Month: May 2018

Dancing Norman McLaren, One Frame At A Time

artists ballet fbf

Artists of the Ballet in rehearsal for Frame By Frame. (Photo: David Leclerc)

If you don’t know the name Norman McLaren, you will, and soon, thanks to a new production happening at the National Ballet of Canada. The UK-born, Canada-based animation innovator, who won an Oscar for his 1952 anti-war film Neighbours, was one of the most important and influential figures in the history of film. It has been rightly been noted that McLaren (who passed away in 1987) “extend(ed) the boundaries of creative animation” through his unique and highly experimental approach. His 82 works (along with 52 test films) were added to the UNESCO heritage collection in 2009, and his name is slowly coming to be recognized more widely outside of experimental cinema circles. It’s been keenly observed that “without him, (Canada) would be lighter an Academy Award or two, and likely much more.”

The title of the National Ballet of Canada’s new work, Frame By Frame, set to premiere at Toronto’s Four Seasons Centre this coming Friday (June 1st), references McLaren’s painstaking method of drawing on film stock, frame by meticulous frame, and of his work with stop-motion animation sequencing. Each animated frame had a slight differentiation (being done by human hands, after all), which resulted in a charmingly wobbly end effect when viewing.

Canadians of a certain generation will remember, with glee, McLaren’s exuberant creations, having been exposed to them regularly in school and on television. They were an inescapable part of growing up in Canada, like so many animated works that came from the beloved National Film Board (NFB). I loved the wiggly lines (the so-called “boiling” effect in action) and the zealous embrace of surreal imagery that characterized so much of McLaren’s work; it forced you to think and feel at once, a new experience for small children more used to fantastical diversion and reaction-inducing entertainment. The jolly headless hen from “Hen Hop” forever makes me smile, even as it makes me think carefully about what’s on my dinner plate (to say nothing of reminders of the horror-meets-macabre-humor of my mother’s childhood farm stories, which I will leave to reader imagination). McLaren’s works were so unlike the Disney ones I’d see in cinemas as a child, more free and fun and loopy. Many also had strong social messages, like 1952’s “Neighbours“, a nine-minute film that uses pixilation to tell the story of two people who fight over a single flower; it garnered much praise and admiration, from artists like Pablo Picasso as well as the Academy of Motion Picture Arts And Sciences. He also worked with a host of famous music figures, including Glenn Gould, Ravi Shankar, Pete Seeger, and Oscar Peterson (the latter being featured in Frame By Frame), and his “Pas de Deux“, “Adagio“, and “Narcissus” are among the most beautiful dance films ever made. The animator met his life partner, Guy Glover, at a ballet performance in London, and his fascination with both music and art permeates his creations, whether they are music/dance specific or not. McLaren firmly believed that when it came to film, “how it moved was more important than what moved.”

\Norman McLaren working on “Hen Hop” in 1942. (Photo: BFI)It is understandable, then, that one sees within McLaren the unmistakable qualities which are so suited to a stage transfer of his life and works. Choreographer Guillaume Côté (who is Associate Choreographer at the National Ballet of Canada and a longtime beloved artist there) and celebrated director Robert Lepage drew inspiration from McLaren’s works — their rhythms, their energies, their winking, sometimes-whimsical, sometimes-pensive spirits — in creating Frame By Frame. Along with a host of celebrated theatre productions and work for Cirque du Soleil, Lepage has also leant his talents to classical music arts; his opera productions have been staged at the Canadian Opera Company, Opéra National de Paris, and the Metropolitan Opera in New York.  In creating Frame By Frame, his first work with the National Ballet of Canada, Lepage recently said that “(c)lassical ballet is a wonderful craft, and I respect it a lot. It’s just that it also needs to be reinvented in a certain way if we want the craft to survive.”

lepage cote fbf

Robert Lepage and Guillaume Cote in rehearsal for Frame By Frame. (Photo: Elias Djemil-Matassov)

The production is a collaboration between the National Ballet of Canada, the National Film Board of Canada, and Ex Machina, Lepage’s production company in Québec City. It is a project several years in the making, and will reportedly make full use of a range of multidisciplinary technologies, including live projections and camera work. The Québecois director has said he wanted to create a “digital homage” to McLaren’s analogue world, and Friday night, audiences will see for themselves the fruits of these labours, with the animator’s work being brought to life in a whole new way.

