertinshaw will be performing the role of Norman McLaren in Frame By Frame. The Australian-born dancer has been in a range of works for the company since joining in 2011, including a sprightly performance as Uncle Nikolai in seasonal presentations of The Nutcracker, Mitch in A Streetcar Named Desire, Benno in Swan Lake, and the title role in Pinocchio. I was curious to ask him what it was like to work around the level of technology LePage is utilizing, his experience as an Australian in discovering the works of a Canadian icon, and the various joys and challenges of capturing life, art, and animation through movement.

What’s it like to embody a real person? It seems like a rather unique opportunity within the ballet world.

I’ve done quite a bit of reading and obviously Robert and his team have done a lot of extensive research. With each scene we talk through each concept and what their aim is and what it should be acted as, and portrayed as. They wanted to make sure I had enough of myself in it too. While I’m being Norman and staying as true to that as the kind of fun-loving guy he was, he was also around this this close-knit group of friends —we touch on that. I wouldn’t say it’s difficult, but you’re right, most of time it’s a character like the Mad Hatter, you don’t get to go through a life from beginning to end very often. We do things like Nijinsky and it’s a portrayal, but it’s rare. Certainly this sort of a part is new for me.

artists ballet fbf

Artists of the Ballet in rehearsal for Frame By Frame. (Photo: David Leclerc)

Have you ever worked on show with this level of technology?

Not this much. My background is in jazz and tap, I came from one of those schools who’d do their yearly shows that were as high-tech as possible, with cool lighting and such — but not anywhere near this level of high-tech projection. (In Frame by Frame) it comes from everywhere — above, front…  I’m holding a camera at one point that works. It’s really amazing.

Does the technology make it easier or harder to perform in?

It depends — if anything, it’s easier and harder. Something Guillaume and I have had to figure out, mostly, is how we can best enhance this technology; we can’t fight against it. We have to be clear on the certain themes we’re dancing as there’s a camera from above on us, and that’s being projected onto the back screen so the audience in general will be looking at the above aspect — we can’t fight against that. It’s been a learning process over three years now, and it’s been really unique. This is the first time for dancers that we’ve been in the process from the get-go, from the round-table of, ‘let’s create a ballet.’ We normally get to the process where the choreography arrives, and they’ve got things in order, with storyline and sets and costumes/designs somewhat figured out. This is the first time where we’d go to Quebec for a week or two in the summer and we would be with Ex Machina, at their building with all their equipment, and we’d workshop. We played with so many different types of technology there — what works, what doesn’t work.

And LePage was open to all of it?

It was his idea! He has the studio and the technology to do all of this on the regular, for his works with his team.

Hodgkinson Bertinshaw fbf

Greta Hodgkinson and Jack Bertinshaw in rehearsal for Frame By Frame. (Photo: Elias Djemil-Matassov)

What’s this kind of collaborative creation been like?

Inspiring! Working with Robert LePage and his team has been incredible. It’s like nothing we’ve ever done. It’s going to be so different — that’s one thing we’re interested to see: how Toronto audiences perceive it, how they take these ideas. It’s a lot of fun in a lot of scenes — a lot of Norman’s works were fun and funky, with odd humor and quirkiness, so we’ve made sure that’s a good part of it while also maintaining enough of Norman’s life throughout.

There will be audiences who either know McLaren’s work very well, or don’t know his stuff at all but love the ballet. What do you think they’ll come away with?

The show is so versatile, I think audiences who don’t know anything about him will still certainly come away with quite a lot. We sometimes portray exactly the work and sometimes we recreate it, like with “A Chairy Tale” — we’ve studied that video, and we do every single chair move and have black light going. We’ve tried to do the exact replications and bring (his works) to life so people who know it will appreciate it, and people who don’t, it’ll be like the first time watching his work. 

So capturing the spirit of his work.

Yes, a lot.

bertinshaw

Jack Bertinshaw (Photo: Sian Richards)

Guillaume has said that “everything that’s put on stage nowadays should be multidisciplinary, in a way.” Do you think there should there be a multidisciplinary Sleeping Beauty or Swan Lake? Using contemporary technology in producing traditional works is a big issue in the opera world also.

I certainly believe we should respect and honor the old original works. Sleeping Beauty and Swan Lake today, I believe, are the most beautiful how they were originally created, but when you’re creating something new that’s never been done before… it’s why multidisciplinary is a bigger thing. Today we’re so exposed to new technology anyway, but there’s still a crowd that loves that original stuff.

Introducing anything new means risking people getting angry…  

Nijinsky was one of the first originators of conceptual dancing and they threw tomatoes at him!

Once the shock of the new fades, it’s been suggested it then becomes the new norm. Some productions have to fight against history, but with this it seems like you’re less fighting it than celebrating it. What’s it been like to learn about these works? 

Being Australian, I’m wasn’t aware of McLaren or his movies, but my mother is, oddly enough — she’s in film and television PR, so she’s a lot more in that world. She’d heard of him, and my uncle in London, he’s a cameraman for film, he knew his work also. My mum’s company and circle of friends heard about Frame by Frame and were like, “Wow, Norman McLaren!” Meanwhile I’d never heard of him before three years ago. I’ve done a lot of research and found out a lot more. We’re not making our own version of things; we’re honoring his works as truly as we can.

Yiddish Glory: “If You Can Laugh At Something, It Cannot Kill You.”

yiddish-lyrics-sheet

Manuy of the songs on Yiddish Glory were written on scraps of paper. (Photo: Six Degrees Records)

Just before Easter, I wrote about a memorable musical experience in which I sang in a language I didn’t speak, to music I wasn’t completely familiar with. It was a haunting, beautiful series of moments I still recall fondly and often; I thought about the experience, in various facets, listening to Yiddish Glory: The Lost Songs of WWII (Six Degrees Records), a very unique collection of songs which, again, are in a language I don’t speak, but which have a powerful impact, and, as it turns out, a very powerful history.

There are stellar performances from an array of gifted musicians here, including Russian singer-songwriter (and album co-creator) Psoy Korolenko, Juno Award-winning artists Sophie Milman and David Buchbinder, longtime Yehudi Menuhin collaborator Sergei Erdenko, and many more. Lyrical, sad, funny, and very feisty, the album, released this past February, is made composed entirely of works written by Holocaust victims and survivors during the Second World War. They offer not only unique and important historical perspective, but a creative lesson in resistance, resilience, and fierce, vibrant resurrection.  The sheer force of musicality on offer here is noteworthy, but combined with the power of the lyrics and their history, makes for a profound, joyous, and very moving listening experience. 

Anna Shternshis_IMG_1110 photo by Roman Boldyrev

Anna Shternshis (Photo: Roman Boldyrev)

Anna Shternshis, who is Al and Malka Green Professor in Yiddish Studies and Director, Anne Tanenbaum Centre for Jewish Studies at the University of Toronto, helped to put Yiddish Glory together. Professor Shternshis discovered the songs while researching a book about Yiddish culture in the Soviet Union during the Holocaust. As she told CBC“I stumbled upon this collection of Yiddish songs and something seemed off about those songs, […] They were about Stalin. They were about fighting against Hitler. They were about Central Asia. These were the songs in Yiddish I’d never seen before.”

Currently on a music/speaking tour for the album, with stops at Center for Jewish History in New York City and Purdue University last month, Northwestern University’s Chicago campus earlier this month, and Montreal today (May 13th), Professor Shternshis took time out of her busy schedule to discuss the album and its creation, its significance in cultural and historical terms, the role of humour, and the twin timeliness and timelessness of the songs.

Yiddish Glory, Psoy Korolenko (Center), photo by Roman Boldyrev

Psoy Korolenko performing live. (Photo: Roman Boldyrev)

How were the pieces on Yiddish Glory chosen? 

Singer Psoy Korolenko and I worked together on bringing these pieces back to life as music. We selected songs that would give voice to the amateur authors of various backgrounds — women, children, soldiers, refugees — who composed music and poetry under the most difficult circumstances, and therefore provided some of the first testimonies of what it was like to live in the Soviet Union during World War II. Each individual composition has its own story, and together, these songs reveal a collective history of an entire generation, they provide an artistic comment on the Jewish experience in the Soviet Union during World War II

Beregovski

Moisei Beregovsky has been called “”foremost ethnomusicologist of Eastern European Jewry.” (Photo via)

How did you feel when you discovered the history behind these works? It must have been a very dramatic moment.

The work of a historian consists of many hours of monotonous research, and this project is not an exception. But when I began analyzing the lyrics, and understood that these were grassroots accounts of Nazi atrocities, and that none of these songs had been known before, emotions took over. I felt excited about reading these materials, and strongly moved by the lyrics. Above all, I felt enormous gratitude to Moisei Beregovsky and his colleagues, Soviet ethnomusicologists of the 1940s, who spent years collecting these unique materials.  They were arrested by Stalin’s government for doing so, and died thinking their work was lost to history without any recognition for what they had done. I felt professional solidarity with these people, who, of course, I never met. 