\Jack Bertinshaw in rehearsal for Frame By Frame. (Photo: Elias Djemil-Matassov)National Ballet Second Soloist Jack Bertinshaw will be performing the role of Norman McLaren in Frame By Frame. The Australian-born dancer has been in a range of works for the company since joining in 2011, including a sprightly performance as Uncle Nikolai in seasonal presentations of The Nutcracker, Mitch in A Streetcar Named Desire, Benno in Swan Lake, and the title role in Pinocchio. I was curious to ask him what it was like to work around the level of technology LePage is utilizing, his experience as an Australian in discovering the works of a Canadian icon, and the various joys and challenges of capturing life, art, and animation through movement.

What’s it like to embody a real person? It seems like a rather unique opportunity within the ballet world.

I’ve done quite a bit of reading and obviously Robert and his team have done a lot of extensive research. With each scene we talk through each concept and what their aim is and what it should be acted as, and portrayed as. They wanted to make sure I had enough of myself in it too. While I’m being Norman and staying as true to that as the kind of fun-loving guy he was, he was also around this this close-knit group of friends —we touch on that. I wouldn’t say it’s difficult, but you’re right, most of time it’s a character like the Mad Hatter, you don’t get to go through a life from beginning to end very often. We do things like Nijinsky and it’s a portrayal, but it’s rare. Certainly this sort of a part is new for me.

artists ballet fbf

Artists of the Ballet in rehearsal for Frame By Frame. (Photo: David Leclerc)

Have you ever worked on show with this level of technology?

Not this much. My background is in jazz and tap, I came from one of those schools who’d do their yearly shows that were as high-tech as possible, with cool lighting and such — but not anywhere near this level of high-tech projection. (In Frame by Frame) it comes from everywhere — above, front…  I’m holding a camera at one point that works. It’s really amazing.

Does the technology make it easier or harder to perform in?

It depends — if anything, it’s easier and harder. Something Guillaume and I have had to figure out, mostly, is how we can best enhance this technology; we can’t fight against it. We have to be clear on the certain themes we’re dancing as there’s a camera from above on us, and that’s being projected onto the back screen so the audience in general will be looking at the above aspect — we can’t fight against that. It’s been a learning process over three years now, and it’s been really unique. This is the first time for dancers that we’ve been in the process from the get-go, from the round-table of, ‘let’s create a ballet.’ We normally get to the process where the choreography arrives, and they’ve got things in order, with storyline and sets and costumes/designs somewhat figured out. This is the first time where we’d go to Quebec for a week or two in the summer and we would be with Ex Machina, at their building with all their equipment, and we’d workshop. We played with so many different types of technology there — what works, what doesn’t work.

And LePage was open to all of it?

It was his idea! He has the studio and the technology to do all of this on the regular, for his works with his team.

Hodgkinson Bertinshaw fbf

Greta Hodgkinson and Jack Bertinshaw in rehearsal for Frame By Frame. (Photo: Elias Djemil-Matassov)

What’s this kind of collaborative creation been like?

Inspiring! Working with Robert LePage and his team has been incredible. It’s like nothing we’ve ever done. It’s going to be so different — that’s one thing we’re interested to see: how Toronto audiences perceive it, how they take these ideas. It’s a lot of fun in a lot of scenes — a lot of Norman’s works were fun and funky, with odd humor and quirkiness, so we’ve made sure that’s a good part of it while also maintaining enough of Norman’s life throughout.

There will be audiences who either know McLaren’s work very well, or don’t know his stuff at all but love the ballet. What do you think they’ll come away with?

The show is so versatile, I think audiences who don’t know anything about him will still certainly come away with quite a lot. We sometimes portray exactly the work and sometimes we recreate it, like with “A Chairy Tale” — we’ve studied that video, and we do every single chair move and have black light going. We’ve tried to do the exact replications and bring (his works) to life so people who know it will appreciate it, and people who don’t, it’ll be like the first time watching his work. 

So capturing the spirit of his work.

Yes, a lot.

bertinshaw

Jack Bertinshaw (Photo: Sian Richards)

Guillaume has said that “everything that’s put on stage nowadays should be multidisciplinary, in a way.” Do you think there should there be a multidisciplinary Sleeping Beauty or Swan Lake? Using contemporary technology in producing traditional works is a big issue in the opera world also.

I certainly believe we should respect and honor the old original works. Sleeping Beauty and Swan Lake today, I believe, are the most beautiful how they were originally created, but when you’re creating something new that’s never been done before… it’s why multidisciplinary is a bigger thing. Today we’re so exposed to new technology anyway, but there’s still a crowd that loves that original stuff.

Introducing anything new means risking people getting angry…  

Nijinsky was one of the first originators of conceptual dancing and they threw tomatoes at him!

Once the shock of the new fades, it’s been suggested it then becomes the new norm. Some productions have to fight against history, but with this it seems like you’re less fighting it than celebrating it. What’s it been like to learn about these works? 

Being Australian, I’m wasn’t aware of McLaren or his movies, but my mother is, oddly enough — she’s in film and television PR, so she’s a lot more in that world. She’d heard of him, and my uncle in London, he’s a cameraman for film, he knew his work also. My mum’s company and circle of friends heard about Frame by Frame and were like, “Wow, Norman McLaren!” Meanwhile I’d never heard of him before three years ago. I’ve done a lot of research and found out a lot more. We’re not making our own version of things; we’re honoring his works as truly as we can.

Yiddish Glory: “If You Can Laugh At Something, It Cannot Kill You.”

Just before Easter, I wrote about a memorable musical experience in which I sang in a language I didn’t speak, to music I wasn’t completely familiar with. It was a haunting, beautiful series of moments I still recall fondly and often; I thought about the experience, in various facets, listening to Yiddish Glory: The Lost Songs of WWII (Six Degrees Records), a very unique collection of songs which, again, are in a language I don’t speak, but which have a powerful impact, and, as it turns out, a very powerful history.

There are stellar performances from an array of gifted musicians here, including Russian singer-songwriter (and album co-creator) Psoy Korolenko, Juno Award-winning artists Sophie Milman and David Buchbinder, longtime Yehudi Menuhin collaborator Sergei Erdenko, and many more. Lyrical, sad, funny, and very feisty, the album, released this past February, is made composed entirely of works written by Holocaust victims and survivors during the Second World War. They offer not only unique and important historical perspective, but a creative lesson in resistance, resilience, and fierce, vibrant resurrection.  The sheer force of musicality on offer here is noteworthy, but combined with the power of the lyrics and their history, makes for a profound, joyous, and very moving listening experience. 

Anna Shternshis_IMG_1110 photo by Roman Boldyrev

Anna Shternshis (Photo: Roman Boldyrev)

Anna Shternshis, who is Al and Malka Green Professor in Yiddish Studies and Director, Anne Tanenbaum Centre for Jewish Studies at the University of Toronto, helped to put Yiddish Glory together. Professor Shternshis discovered the songs while researching a book about Yiddish culture in the Soviet Union during the Holocaust. As she told CBC“I stumbled upon this collection of Yiddish songs and something seemed off about those songs, […] They were about Stalin. They were about fighting against Hitler. They were about Central Asia. These were the songs in Yiddish I’d never seen before.”

Currently on a music/speaking tour for the album, with stops at Center for Jewish History in New York City and Purdue University last month, Northwestern University’s Chicago campus earlier this month, and Montreal today (May 13th), Professor Shternshis took time out of her busy schedule to discuss the album and its creation, its significance in cultural and historical terms, the role of humour, and the twin timeliness and timelessness of the songs.

Yiddish Glory, Psoy Korolenko (Center), photo by Roman Boldyrev

Psoy Korolenko performing live. (Photo: Roman Boldyrev)

How were the pieces on Yiddish Glory chosen? 

Singer Psoy Korolenko and I worked together on bringing these pieces back to life as music. We selected songs that would give voice to the amateur authors of various backgrounds — women, children, soldiers, refugees — who composed music and poetry under the most difficult circumstances, and therefore provided some of the first testimonies of what it was like to live in the Soviet Union during World War II. Each individual composition has its own story, and together, these songs reveal a collective history of an entire generation, they provide an artistic comment on the Jewish experience in the Soviet Union during World War II

How did you feel when you discovered the history behind these works? It must have been a very dramatic moment.

The work of a historian consists of many hours of monotonous research, and this project is not an exception. But when I began analyzing the lyrics, and understood that these were grassroots accounts of Nazi atrocities, and that none of these songs had been known before, emotions took over. I felt excited about reading these materials, and strongly moved by the lyrics. Above all, I felt enormous gratitude to Moisei Beregovsky and his colleagues, Soviet ethnomusicologists of the 1940s, who spent years collecting these unique materials.  They were arrested by Stalin’s government for doing so, and died thinking their work was lost to history without any recognition for what they had done. I felt professional solidarity with these people, who, of course, I never met. 

What kind of a reception has the album and your work received in the places where these pieces originated? 