What kind of a reception has the album and your work received in the places where these pieces originated? 

When we began this project, restoring these songs as music, we hoped that these compositions that detailed the experiences of how Jews lived, died, tried to maintain hope and even love under the most horrific of circumstances would touch people. And indeed, radio stations and publications from around the world have been drawn to the project, including incredible coverage in Germany and Austria where so many have really come to grips with the dangers of fascism.  

In Eastern Europe, we have received coverage in Russia, HungaryCzech Republic (and others), but more on specialized media, as opposed to their national broadcasters.  Back in the 1940s, when Beregovsky and his colleagues were preparing these songs for publication, many of the specific “Jewish” references in the lyrics were censored and replaced with Soviet terms. You can actually see the censor’s marks on the original documents.  The researchers were eventually arrested for this work during Stalin’s anti-Jewish purge that began in 1948. The government wanted to stress how all Soviet citizens were victims during the war, even though the Holocaust specifically targeted Jews for their ethnicity. This tendency persists today as well.  

Russian-language media abroad covered the project extensively. When we present these songs live, a significant percentage of our audiences are of Russian-Jewish descent, and these songs represent their heritage, and the broad range of their families’ experiences.

YiddishGlory_DigitalCover_300dpi

Cover to Yiddish Glory. The album was released by Six Degrees Records in February 2018.

Why these particular pieces? Do you have any favourites?

Each song was chosen because its lyrics conveyed a unique, often under-discussed historical experience, such life and survival in the Tulchin ghetto or in the Pechora camp, serving in the Red Army, working on the Soviet home front or fighting as a partisan. My favourites include one about a Red Army soldier singing about his machine gun that he uses to fight against fascism. Another favourite is one written by a child after losing his mother in Pechora. Both of these songs have raw emotional strength that just grab you by heart. 

What do you think accounts for the humour that runs through some of these works?

Many songs are so called “motivation” pieces, written by and for soldiers to encourage them to fight against Hitler and his army. Many describe the exact death that Hitler should endure – such as being sliced into pieces. The songs are angry because they blame Hitler, rightly so, for destroying the lives of Soviet people, including, of course, Jews. The hatred of Hitler, expressed in these songs, is raw, strong and emotional. Their authors do not spare curse words. One song, “Misha Tears Apart Hitler’s Germany”, for example, says that soldiers will drive Hitler away in the manner one chases a wild animal. 

Hitler is also an object of ridicule and satire. Many songs in the archive are humorous, sometimes based on the holiday of Purim, including “Purim Gifts to Hitler,” which compares Hitler to all of the failed enemies of Jewish people, including Haman. The song promises that Hitler, just like all other enemies of Jews, will end up being killed for his evil deeds. The fact that so many of these songs rely on humour is significant because laughing seemed to help people to keep their spirits up during horrific ordeals. Many survivors mention in their testimonies that if you can laugh at something, it cannot kill you. Songs indeed include ridicule of German soldiers running away with their pants down and Hitler dressed in funny clothes. Understanding that people wrote these songs during the time when the German army was destroying their cities and communities makes the presence of humour especially poignant and significant

There is an interesting classical connection with some of these pieces, their melodies being based on the works of composers like Glinka; how is this important to their overall story and history? 

About 80% of the songs in the collection did not have their original sheet music, so Psoy Korolenko had to analyze the texts to reconstruct them. He chose Glinka’s “Skylark” for “Yoshke from Odessa” because that song was very popular in the Soviet Union in the 1930s. It was inspiring to think about a soldier imagining himself as a popular Soviet tenor, and using (that particular piece) to tell his own both heroic and tragic story. 

How do you think an album like “Yiddish Glory” changes our perceptions of this period of history?

 One definite thing that we have learned from these materials is that Jews sang in Yiddish in the Soviet Union during the war, and that they forgot all about this decades later. During my work on a related project, on Jewish oral histories of Stalin’s Soviet Union, I interviewed almost 500 people from the generation of Soviet Jews born in the early 1920s, and not a single one of them could remember of a Yiddish song depicting the war. This material means that history and memory tell different stories of the war. Without these materials we would not have known that. 

The second finding is that Soviet soldiers, some of them amateur authors, continued to create in Yiddish during combat. We knew that Yiddish culture survived in the Soviet Rear, but we did not know about the soldiers — this is an important insight of how Jews made sense of these events during the war. 

Yiddish-Glory-303 Sophie Milman, photo by Vladimir Kevorkov

Sophie Milman is one of the artists featured on Yiddish Glory. (Photo: Vladimir Kevorkov)

Also, these songs give us a chance to learn about how children and women, who authored a majority of these songs, used music to make sense of their experiences: there are songs written by orphans, one by a ten year-old whose mother was murdered in the Holocaust; there are songs written by women serving in the army, women working in factories to support the war effort. The works give us an opportunity to hear their direct voices, something that rarely happens in the context of historical research.

Also, some songs are rare —  sometimes the only — eyewitness testimonies of the destruction of Jews in Ukraine. Some were written as early as 1941, and these represent the first documents of the Holocaust in Ukraine. Given that we have very few Jewish testimonies of this destruction, these are especially valuable.  

Why this album, now? How do you see it as relevant (indeed, needed) in the 21st century?

The fight against fascism, racism, bigotry and antisemitism is timely. Unfortunately, violence and wars did not disappear in the 21st century. Women and children are often the first, and the  least noticeable victims of it. The songs alert us to the dangers of wars and who suffers from it the most. 

Vladimir Jurowski: “I Can Surprise People And Also Be Surprised Myself”

Vladimir_Jurowski_WEB_BIG-12_preview

Photo: (c) Simon Pauly

This year, so far, has been a busy one for Vladimir Jurowski. Since I interviewed the Moscow-born conductor about composer Claude Vivier in February, it seems he’s been on a non-stop train of events, announcements, and awards. He was in the middle of a very hectic spring tour with the Gustav Mahler Youth Orchestra when news came that he’d won the Conductor of the Year at the 2018 International Opera Awards. On May 9th, he won the prestigious Royal Philharmonic Society (RPS) Music Awards for Conductor. The Awards, described as “the Oscars, the BAFTAs and the Grammys all in one” for classical music, were broadcast on BBC Radio 3 recently.

Currently in Paris preparing a new production of Mussorgsky’s historical drama Boris Godunov with Belgian director Ivo van Hove, the conductor — conversational, curious, always artistically adventurous and extremely articulate — is on the cusp of entering something of a new world. It March it was announced that he’ll become the next General Music Director of the prestigious Bayerische Staatsoper (Bavarian State Opera), alongside Serge Dorny (currently Director of the Opéra National de Lyon), as Intendant, from the 2021-2022 season. He’ll also lead a new production of Strauss’s Der Rosenkavalier, directed by Komische Oper Berlin Intendant Barry Kosky, opening at the famed Munich house in 2020.

I write “something of a new world” because, of course, Jurowski has been around this world his entire life. Raised in Moscow, the son of a conductor and hailing from a long line of artists and musicians, Jurowski and his family moved to Germany as a teenager; not long after, he made his Royal Opera House debut, with Verdi’s Nabucco, in 1996. From there, Jurowski developed something of a “wunderkind” reputation, but proved, with great flair and a creative confidence that have come to be his signatures, that he was far more than a youthful flash-in-the-pan. Among many appointments, he was, from 2001 to 2013, Music Director of the Glyndebourne Festival Opera, a celebrated summer event known for its theatrical and musical adventurousness. Last year he returned there to conduct the world premiere of Hamlet — based on the famous Shakespeare work —by Australian composer Brett Dean. (I liked this.) He’s made celebrated recordings and led performances of both opera and symphonic repertoire at a variety of famous houses, including numerous appearances at the Metropolitan Opera.

lights met opera

Lights at the Metropolitan Opera House. (Photo: mine. Please do not reproduce without permission)

In 2013, his reading of Die frau ohne Schatten (The Woman Without A Shadow) was hailed (rightly) by critics, and remains, one of my most cherished musical experiences — one that, in fact, opened the door to my hearing and feeling Strauss in a way I, being raised on a diet of melodious opera chestnuts by a Verdi-obsessed mother, hadn’t dreamed could ever be possible. The opera is lengthy, but time flew by that particular evening, and I remember the mix of feelings I experienced at its end (joy, sadness, contemplation) — but mainly, I remember the wordless…  ecstasy.

Whether it’s Sleeping Beauty or Petrushka, Stravinsky or Prokofiev, Brahms or Bruckner, Jurowski is an artist who sees no lines between the thinking and the feeling aspects of music-making, and indeed, music experiencing. Heaven and earth, Emotion and intellect, heart and mind, flesh and spirit; these things are not separate to or within Jurowski’s artistry or approach. It makes his work exciting to experience, and sometimes, even life-changing.