When we began this project, restoring these songs as music, we hoped that these compositions that detailed the experiences of how Jews lived, died, tried to maintain hope and even love under the most horrific of circumstances would touch people. And indeed, radio stations and publications from around the world have been drawn to the project, including incredible coverage in Germany and Austria where so many have really come to grips with the dangers of fascism.  

In Eastern Europe, we have received coverage in Russia, HungaryCzech Republic (and others), but more on specialized media, as opposed to their national broadcasters.  Back in the 1940s, when Beregovsky and his colleagues were preparing these songs for publication, many of the specific “Jewish” references in the lyrics were censored and replaced with Soviet terms. You can actually see the censor’s marks on the original documents.  The researchers were eventually arrested for this work during Stalin’s anti-Jewish purge that began in 1948. The government wanted to stress how all Soviet citizens were victims during the war, even though the Holocaust specifically targeted Jews for their ethnicity. This tendency persists today as well.  

Russian-language media abroad covered the project extensively. When we present these songs live, a significant percentage of our audiences are of Russian-Jewish descent, and these songs represent their heritage, and the broad range of their families’ experiences.

YiddishGlory_DigitalCover_300dpi

Cover to Yiddish Glory. The album was released by Six Degrees Records in February 2018.

Why these particular pieces? Do you have any favourites?

Each song was chosen because its lyrics conveyed a unique, often under-discussed historical experience, such life and survival in the Tulchin ghetto or in the Pechora camp, serving in the Red Army, working on the Soviet home front or fighting as a partisan. My favourites include one about a Red Army soldier singing about his machine gun that he uses to fight against fascism. Another favourite is one written by a child after losing his mother in Pechora. Both of these songs have raw emotional strength that just grab you by heart. 

What do you think accounts for the humour that runs through some of these works?

Many songs are so called “motivation” pieces, written by and for soldiers to encourage them to fight against Hitler and his army. Many describe the exact death that Hitler should endure – such as being sliced into pieces. The songs are angry because they blame Hitler, rightly so, for destroying the lives of Soviet people, including, of course, Jews. The hatred of Hitler, expressed in these songs, is raw, strong and emotional. Their authors do not spare curse words. One song, “Misha Tears Apart Hitler’s Germany”, for example, says that soldiers will drive Hitler away in the manner one chases a wild animal. 

Hitler is also an object of ridicule and satire. Many songs in the archive are humorous, sometimes based on the holiday of Purim, including “Purim Gifts to Hitler,” which compares Hitler to all of the failed enemies of Jewish people, including Haman. The song promises that Hitler, just like all other enemies of Jews, will end up being killed for his evil deeds. The fact that so many of these songs rely on humour is significant because laughing seemed to help people to keep their spirits up during horrific ordeals. Many survivors mention in their testimonies that if you can laugh at something, it cannot kill you. Songs indeed include ridicule of German soldiers running away with their pants down and Hitler dressed in funny clothes. Understanding that people wrote these songs during the time when the German army was destroying their cities and communities makes the presence of humour especially poignant and significant

There is an interesting classical connection with some of these pieces, their melodies being based on the works of composers like Glinka; how is this important to their overall story and history? 

About 80% of the songs in the collection did not have their original sheet music, so Psoy Korolenko had to analyze the texts to reconstruct them. He chose Glinka’s “Skylark” for “Yoshke from Odessa” because that song was very popular in the Soviet Union in the 1930s. It was inspiring to think about a soldier imagining himself as a popular Soviet tenor, and using (that particular piece) to tell his own both heroic and tragic story. 

How do you think an album like “Yiddish Glory” changes our perceptions of this period of history?

 One definite thing that we have learned from these materials is that Jews sang in Yiddish in the Soviet Union during the war, and that they forgot all about this decades later. During my work on a related project, on Jewish oral histories of Stalin’s Soviet Union, I interviewed almost 500 people from the generation of Soviet Jews born in the early 1920s, and not a single one of them could remember of a Yiddish song depicting the war. This material means that history and memory tell different stories of the war. Without these materials we would not have known that. 

The second finding is that Soviet soldiers, some of them amateur authors, continued to create in Yiddish during combat. We knew that Yiddish culture survived in the Soviet Rear, but we did not know about the soldiers — this is an important insight of how Jews made sense of these events during the war. 

Yiddish-Glory-303 Sophie Milman, photo by Vladimir Kevorkov

Sophie Milman is one of the artists featured on Yiddish Glory. (Photo: Vladimir Kevorkov)

Also, these songs give us a chance to learn about how children and women, who authored a majority of these songs, used music to make sense of their experiences: there are songs written by orphans, one by a ten year-old whose mother was murdered in the Holocaust; there are songs written by women serving in the army, women working in factories to support the war effort. The works give us an opportunity to hear their direct voices, something that rarely happens in the context of historical research.

Also, some songs are rare —  sometimes the only — eyewitness testimonies of the destruction of Jews in Ukraine. Some were written as early as 1941, and these represent the first documents of the Holocaust in Ukraine. Given that we have very few Jewish testimonies of this destruction, these are especially valuable.  

Why this album, now? How do you see it as relevant (indeed, needed) in the 21st century?

The fight against fascism, racism, bigotry and antisemitism is timely. Unfortunately, violence and wars did not disappear in the 21st century. Women and children are often the first, and the  least noticeable victims of it. The songs alert us to the dangers of wars and who suffers from it the most. 

Vladimir Jurowski: “I Can Surprise People And Also Be Surprised Myself”

Vladimir_Jurowski_WEB_BIG-12_preview

Photo: (c) Simon Pauly

2018 has been a busy one for Vladimir Jurowski. Since I interviewed the Moscow-born conductor about composer Claude Vivier in February, he’s been on a non-stop train of events, announcements, and ceremonies. He was in the middle of a very hectic spring tour with the Gustav Mahler Youth Orchestra when news came that he’d won the Conductor of the Year at the 2018 International Opera Awards. On May 9th, he won the prestigious Royal Philharmonic Society (RPS) Music Awards for Conductor. The Awards, described as “the Oscars, the BAFTAs and the Grammys all in one” for classical music, were broadcast on BBC Radio 3 recently.

Currently in Paris preparing a new production of Mussorgsky’s historical drama Boris Godunov with Belgian director Ivo van Hove, the conductor — well-read, artistically adventurous, very articulate — is on the cusp of entering something of a new world. It March it was announced that he’ll become the next General Music Director of the prestigious Bayerische Staatsoper (Bavarian State Opera), alongside Serge Dorny (currently Director of the Opéra National de Lyon), as Intendant in the 2021-2022 season. He’ll also lead a new production of Strauss’s Der Rosenkavalier, directed by Komische Oper Berlin Intendant Barry Kosky, opening at the famed Munich house in the first half of 2021.

I write “something of a new world” because, of course, Jurowski has been immersed in various facets of the new throughout his life. Raised in Moscow, the son of a conductor and hailing from a long line of artists and musicians, Jurowski and his family moved to Germany as a teenager; not long after, he had his first opera conducting job at the Wexford Festival Opera, and then made his Royal Opera House debut (with Verdi’s Nabucco) in 1996. From there, Jurowski developed something of a “wunderkind” reputation, but proved, with great flair and a creative confidence, that he was far more than a youthful flash-in-the-pan. Among many appointments, he was, from 2001 to 2013, Music Director of the Glyndebourne Festival Opera, a celebrated summer event known for its theatrical and musical adventurousness. Last year he returned there to conduct the world premiere of Hamlet — based on the famous Shakespeare work —by Australian composer Brett Dean. (I liked this.) He’s made celebrated recordings and led performances of both opera and symphonic repertoire at a variety of famous houses, including numerous appearances at the Metropolitan Opera.

lights met opera

Lights at the Metropolitan Opera House. (Photo: mine. Please do not reproduce without permission)

In 2013, his reading of Die frau ohne Schatten (The Woman Without A Shadow) was hailed (rightly) by critics, and remains, one of my most cherished musical experiences — one that, in fact, opened the door to my hearing and feeling Strauss in a way I, being raised on a diet of melodious opera chestnuts by a Verdi-obsessed mother, hadn’t dreamed could ever be possible. The opera is lengthy, but time flew by that particular evening, and I remember the mix of feelings I experienced at its end (joy, sadness, contemplation) — but mainly, I remember the wordless…  ecstasy.

Whether it’s Sleeping Beauty or Petrushka, Stravinsky or Prokofiev, Brahms or Bruckner, Jurowski is an artist who sees no lines between the thinking and the feeling aspects of music-making, and indeed, music experiencing. Heaven and earth, Emotion and intellect, heart and mind, flesh and spirit; these things are not separate to or within Jurowski’s artistry or approach. It makes his work exciting to experience, and sometimes, even life-changing.