As such, it logically follows that he’s busy. Titles include being Principal Conductor of the London Philharmonic Orchestra (LPO), Principal Artist of the Orchestra of the Age of Enlightenment (OAE), Artistic Director of both the State Academic Symphony Orchestra of Russia (Evgeny Svetlanov), and Artistic Director of the George Enescu International Festival in Romania. As of last fall, he is also Chief Conductor and Artistic Director of the Rundfunk-Sinfonieorchester Berlin (RSB), who announced their new (and very creative) season just days after we spoke in Berlin earlier this year.

Once I flipped through the immense program (which came bound by a plantable peppermint seed wrapper), I wanted to chat with him again, about the new season and its clear underpinnings in social consciousness – as well as about the LPO, and most especially the Munich appointment. Opera people like to talk (and/or argue) about the relative merits of updating works, the need to attract new audiences, and what role (or not) tradition might play. If you asked a classical music person what needs to happen in opera, you’d get a predictably wide array of opinions. I wanted to ask Jurowski the implications of bringing a forward-looking ethos to Munich, one of the most famous of houses, and discuss the expectations being brought to an art form that has, at various points and locales, been the antithesis of innovation.

Rundfunk-Sinfonieorchester Berlin - Antrittskonzert von Vladimir Jurowski

Vladimir Jurowski leading the Rundfunk-Sinfonieorchester Berlin in September 2017 as part of Musikfest Berlin. Photo: (c) Kai Bienert

There’s a real thread of social conscience in the new RSB season — the theme of “humans and their habitats” features strong ideas around nature and responsibility, both in the music and in the extracurricular programming choices. Why this theme, now?

Well, I do not believe that music can alleviate societal ills. I don’t believe classical music can cure anything in society or change people We know about so many terrible human beings who were classical music fans, including Hitler, Goebbels and Stalin; they loved their classical music and it didn’t make them better people in terms of their behaviour. We also know Nazi doctors had classical music playing while executing their terrible experiments. My personal feeling is that we should make classical music again become an important, ideally an indispensable, part of our communal life. Obviously we cannot quite reach the status of classical music in the 19th century, where it was the central social event, but we can at least refer back to not-so-distant past. For instance, back in 1989, when the uprising started in Eastern Germany and there was a real fear of the Eastern German government employing military force against people on the street, it was Kurt Masur who made the Gewandhaus the place of peaceful discussions — he agreed with the government and authorities that there would be no weapons used. So music can become the “territory of peace” even at times of war. The main ability of music is to establish a non-verbal communication between people and make them forget, for a while, their day-to-day existence in favour of higher realms of beauty and truth which music is able to communicate.

My main aim is to show to people that (classical musicians) can be an important part of this society, but we cannot expect people to come to us, we have to go out. That’s the difference today. We have to compete on so many levels, with social media and various types of mechanical reproduction of music; musicians who create live music have to make their — our — concerts indispensable events, and one of the ways to attract audiences is pulling their attention at certain aspects of our life and society, which are not directly related to music but have a universal impact on the entire life. One of those aspects is nature; the idea to make a whole season dedicated to nature is because it is something that concerns us all, none of all can exist in this world without nature intact and functioning. Because there is so much music inspired by nature, why not try and inspire more people to be more conscious and more active in protecting the environment through the classical form?

Jurowski_Vladimir_c_Roman Gontcharov

Photo: (c) Roman Gontcharov

Your new partner in Munich, Serge Dorny, said in an interview recently that “we cannot simply experience the Arts as goods to be consumed. The Arts should oblige people to think and ask questions and maybe fundamentally change people’s perceptions. It doesn’t mean we give answers but I hope the way you emerge from a performance has made a difference to your life and that it has changed your perception.”  To my mind, that complements something Graham Vick said at the International Opera Forum in Madrid, that perceptions have to be actualized in practises, productions, and operations.

I agree in principal with Serge, and I have always been saying the same thing. I’m against the consumption of the art; I’m for the active co-involvement of the audience, because obviously that’s how I’ve been raised myself. When listening to a concert, I participate actively via listening, feeling, and thinking. And I like Graham Vick’s work a lot – I’ve done a lot of opera with him, and I completely share his political and social views on these things. I think there’s a lot we can do if we stop seeing only the entertainment side of art. Of course there has to be the entertainment there somewhere, and there has to be a lot of beauty in what with do, but if it’s only about beauty, and nothing about the truth of life, then I think there is no real way forwards.

You said in an interview last year that you hope to inspire people to think for themselves, outside of a herd mentality,away from a knee-jerk reaction. That feels as if it’s reflected in your programming at both at the RSB and the LPO.

I think it’s always two sides: one thing is thinking for yourself, the other is feeling for yourself. That means not coming to a concert with an programmed expectation of an ecstasy at the end. You don’t know what it is — let yourself be surprised, and maybe even shocked! I think there is a real deficit of real emotion nowadays. We are dealing with so much surrogate emotion, and surrogate feeling in day-to-day life, and particularly in the mass media; it’s highly important to provoke real feelings. I was speaking earlier today with Dmitri Tcherniakov, and he said, “You know, it’s an exhilarating feeling when I bring to a whole audience of 2000 people an opera score they haven’t heard before.” He was referring to Rimsky-Korsakov’s La Fille de neige which he did recently in Paris, and is still an unknown piece in France and many other countries. That’s what I am hoping I can continue so long as I am actively involved in musical life, be it in concerts now in Berlin, London, or Moscow  — or future opera in Munich: I can surprise people and also be surprised myself.

Bayerische Staatsoper

The exterior of the Bavarian State Opera, Munich. Photo: © Wilfried Hösl

There was so much hand-wringing over the retirement of the Schenk production of Die Rosenkavalier in Munich. It’s as if people have already made their minds up about the version you’ll be doing with Barry Kosky in 2020.

Yes, but it’s always been like this. It’s still like this with the classical ballet, in fact it’s much worse in the blogs. I know that because my daughter always tells me how frustrating she finds reading those classical ballet blogs; people don’t want any innovation at all, they don’t want any new reading of Sleeping Beauty or Swan Lake because it would insult the gods somehow.

“I want elephants in my Aida!”

Yes! But to be fair, I also have been through this myself, because as a kid, I used to go into the Stanislavsky Theatre where my dad was conducting, and since the age of six would watch the Eugene Onegin production by Konstantin Stanislavsky from, believe it or not, 1922. So the year I was born, this production had celebrated its 50th birthday already; by the time I came to watching the production it was already approaching 60… I loved that production. It was also the only one I knew of Onegin. I watched it again on DVD (as an adult), a filming of this same later performance from the 1990s, and I couldn’t watch without a smile, even where a smile was not very appropriate, simply because it suddenly felt so dated. I think it is the nature of theatre: the innovation becomes tradition and then gets old-fashioned. If we were to look at the great theatre productions of, say, Vsevolod Meyerhold or Max Reinhardt, or Giorgio Strehler or Luca Ronconi — great revolutionaries of their time — most probably we would find their productions hopelessly dated today because they were very much products of their time. It’s a natural process and one has to endure a certain amount of moaning and criticism from people who don’t want to see anything else; eventually they get used to it.

pique dame paris dodin

A scene from the Lev Dodin production of Pique Dame. (Photo: @Elisa Haberer, Opéra national de Paris, 2011-2012 season)

I remember when I conducted a staging of Tchaikovsky’s Pique Dame by (director) Lev Dodin in Paris in 1999, and we were booed every night, every single night, at the Bastille. Two years later, we revived it, and there was no booing… and then this production became a fashion. Now people will be moaning if they decide to stop the production.

New theatre has to offend, insult and shock, then the audience — and critics — gets used to it and eventually becomes so dependent that would not want to see anything else — that’s how it usually happens. So letting go of old theatre productions is more or less like accepting the sad truth that your older relatives, however much you love them, will age and die one day because it’s a universal law. One grows to accept those things.

But I think it’s hard for new and younger audiences. I asked my students what they think of when I play opera documentaries, and it’s always, “Wigs! Corsets! Big dresses!” That’s the automatic association with opera. 

Every process of innovation takes time, but for me it’s highly important that new audiences come to opera not just because they want to see elephants and camels in Aida, or the Kremlin, cossacks and the boyars’ dresses in Boris Godunov but in order to witness the human drama of two people falling in love in the middle of a war and thus becoming traitors of their people, or the struggle of a man at a peak of his power against his own conscience. (Boris Godunov) is about our times as well as about 1604, as it was about Pushkin’s time when he was writing it 1825, or Mussorgsky when he was writing the opera in 1869. Times change, but peoples’ characters don’t change. Do people come to Shakespeare only to see the Elizabethan costumes? I hope not.

How does locale influence this kind of approach? I would think Moscow-Berlin-London have really left their mark on you as an artist.

I am highly adaptable to various cultural habitats. Obviously the fact that I left my native country at 18 has contributed partly to this adaptability and the chosen profession and all the travelling which came with it made me even more of a cosmopolitan. I enjoy learning new languages and studying people and their cultural traditions in the countries where I have lived and worked today I could survive in almost any culture. I never prepare myself specifically for a new working situation; the only thing I study before I go to a new place is a little bit of the language and a little bit of the history. Then I simply wait for my first impressions of the place, of the new situation before I decide how to act further.

Vladimir_Jurowski_WEB_BIG-10_preview

Photo: (c) Simon Pauly

It’s very similar to performing in a new hall or theatre: you play a note or a musical phrase, and then you wait for the return of the sound, for the resonance and then you react accordingly… what I can offer to any new place is my artistic vision, which is roughly always the same, but many paths can lead to Rome as they say, so I am prepared to amend my path if I see there is a short cut. Munich will be different to Berlin, London and Moscow, and yet, you know, we’re all humans and we all love music and theatre — there is something we all have in common and we share.

Gautier Capuçon: “When You’re Onstage, It’s As If You Are Naked.”

Capucon Millot

French cellist Gautier Capuçon. Photo ®Jean-Baptiste-Millot.

What to do when you’re ready to speak with one of the world’s foremost cellists, and you have the world’s wonkiest phone/internet connection?

This was the conundrum I faced recently in London, when preparing to speak with Gautier Capuçon. All had been fine in my apartment up to the very minute, and then… le chaos a éclaté. Thanks to some last-minute manoeuvring and buckets of wonderful flexibility and good humor from Monsieur, we were finally able to connect. It was a pointed, passionate conversation, a bright and vivid exchange reflecting Capuçon’s extreme passion for his art — and if that sounds cliched, it’s one of those rare moments when the cliche is, in fact, true.

Described as “a true 21st century ambassador for the cello,” Capuçon, who began playing cello at the age of four, got his start in his hometown, where he was a student at the École Nationale de Musique de Chambéry. After graduating with first prizes in cello and in piano, he went on to study in Paris, and then Vienna, and before long, was a member of both the Gustav Mahler Jugendorchester (Gustav Mahler Youth Orchestra) and the European Community Youth Orchestra (now called the European Union Youth Orchestra), where he was led by a variety of illustrious conductors including Claudio Abbado and Pierre Boulez.

Along with a raft of prestigious awards and prizes, and a hefty discography (comprised of both orchestral and chamber works), he’s worked with an array of celebrated orchestras (including the Berlin Philharmonic, the London Symphony, Staatskapelle Dresden, the Royal Concertgebouw, the New York Philharmonic, and the Orchester National de France) and conductors (including Yannick Nézet-Séguin, Gustavo Dudamel, Christoph Eschenbach, Paavo Järvi) and collaborators, including, at points, brother Renaud, a celebrated violinist in his own right. The pair have performed together on various occasions, including Bastille Day celebrations at the Eiffel Tower last year.

The cellist’s latest albumIntuition (Warner Classics), was released in early February and features short pieces by Fauré, Elgar, Massenet, Dvořák, Tchaikovsky, Saint-Saëns, Rachmaninov, Elgar, and Astor Piazzolla, as well as work by Italian cellist Giovanni Sollima and pianist Jérôme Ducros, who performs on the album. Harrowing tale on photographing the cover art aside, the album is a deeply emotional journey through both familiar and unfamiliar terrains — you may recognize some of the pieces (the meditation from Massenet’s Thais, or Saint-Saëns’ “Le cygne” — “The Swan” — from his Le Carnaval des animeaux) , but at times you’re not quite sure what to feel experiencing them bunged beside other works, let alone how to perceive their varying subtexts when performed with such gripping (and largely unrelenting) drama and intensity. 

It’s a triumph for Capuçon on artistic, and I suspect, personal levels. This album is a deeply telling expression of an artist consistently in touch with both the earthy and the ethereal, in equal measure, and sees no tension between either. A relentless touring musician with a roster of high-profile appearances to his name, he recently performed with celebrated Russian pianist Daniil Trifonov at Carnegie Hall earlier this week, and tomorrow night (28 April) performs with French pianist Jérôme Ducros at Koerner Hall in Toronto, in a program featuring the works of Massenet, Tchaikovsky, Brahms, Rachmaninov, and others. From there, it’s off to California, before jumping between appearances in Europe and North America — and that’s just in May.

In our chat here, he offers insights on the deeply synergistic relationship between soloist and audience, the importance of balancing technique and passion, and why intuition told him now was the right time for an album of dense, rewarding works. 

cello Capuçon Verbier

In Verbier for “Intuition” (Warner Classics). Photo: © Sébastien Méténier Fournet-Fayard

Where did the title for the album originate?

There are many different reasons, the first one is that intuition is something we all have, we are born with it. When you see kids — even without before knowing how to talk, they already feel everything. Of course you lose this intuition; we have an extraordinary brain and we use it to explain everything, and sometimes to connect more or less to our first experiences. Then of course, we all are lucky to say maybe we get closer to intuition again — you can call it that, or inspiration, or many different things, but basically it’s what we have inside ourselves, and for me, the way I express music on the cello. I wanted to call it “intuition” because all the (musical) choices around this album were so intuitive;  every new project should come from something you believe in, from your feeling it’s the right time to do it. I wanted to do an album of short pieces quite a few times but wanted to wait for the right moment — and this is the right moment. It’s almost like, how do you call it, a picture album?

It definitely creates a lot of mental images, especially because your style of playing is strongly romantic. How much do you think soloists’ personalities should be infused in the work they perform? And how much work does it takes to shape and mould that passion accordingly? It can’t be all passion, or all technique, or all intuition.

That’s the big difficulty. I’m fighting with myself a lot because I am so much a perfectionist — I’m always questioning myself, knowing I can always do better or at least always go further, always searching more, never satisfied in a way, so that’s why i keep being curious — but even though I’m a perfectionist, I know that quality in music doesn’t exist, because there is no one way to play something. It’s not only about technique. Technical things are there to serve the music, so you have to find the mixture, the good balance between extreme precision of course, and … leaving a huge space for that intuition, that inspiration, and that creativity. You really have to let go in another way. You have to find the right balance. And that is what is not easy to achieve.

It’s the work of a lifetime.

Absolutely, and I am trying to get closer to it, but there is no school for it — the only school is being onstage. Some days you realize maybe you’re too focused on the technical aspect, and maybe too emotional other days because you’ve experienced something personal, and this is what makes music so fascinating. Every concert is different, every situation is different, even though you’re playing the same piece. The connection with the audience is so special too — sometimes they don’t realize how much so. When you experience a concert, it’s really a team: you have the crew, the acoustics people, musicians, and of course the audience. The big thing is making this musical journey together.

Capucon Batardon

Photo: Gregory Batardon

In that musical journey you’ve said that this album reflects the story of your life and stages of emotional development — how personal do you think art has to be to be meaningful? And how does that art change within the context of audience engagement and personal experience?

I think it’s always the same thing: when you’re onstage, it’s as if you are naked. It’s the same for any artist. Onstage, the audience sees you exactly as you are; you can’t lie. Of course there’s music written by Brahms or Mozart or these other big geniuses, but we show our soul and our passion, and that’s what is magical: seeing how far can you go… that’s always the question. You have to respect the composer, and respect, of course, your own way of seeing or reading the story of the composer. It’s like reading a book to kids; the words are the author’s, but the sound is the expressions in your own voice. The sound is the DNA of an artist; it is the first thing you will hear, a perfect thing, and the most important. When you’re live, you give yourself — it’s your passion, and maybe what you also receive from the audience. In certain halls the sound is going right through, but sometimes, with the design of some acoustics it happens as an artist when you don’t feel that energy coming back from the audience. It hits you hard.

You’re touring many of the works on Intuition, including works by Brahms, Tchaikovsky, and Rachmaninoff, among others  — some of those works are heavy, soul-baring pieces. What’s it like to tour this kind of material?

It’s exactly the same as what we were saying earlier: it’s all about balance. How much do you allow yourself to be really taken by the music? If you have one or two magical moments in concert, it’s a great concert. It’s that moment when you lose it. How far can you go? Can you allow yourself to be carried away and get tears in your eyes if something magical happens? Yes, it happens to me, but it doesn’t mean it will happen to you in the hall. There is no way to explain it. I love the moment where I’m really taken by the music, when there’s energy onstage and also a connection with the audience, when you have the feeling you’re really together. That’s really magical. It’s why I make music; I want to share that, experience that… it’s such a miracle! Even if you experience it just once in a concert, it is extraordinary.

Interview: Singing Bach’s St. Matthew Passion In Berlin

Passion Cantus Domus

Performers at the Cantus Domus presentation of St. Matthew Passion in Berlin take bows. (Photo: mine. Please do not reproduce without permission.)

Easter Weekend inspires reflections on awakenings, growth, a sense of the new and fresh emerging at last. There are a number of works within classical music that deal directly with Easter, Handel’s Messiah being perhaps the most famous (programming it over the Christmas season is forever a pet peeve), but just as equally Bach’s Passions, which are widely presented and performed in halls across Europe in the weeks and months leading up to Maundy Thursday, Good Friday, and Easter Sunday.