As such, it logically follows that he’s busy. Titles include being Principal Conductor of the London Philharmonic Orchestra (LPO), Principal Artist of the Orchestra of the Age of Enlightenment (OAE), Artistic Director of both the State Academic Symphony Orchestra of Russia (Evgeny Svetlanov), and Artistic Director of the George Enescu International Festival in Romania. As of last fall, he is also Chief Conductor and Artistic Director of the Rundfunk-Sinfonieorchester Berlin (RSB), who announced their new (and very creative) season just days after we spoke in Berlin earlier this year.

Once I flipped through the immense program (which came bound by a plantable peppermint seed wrapper), I wanted to chat with him again, about the new season and its clear underpinnings in social consciousness – as well as about the LPO, and most especially the Munich appointment. Opera people like to talk (and/or argue) about the relative merits of updating works, the need to attract new audiences, and what role (or not) tradition might play. If you asked a classical music person what needs to happen in opera, you’d get a predictably wide array of opinions. I wanted to ask Jurowski the implications of bringing a forward-looking ethos to Munich, one of the most famous of houses, and discuss the expectations being brought to an art form that has, at various points and locales, been the antithesis of innovation.

Rundfunk-Sinfonieorchester Berlin - Antrittskonzert von Vladimir Jurowski

Vladimir Jurowski leading the Rundfunk-Sinfonieorchester Berlin in September 2017 as part of Musikfest Berlin. Photo: (c) Kai Bienert

There’s a real thread of social conscience in the new RSB season — the theme of “humans and their habitats” features strong ideas around nature and responsibility, both in the music and in the extracurricular programming choices. Why this theme, now?

Well, I do not believe that music can alleviate societal ills. I don’t believe classical music can cure anything in society or change people We know about so many terrible human beings who were classical music fans, including Hitler, Goebbels and Stalin; they loved their classical music and it didn’t make them better people in terms of their behaviour. We also know Nazi doctors had classical music playing while executing their terrible experiments. My personal feeling is that we should make classical music again become an important, ideally an indispensable, part of our communal life. Obviously we cannot quite reach the status of classical music in the 19th century, where it was the central social event, but we can at least refer back to not-so-distant past. For instance, back in 1989, when the uprising started in Eastern Germany and there was a real fear of the Eastern German government employing military force against people on the street, it was Kurt Masur who made the Gewandhaus the place of peaceful discussions — he agreed with the government and authorities that there would be no weapons used. So music can become the “territory of peace” even at times of war. The main ability of music is to establish a non-verbal communication between people and make them forget, for a while, their day-to-day existence in favour of higher realms of beauty and truth which music is able to communicate.

My main aim is to show to people that (classical musicians) can be an important part of this society, but we cannot expect people to come to us, we have to go out. That’s the difference today. We have to compete on so many levels, with social media and various types of mechanical reproduction of music; musicians who create live music have to make their — our — concerts indispensable events, and one of the ways to attract audiences is pulling their attention at certain aspects of our life and society, which are not directly related to music but have a universal impact on the entire life. One of those aspects is nature; the idea to make a whole season dedicated to nature is because it is something that concerns us all, none of all can exist in this world without nature intact and functioning. Because there is so much music inspired by nature, why not try and inspire more people to be more conscious and more active in protecting the environment through the classical form?

Jurowski_Vladimir_c_Roman Gontcharov

Photo: (c) Roman Gontcharov

Your new partner in Munich, Serge Dorny, said in an interview recently that “we cannot simply experience the Arts as goods to be consumed. The Arts should oblige people to think and ask questions and maybe fundamentally change people’s perceptions. It doesn’t mean we give answers but I hope the way you emerge from a performance has made a difference to your life and that it has changed your perception.”  To my mind, that complements something Graham Vick said at the International Opera Forum in Madrid, that perceptions have to be actualized in practises, productions, and operations.

I agree in principal with Serge, and I have always been saying the same thing. I’m against the consumption of the art; I’m for the active co-involvement of the audience, because obviously that’s how I’ve been raised myself. When listening to a concert, I participate actively via listening, feeling, and thinking. And I like Graham Vick’s work a lot – I’ve done a lot of opera with him, and I completely share his political and social views on these things. I think there’s a lot we can do if we stop seeing only the entertainment side of art. Of course there has to be the entertainment there somewhere, and there has to be a lot of beauty in what with do, but if it’s only about beauty, and nothing about the truth of life, then I think there is no real way forwards.

You said in an interview last year that you hope to inspire people to think for themselves, outside of a herd mentality,away from a knee-jerk reaction. That feels as if it’s reflected in your programming at both at the RSB and the LPO.

I think it’s always two sides: one thing is thinking for yourself, the other is feeling for yourself. That means not coming to a concert with a programmed expectation of an ecstasy at the end