During a trip to Berlin earlier this month, I attended a very special performance of St. Matthew Passion, one which asked something more than solitary contemplation; rather, the Baroque work conjured unique meditations on the convergence of heaven and earth, sound and silence, spirit and flesh, through the act of actually singing it. Cantus Domus, a choral group based in Berlin who specialize in conceptual presentations, have a number of illustrious performances under their belts, performing an array of repertoire that spans from the Renaissance to today.  Formed in 1996, the group has performed works by Bizet, Mahler, Mendelssohn, and Bach, and have also enjoyed numerous appearances at the annual German open-air music fest Haldern Pop Festival. Lets you think they only work within the classical idiom, think again: Cantus Domus have collaborated with a good number of contemporary music artists including Bon Iver, The Slow Show, and most famously, Damien Rice. For the recent presentation of St. Matthew Passion, they worked with renowned period instrument troupe Capella Vitalis Berlin, creating a community event in which the act of singing became a salute to its original presentation, as well as a beautiful way of fusing theatricality with spirituality.

Bach portrait

Johann Sebastian Bach, aged 61, in a famous portrait by Elias Gottlob Haussmann. (Photo via)

The Passion, written in 1727, was, as conductor and musicologist  Joshua Rifkin rightly notes, “the longest and most elaborate work that (Bach) ever composed. It would appear that he saw significant phase of his life drawing to a close and took the occasion to produce a work that would synthesise and surpass all that he had previously done in the realm of liturgical music.” It only began to gain in popularity a full eight decades after Bach’s death (in 1750), thanks to the efforts of a young Felix Mendelssohn, who presented the work in Berlin in 1829. It is one of numerous sacred pieces Bach wrote during his lengthy tenure as director of religious music at Thomaskirsche (St. Thomas Church) in Leipzig. Based on the Gospel of Matthew, Bach worked with poet Christian Friedrich Henrici (known as Picander) for the libretto, which explores the final days of Jesus, ending with Christ’s burial. It features a fascinating interplay of musical writing between four soloists (soprano, alto, tenor, and bass) and orchestra which features, among many creative  musical choices, two lead violins in the string section. “The St. Matthew Passion, the final glory of one of the most productive periods in Bach’s life,” writes Rifkin, “holds a special place in his artistic legacy.”

At the end of February, Cantus Domus held a public rehearsal before the main event, which I attended one cold, bright Saturday morning. This was, I quickly realized, more than a jovial sing-a-long; these were serious music-lovers from every walk of life engaging in what was clearly perceived as an act of commitment and consecration. The act of singing, with a roomful of strangers, in a language I don’t speak, reading music — an act I had long believed to be a thing I wasn’t smart enough to do with any real talent — was a deeply moving one. The formal performance one week later magnified this feeling; sitting in Wisniewski’s wonderfully intimate chamber hall,  encircled by ever-mobile performers and an enthralled public, the music was a communal prayer; the voices of those beside, behind, and around me created transcendence which defies easy description. The strong vibrations of breaths and voices through seats, floors, hands, paper… was strange, shocking, beautiful, and the overall experience was and remains one of the most precious and profound ones of my life.

score St. Matthew Passion

The cover to a special edition of the score to St. Matthew Passion. (Score / photo: Bärenreiter)

I spoke with two people from Cantus Domus earlier this month in Berlin. Ralf Sochaczewsky is conductor and Artistic Director of Cantus Domus; he has a long list of credits to his name in both the classical and contemporary music worlds, including gigs with the Komische Oper, the Bolshoi Theater, the London Philharmonic, and the Konzerthaus Berlin Orchestra. Carolin Rindfleisch is a member of the Cantus Domus board and a singer herself; she came up with the presentation concept for St. Matthew Passion here and was its dramaturge. We had a wide-ranging chat just before rehearsals about the work, its influences, and why presenting it, with a full score but without tricks or gimmicks, opens the door to something very special.

Where did the idea come from to do an interactive performance of  the St. Matthew Passion?

Caroline: We’ve done something like this before, with the St. John Passion in 2014. When Bach wrote the Passions, people knew the chorales very, very well — they were part of daily life; people knew the texts by heart, the melodies by heart. They were musical elements that brought everyone together. Even though people didn’t sing it, they were involved immediately because they knew it so well, and it’s something which is hard to recreate nowadays because most people don’t have this kind of religious involvement or knowledge of texts or melodies with such immediacy anymore. So if you invite them to rehearse with you, and to sing them during the concert, we hope to create the same kind of involvement, which was the original purpose of the chorales.

St. Matthew Passion Bach

A page from the score of St. Matthew Passion in Bach’s own hand. (Photo: via)

This music is associated with a very sacred time on the Christian calendar. What’s it like to bring it into secular world now?

Carolin: I think the focus might shift a bit. Our lives are not focused so much on religion, it’s not part of our daily lives that much — but the story behind (this work) has so many different levels and dimensions, and so many different things people can relate to, even if they can’t relate to the religious aspect of it. It’s also a story of how groups and individuals relate to each other, how people treat each other, how relationships between individuals develop, and what problems there may be. There are so many levels people can relate to. If you ask people to sing the chorales with you, then they have to relate in a different way to the piece — they have to position themselves. If you say something out loud, you can’t distance yourself from it that much anymore, you have to think, “How does this relate to me? What am I singing here?” If you only listen, it’s much easier to cut yourself off from a part that doesn’t agree with your worldview — but if you say it loud yourself, you have to think, “What is my position within this piece?”

Singing is such an intimate act that makes some people self-conscious — they think, “I can’t sing!” and moreover, “I can’t possibly sing Bach!”

Ralf: You will!

What do you think the audience gets out of these kinds of experiences? 

Ralf: We did a similar (singing) project four years ago with the St. John Passion, and what the audience told us after the concert was that they were deeply involved. One woman told me that her relationship to her religion changed because of the reflection and the meditation while singing — it touched her so deeply in a way she couldn’t believe. So I think maybe many people will experience this at a deep level of feeling and believing.

Carolin: It’s not “Look at me singing!” — and even if you don’t want to sing yourself, if people are sitting all around you participating it creates an atmosphere where you can’t but relate to it in a way.

St. Matthew's Passion score

A portion of the program from the Cantus Domus presentation of St. Matthew Passion in Berlin. (Photo: mine. Please do not reproduce without permission.)

How do you keep the drama within the score? Is it important?

Ralf: Absolutely. I think the person of Judas is maybe the most interesting part in this Passion. When you perform it you have to find a position about the guilt of Judas: is he maybe a hero? Is he maybe the Edward Snowden of this? What the music says and what the libretto says is a bit ambivalent. So we will try to find a solution to make later what Judas means to us, but…

Carolin: The Passions have a lot of changing places, between intimacy and public life. You can make the public experience those different atmospheres by how close you get to them or how much you concentrate the action into one corner, or spread it into all over, especially in the Philharmonie Chamber Music Hall — it’s such a nice room. You have the stage and the places where the audience sits, but you also have places you can position soloists at different corners of the room, and make visible how close or how far they are, and how they relate to each other, and what’s really powerful about working with a choir scenically onstage is that if even thirty or, say, sixty people do a very tiny little thing at the same time, it’s incredibly powerful but still subtle. You don’t have to have someone tearing his heart out…

Declaiming?

Carolin: Exactly, but you have sixty people that maybe do a specific gesture at the same time, and the whole focus shifts into another direction, and this is giving little guiding posts to where the action moves in the room, so we move very little, but the action shifts and the focus shifts in the room, and this can be a really interesting way of preserving the drama while not really acting.

philharmonie kammermusiksaal

The Philharmonie Chamber Hall is encircled by performers at the close of Cantus Domus’s St. Matthew Passion in Berlin. (Photo: mine. Please do not reproduce without permission.)

Ralf: We just have small hints! Also you find interesting things in the music. For example, the opening of the second part is text from the Song of Solomon, sung by the choir: “Where has my Jesus gone?” The outer part is relating to Petrus, so you have a quite direct connotation it’s Petrus who’s talking. But in the earlier version (of the work) it was sung by the bass soloist, the aria section that is, which is related to Judas, which is interesting. I think it was meant by Bach, in the early version, that it’s Judas who sings, “Where has my Jesus gone?” And the chorus sings the Song of Solomon, it’s a very intimate and like … a love song. In many places in the bible, it’s said Judas was the most beloved of Jesus, and I think this is something which is really interesting in the relationship between Jesus and Judas, which gives a different color to this man, who in our perception is a very bad man.

Song of Solomon Passion

A portion of St. Matthew Passion. (Text via)

We even have the term “the Judas kiss” because of it.

Ralf: Yes but even this kiss, it’s still a kiss!

… which some believe is the ultimate betrayal of intimacy.

Ralf: I’m not sure that this is the only way of interpreting this kiss. Bernard of Clairvaux, a very important clerical figure and one of the most important mystics, preached about the Song of Solomon, especially the symbol of the kiss, and many texts in the Passion from the chorales go back to Clairvaux. There’s a close net of mysticism in (the Song of Solomon). So the Judas kiss, in a way, when you look at it from the point of view of Clairvaux and directly after that, within this Solomonic love song, it means something different.

Caravaggio Christ painting

“The Taking of Christ”, Caravaggio, 1602. (Photo: National Gallery of Ireland, Dublin)

I’ve always found inclusion of portions of the Song of Solomon sends a message about the links between spirituality, sensuality, intimacy, and meditation — things that can get lost because of the tendency to present spiritual experience within a strictly defined religious framework.

Ralf: If you look deeper into (St. Matthew Passion) you will find real human beings who existed in the 18th century, and who exist in the same way today. And Judas needs to betray him, otherwise the story couldn’t work: no cross, no Christianity. It’s clear Judas has to do it, in a way, it’s fate. But on the other hand, you have the people and they do not understand, they condemn him, many people condemn. It’s a really interesting relationship. Also, Petrus is a very modern person, he’s very strong, a powerful man, but in the important moment, he’s very weak and he has fear, and he does not know how to behave. He’s uncertain what to do, which we all recognize. So this is the aim of our performance, that you understand while singing and reflecting, reflecting while singing, that you are Petrus… maybe you are also Judas…  maybe you are also Pilatus, who washes his hands like, ”I have nothing to do with this.”

Through singing, you taking these human dimensions and complexities into your own body. Do you think you ask a lot of your audiences?

Carolin: Yes, we know we do, but I think it’s a really good thing to do. You don’t have to do it all the time, there are performances that are more relaxed and have a more loose connection to the audience, but it’s refreshing to ask an audience to commit.

berlin philharmonie kammermusiksaal

The interior of the Philharmonie Chamber Music Hall, Berlin. (Photo: Heribert Schindler, via)

 

It’s unique to find a presentation of a Baroque work that asks its audience to have a direct relationship with both the score and its spiritual subtext without feeling the need to use tricks or gimmicks.

Caroline: There’s a point which is really important for us as a choir: we have the feeling that with every project we do we grow a little, because we demand something we haven’t done before or haven’t done in this exact way. And this is something you can offer to audience as well in this fashion: you demand a lot of them. But if you, as an audience member, are willing to commit to it, it gives you something you hadn’t experienced before.

Video Interview: Me, Talking Bel Canto, Opera’s Relevance, And More

Voila, here’s my first public chat about opera.

John Price of Canadian publication Exclaim! Magazine and I discuss all things Donizetti, especially as related to L’elisir d’amore (The Elixir of Love); the Metropolitan Opera production was re-broadcast (in its Live in HD format, through Cineplex Events) to a VIP audience last week. Alas, the microphones stopped working early on, and I apologize to those opera-goers who couldn’t properly hear in the auditorium. Fingers crossed if and when there’s another event, the technology will cooperate! It was, nonetheless, a very fun event, and it was really lovely to meet and chat with audience members of all ages at intermission and after the screening. Mille grazie!

Elisir_Yende

Pretty Yende as Adina in Donizetti’s “L’Elisir d’Amore.” Photo: Ken Howard/Metropolitan Opera

Opera experts will kindly note I was speaking to a non- classical-loving audience. No, I didn’t mention the big aria in this work — everybody should like what they like without the pressure (and possible distraction) of “waiting” for The Big Song; yes, I mentioned the importance of supporting new and contemporary opera works alongside old chestnuts. (Related: I referenced the Staatsoper Berlin’s new season, which had just been announced, within this context.) No, I didn’t mention Rossini; yes, I mentioned Ligeti. (Why not?) No, I didn’t remember (oddly) that baritone Davide Luciano is Italian; yes, I’m still mortified.  No, I didn’t go with a form-fitting dress; yes, I made a grave fashion error (or perhaps several).

Many thanks to the Toronto friends and supporters who came out to this; your encouragement honestly means more than you know. Cheers to more of these types of events, and fingers crossed on being able to do them in a few different languages as well. Weiter

 

Joseph Calleja On Verdi, Cilea, And How Voices Are Like Wine

Calleja Sicilia Deutsche Oper

Mariengela Sicilia and Joseph Calleja in “L’Arlesiana” at Deutsche Oper Berlin, February 2018. (Photo: Bettina Stöß.)

The first time I heard the voice of Joseph Calleja isn’t, alas, entirely clear; my mother, being a great lover of fast-vibrato tenor voices, had any number of beautiful sounds playing throughout the house at any given moment. However, I remember seeing a stunning production of Donizetti’s Lucia di Lammermoor at the Metropolitan Opera in 2011, and both of us being bowled over. Surely we’ve heard this man’s voice before? Surely we need to hear more of it. Surely.

Shortly thereafter we got hold of The Maltese Tenor (Decca), a stellar album showcasing Calleja’s powerfully gorgeous, silvery-hued voice, and suddenly, my mother had a living tenor to swoon over. Calleja, who was inspired to start singing after watching The Great Caruso (with Mario Lanza) as a kid, has what one might called a “throwback” voice, as NPR’s Tom Huizenga has observed.

The ability to control dynamic levels and expressively shade notes and phrases were once techniques in nearly every singer’s toolbox. But we don’t hear as much subtlety these days, and that makes Calleja an especially refreshing throwback to pre-World War II singers such as the suave Tito Schipa and the magical Alessandro Bonci. It’s a reason Calleja is in such demand from all of the world’s top opera houses.

 

As befits those experiences, Calleja has sung a number of famous opera roles in works by Donizetti, Gounod, Offenbach, and many from Puccini (including Madama Butterfly‘s Pinkerton, La bohème‘s Rodolfo, and Tosca‘s Mario Cavardossi). He’s also sung his fair share of Verdi works (including the famous Duke of Mantua from Rigoletto), but he gets more into the meaty side of Verdi repertoire on his latest album, simply titled Verdi (Decca), released earlier this year. As well as recordings, he keeps a hectic live schedule. After leapfrogging across the Atlantic late last year for performances at the Met in New York (in Bellini’s Norma) and Bayerische Staatsoper Munich (in Puccini’s Tosca), he opened 2018 at the Royal Opera Covent Garden London (again in Tosca) and has gigs coming up in both Monte Carlo and Munich, as well as numerous concert and recital appearances, as well as performances at the Met for their 2018-2019 season.

Deutsche Oper Berlin Cilea

“L’Arlesiana” at the Deutsche Oper Berlin, February 2018. (Photo: Bettina Stöß)

We recently spoke in Berlin, between a pair of concert performances of the rarely-performed opera L’Arlesiana, an 1897 opera by Francesco Cilea, in which he sang the role of the lovelorn Federico. As well as being a debut for the presenting Deutche Oper Berlin, it was also a role debut for Calleja, who soared in his robust approach to the fiendishly challenging score, his reading of the famed ariaÈ la solita storia del pastore” (also known as “Lamento di Federico”) a mix of disgust, sadness, and deeply felt passion; the unique sweet qualities of Calleja’s voice were used to marvellously dramatic effect, and he demonstrated the utmost control through the soaring vocal passages, pushing, pulling back, coloring and intuitively shading every note with deeply felt emotion. This was singing of the very highest order. In this, Calleja was joined by a truly stellar cast which included famed mezzo Dolora Zajick, soprano Mariengela Sicilia, bass baritones Seth Carico and Byung Gil Kim, and baritone Markus Brück (look for an interview with the German singer here soon!). Maestro Paolo Arrivabeni confidently led the Deutsche Oper Orchestra through a thrilling reading of the musically dense, dramatically intense score.

As you’ll read, Calleja is a man with opinions, on music, comparisons to other singers, and the cost of success. He knows his talent, he knows his voice — and he knows his wine. A throwback to another time, or maybe a singer for the 21st century, Calleja is a special figure who lives firmly within the world of culture.

Calleja Verdi

Joseph Calleja’s latest album. (Decca)

Why do a Verdi album?

There was a discussion between myself, my label and my manager. I signed and recorded when I was like 21 years old, and did a lot of repertoire with all the consequences of that; on The Maltese Tenor album, I did roles from Ballo (Un ballo in maschera / The Masked Ball) and Foscari (I due FoscariThe Two Foscari), so then we looked at the repertoire, and the question of Otello came, and “shall we do it?” They weren’t worried, I was worried! Like, “will the public think I have delusions of grandeur?!” It’s a nice calling card, to see where the voice is today and to revisit this repertoire when I sing it onstage, the Otello especially – that’s in a decade or so. It is a very long-term project.

Yes, a lot of singers will say, “I want to sing this or that, but not right now, I’m not ready, vocally or otherwise.”

Only because with the voice, you have one, and once you have vocal damage, you can’t come back — if you’re lucky and have proper medical care, okay, but I never have, touch wood, In twenty years of singing — I started when I was 19 years old — I never had any serious vocal trauma or operations. I want to keep it that way. I have avoided it by not singing too much, not singing when sick and by not pushing the voice into the wrong repertoire. So I try as much as possible to keep my instrument intact. Of course I have ups and downs, some performances are better or worse than others. The Chinese vase can get a bit dirty but if it’s cracked, it’s a problem!

How did you choose the selections on the album?

We went to pieces I’d never done before and ones I’ll be doing in ten years. I will do Trovatore (Il TrovatoreThe Troubador) in five or six years and then move on to Otello, in my early 50s, if the voice does the evolution, and all pointers are that it will. It’s like a great French wine, a St. Emilion for example; certain vintages have the potential to age for twenty-five, thirty-five, even forty-five years, which is exactly similar to the lifespan of a human voice, a classical voice. You can tell with accuracy how the wine will evolve, and how it will end up tasting eventually — it is not 100% but you can do a forecast, and with voice it’s the same. So my forecast is it will make that evolution, but I’ll be singing that repertoire only if the evolution happens and I’m lucky with health and all life throws at you.

So the album is a sort of preview?

Exactly, yes. Some roles I will sing for sure — Verdi said in letters the tenor for Trovatore, Rigoletto, and traviata (La traviata) are the same one, the same type of voice, that’s Verdi himself saying it, so that’s for sure. Aida I think as well.

My mother and I saw you in Lucia di Lammermoor at the Met years ago, and she kept saying, “I want to see Joseph in Aida.” She was no great intellectual musically, and people say that about me also, but…

You don’t have to be. Not at all.

… I know what I like, and some of that is French repertoire for sure. Is that something you’ll move more into? You’ve done some French opera already.

I speak French, quite fluently, and I love the repertoire, and yes, I have things like Faust coming up, Manon coming up, Werther in the future… in the long-term future, there are roles I’d love to sing, the voice is nicely in the French repertoire as well. Sometimes I pronounce vowels in Italian, I don’t know why, it’s the vocal placement — I do them perfectly when I speak, but when I sing, sometimes I open certain vowels that should be closed.

Calleja Deutsche Oper Cilea

Joseph Calleja in “L’Arlesiana” at Deutsche Oper Berlin, February 2018. (Photo: Bettina Stöß)

And now you’re doing Cilea as well. What was attraction to L’Arlesiana?

I like sometimes obscure repertoire, I like discovering these gems. I’m not sure how many in the audience here in Berlin knew it save for the recordings, and there aren’t many of those either; on iTunes can only find one, so it’s a nice opportunity to discover it. It’s very fiendishly difficult music! Heavy on the voice, but it’s nice, it’s a gem. Everyone knows the aria of the tenor, but it’s also my 38th role onstage — I’m missing two, one for each year of my life!

You’re young, though. And still there have been many comparisons between you and Pavarotti; how do you feel about those?

They’re flattering for like, three seconds, but I don’t pay heed anymore, because every new singer is “the new Pavarotti” or the new whatever. I take it with a pinch of salt. I would be a liar if I didn’t say it isn’t flattering, it is, of course it is, it’s like telling a young male actor, “You’re like Brad Pitt” — it’s always nice to have comparisons, but it’s taken with a big pinch of salt, and knowing that the more you rise, the more your reputation is held in high regard, the more you have to work to live up to it every single performance, and sometimes you can’t in full because we’re only human, and you can’t be top-quality all the time. In the past it was easier, (singers) didn’t have to deal with Youtube, phones, recorders… 

L'Arlesiana Deutsche oper

Markus Bruck, Seth Carico, Joseph Calleja, and Dolora Zajick in “L’Arlesiana” at Deutsche Oper Berlin, February 2018. (Photo: Bettina Stöß)

Other singers have brought up that there’s a new level of scrutiny now.

Everybody can record a performance now. I made it a point with my manager not to accept too much work so we do our best to honor every single contract. It is a gift. Some of my colleagues are negative — “oh so many months away from family, all alone!” — yes, but this is what we work for. It’s like an actor, or anyone at a high level: it comes with a lot of privileges but you have to take the bad baggage with the good.

But being a traveling singer with a family has to be a lot easier than it used to be, what with Facetime, Facebook, G-chat, texting…

Exactly my point. It makes it so much easier. This is a privilege, to be able to do this job-slash-vocation, but it is not for everyone. Some people do find… I have to admit, maybe I’m spoiled, the one thing I miss is not going home kiss my kids goodnight, to see their homework, to sleep in my bed and cuddle my dogs. But then again, the diplomat abroad misses that, the soldier misses that — the journalist, the agent, the manager, financial people… success, and the good life, there is always a price to pay.

Frédéric Antoun: From Verdi To Adès, And Beyond

met opera angel

A scene from Act III of Adès’ “The Exterminating Angel.” Photo: Ken Howard/Metropolitan Opera

(A quick note: I posted my thoughts about the Met Opera in a separate post.)

Composers like Philip Glass, John Adams, Nico Muhly, Brett Dean, and Thomas Adès, to name a few, have been instrumental in blowing the doors open on preconceived notions of opera.

The work of British composer Adès has been particularly in the news the last little while, what with his opera adaptation of Luis Buñuel’s surreal 1962 film The Exterminating Angel recently making waves at the Metropolitan Opera in New York. The film, which revolves around a post-opera dinner party during which guests find themselves unable to leave, has accurately been described as a “a surreal, black comedic-horror film.” Film critic Roger Ebert called it a “macabre comedy.” The heavily symbolic work notable for several reasons, among them, as Vulture’s Justin Davidson writes, it “resurrected the surrealism of the 1920s and anticipated the psychedelia of the ’60s.” Having seen it in film school years ago, I remember it being, by turns, hilarious, bizarre, and very unsettling.

exterminating angel movie

A scene from the 1962 film “The Exterminating Angel” by Luis Buñuel. (Photo via)

The opera translation is no less effective. Having premiered at the Salzburg Festival last year, the opera (with a libretto in English) went on to be staged at the Royal Opera in London this past spring and, when presented in New York last month, inspired waves of strong reactions, from high praise to brutal dismissal. As classical writer Joseph So rightly noted, “(a)udiences do appreciate contemporary operas when given fine singing and thoughtful staging.” Love it or hate it, The Exterminating Angel is a work that can’t be ignored. A work based on a movie that goes back to being filmed is interesting in and of itself; what would Buñuel make of it? I wondered this at news of the Live In HD Broadcast of The Exterminating Angel. The Spanish director might, I suspect, have been very amused to have noted his film had been translated to the stage, only to be translated back to film again. The meta nature of it all is enough to make one run to the work of French theorist Roland Barthes (almost).

angel Antoun opera

Frédéric Antoun as Raúl Yebenes in Adès’ “The Exterminating Angel.” Photo: Ken Howard/Metropolitan Opera

The Exterminating Angel (the opera) repeats in cinemas throughout December and January (and in Canada too) in case your saccharine silly season needs spicing up. The broadcast is not the first time Frédéric Antoun has been on the screen this year. The Quebec-born tenor appeared earlier this summer as Cassio in the Royal Opera House production of Othello, which was broadcast live (and in various repeats) internationally from Covent Garden in London.

A graduate of the prestigious Curtis Institute of Music, Philadelphia, Frédéric has an impressive resume that includes performances at Opéra de Paris, Theater an der Wien (Vienna), La Monnaie Brussels, the aforementioned Royal Opera House Covent Garden, a number of regional French houses, as well as Opernhaus Zurich, where he’ll be returning to perform early next year in Ravel’s lovely work L’Heure espagnole. Before that, he’ll be in Toronto, performing as part of the Toronto Symphony’s annual presentation of Handel’s Messiah. He has performed in works by Massenet, Mozart, Donizetti, Bizet, Verdi, and Handel; I particularly love this clip of him from a modern production of Gluck’s Iphigénie en Aulide, directed by Pierre Audi from 2011. Concert repertoire includes work by Berlioz, Handel, Schumann, and Bach, to name a few.

As you’ll hear, Frédéric is extremely familiar with the work of Thomas Adès, having already been in his operatic adaptation of The Tempest. With movie-star looks, rich-hued tenor, crisp diction, and a complete magnetism in both modern and not-so-modern productions, Frédéric is a singer to watch, both live and on the screen — either way, it’s a memorable experience.

Thomas Moore: “His Songs Are Timeless”

Moore Ireland portrait

Portrait of Thomas Moore (1779 – 1852), Irish poet, singer and songwriter, by Martin Archer Shee (National Gallery of Ireland)

When it’s discovered I lived in Dublin, I am always asked, since I have no Irish ancestry or family, why I chose to live there.

Romantic as it sounds (and romantic as it was at times), it’s because so many of the artists I admired in my youth were from Ireland; some chose to stay, some chose to leave, but I felt, as a young woman hungry for art, adventure, and love (and some magical combination therein), that it was important to be in the place of my artistic heroes and heroines, as if by some magical osmosis their genius might seep into my own work. I was fortunate to have spent good amounts of time working with and around artists of all kinds during my time there, and though it wasn’t quite what I’d been expecting, to quote Danish photographer Krass Clement (who himself spent a good deal of time in Dublin in the 90s), “I was a bit scared, but also drawn to the atmosphere.” Amen.

Moore

Thomas Moore (Photo via)

I seriously contemplated a trip to Ireland on my way back from Berlin recently. The timing meshed beautifully with the last third of the Wexford Festival Opera, an fest I have long wanted to attend, and which holds particular fascination for its blend of Irish culture and rarely-done work by famous composers. One event, The Thomas Moore Songbook, especially caught my interested. I’ve loved the work of Moore for many decades; the 19th century writer was one of the figures firmly in mind when during my initial move to Dublin decades ago. As my exposure to the music, movies, literature, theater of Ireland expanded, I became especially fascinated by such a small country, with such a difficult and very painful history, producing so very many great artists of all stripes, some wildly divergent in terms of their thoughts and feelings around the notion of Irish identity. Moore was one of the very first widely-acclaimed Irish artists to examine this question in a way that was inspiring, enchanting, and important, all at once. His work seems more important than ever now, in light of current news around borders and Brexit.

As well as being an acclaimed singer, songwriter, poet and entertainer, Moore (born in 1779) led an incredibly interesting, accomplished, and occasionally tragic life; he was one of the first Catholics admitted to Trinity College Dublin, had a brief stint living in Bermuda, and outlived all five of his children. The Poetry Foundation (who publish Poetry magazine) describes him as “a born lyricist and a natural musician, a practiced satirist, and one of the first recognized champions of freedom of Ireland.” His best-known work is Irish Melodies (1808-1834), which came to span over ten volumes and cemented Moore’s reputation in the poetry/music worlds. Composers (including Berlioz) set nine of them to music, and the works were translated into several languages including Czech and Hungarian.

Moore Byron biography

Volume 2 of Moore’s biography of Lord Byron. (Book and photo: mine. Please do not reproduce without permission.)

Moore was also good friends with Lord Byron, who described various Moore works as his “matins and vespers.” The two had a long association, and Moore wrote a biography of his famous friend (who died in Greece in 1824), one Mary Shelley particularly admired. My intense love of the work of the so-called “dangerous-to-know” poet in my university days led me to Moore and made me a forever fan. This love expressed itself most clearly via loss; when a very close friend of the family’s, passed away in the late 1990s, my grieving mother asked me what should be carved on his gravestone. With nary a hesitation, I choose a few passages from a poem of Moore’s, words she loved. When my mother herself passed away in 2015, I couldn’t imagine the words of any other poet on her gravestone.

Wexford wasn’t in the cards this year, alas, but when I return to Ireland, it will be for a lengthy visit; there’s so much to see, to rediscover, to reconnect with and to explore anew. The Wexford Festival Opera is at the top of that list, and I am hoping there will be more of Moore’s work presented — that is a given if Una Hunt has anything to do with it. Hunt is an accomplished broadcaster, musician, coach, and scholar, and is a leading authority on Irish music history, particularly within the realm of forgotten composers. She has been at the forefront of the new Archive of Irish Composers at the National Library of Ireland and has taught at many of Ireland’s most prestigious music academies. She was Executive Producer of My Gentle Harp, a six-CD compilation (released in 2008) that is a complete recorded collection of all 124 songs from Moore’s Irish Melodies. In 2010, she presented the Melodies at Carnegie Hall  (to two standing ovations, no less) and a year repeated the concert in Russia as part of the unveiling of a sculpture honouring Moore at the University of St Petersburg. Along with extensive publishing and performance work, Una has also produced a number of documentaries for Irish broadcaster RTÉ, including a tribute to French composer tribute to Claude Debussy.

The Thomas Moore Songbook was a huge hit at this year’s Wexford Festival Opera; both of its presentations sold out, something Una wasn’t surprised by, but, as you’ll hear, led to more questions, and more opportunities. As you’ll hear, Una has very strong opinions about the role Moore has played in Irish culture as well as identity. Why should you care about Moore? What does his work say to us now? How can a country forget (and/or ignore) its classical composers entirely? Blame not the bard...

Paul Appleby, Music Fan

Paul Appleby tenor

Tenor Paul Appleby (Photo: Jonathan Tichler)

What do you think of when you read the words “new opera” ?

Some may think it’s a contradiction in terms, that opera is and must be, by definition, something old, irrelevant, and fusty, full of big wigs, big dresses, buckle shoes, and powdered faces. There’s a feeling by that opera cannot possibly, with its array of seemingly outré storylines, deal with anything approaching a timely reality.

Yet new opera has taken its seat at the opera table in many different ways. A slew of companies devoted to new works, to say nothing of the many established companies and festivals presenting modern compositions, proves there is not only an interest in such work, but a deep passion that is re-shaping the ways in which audiences are experiencing the art form. Composers have long worked to create work that is not only a reflection of the times but a commentary on them, with productions that are aimed as much to provoke as to entertain. A number of organizations have regularly featured such works, including (but hardly limited to) Santa Fe Opera, Opera Philadelphia, the Canadian Opera Company, the Royal Opera Covent Garden, the Salzburg Festival, Glyndebourne, and yes, the Metropolitan Opera.

Muhly Appleby Met opera

Paul Appleby in Two Boys (Photo: Ken Howard)

Contemporary composer Nico Muhly, whose latest work (an opera adaptation of Marnie) recently opened at English National Opera, had his Two Boys produced at the Metropolitan Opera (who commissioned it) in 2013; the work was far from the company’s first new work, of course, but it created a buzz that made me very curious to attend.

(Another buzzy new work is on this season at the Met; The Exterminating Angel, by Thomas Adès, is based on the surrealist Buñuel film of the same name, and will be covered in a future feature at this website. Stay tuned.)

Based on a true story that unfolds in the early days of the internet, Two Boys revolves around a teenager becoming entangled in a web of obsession and murder; the work was especially notable for its integration of music and technology both within the score as well as in a carefully controlled production by director Bartlett Sher. The work offered a dramatic exploration of modern life, sexuality, and the entangled relationship between each. I came away from it bowled over by the lead performance of tenor Paul Appleby, who played Brian, a lonely figure who gets sucked into a nasty catfishing scheme with a very surprising source. Vulture’s Justin Davidson described him here as “a marvel: an intelligent young singer equipped with the elegance and expressivity of an old pro, impersonating a lost soul of a kid.”

Paul Appleby Meistersinger Wagner Met

Paul Appleby in Die Meistersinger. (Photo: Ken Howard)

For contrast, I recently turned on a 2014 Met remount of Otto Schenk’s traditional production of  Wagner’s epic 1868 work Die Meistersinger von Nürnberg, in which Paul performs the role of David, apprentice to Hans Sachs, one of the titular Master Singers. Re-watching the lengthy work (which is more timely than one might initially think) reminded me, hoary as it may sound, of the extreme versatility demanded of singers in this day and age; nothing could be further from Two Boys in content or in staging or style, but Paul’s ease with the score, his loving embrace of the diction, the sparkle in his eyes singing — it was all magic, and reignited my excitement for the possibilities of the art form.

Adams SFO rehearsal

Girls of the Golden West music rehearsal with (L-R) Davóne Tines, Paul Appleby, and Hye Jung Lee. (Photo: Cory Weaver)

It’s inspiring to think of Paul’s latest role, in another new work, this one by American composer John Adams, with a decidedly female-forward viewpoint. Called Girls Of The Golden West, it has its world premiere this coming Tuesday (21 November) at San Francisco Opera. As New York Times classical writer Michael Cooper rightly notes of Adams, “(t)his onetime enfant terrible has grown into an elder statesman.” An Adams premiere is an event, not just for opera, but for culture as a whole. Does opera have anything to say? Should it? Can it? These questions are, perhaps, most clearly confronted at premieres like the one happening in San Francisco this coming week.

They’re also questions singers contemplate, even as they dissect scores, learn marks, and explore characters. A graduate of the Metropolitan Opera’s Lindemann Young Artist Development Program, Paul made his Met Opera debut in Strauss’ Ariadne auf Naxos and his San Francisco Opera debut in 2016 in Mozart’s Die Zauberflöte (The Magic Flute); he’s acclaimed for his Tamino in that opera, as well as other Mozart works (including Don Giovanni and Cosi fan tutte), as well as those by Berlioz, Handel, Britten, and Stravinsky. Paul recently took time out of his busy rehearsal schedule to chat; along with being a classical lover, he’s also a keen Bob Dylan fan, a dedicated recitalist, and, as you’ll hear, a performer with strong opinions on why new opera matters.

(Sidenote: Paul is known — and rightly celebrated — for his Tamino, not his Papageno (both characters in Mozart’s Die Zauberflöte) as I say here. Please pardon the silly / mortifying mix-up.)

Page 1 of 3

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén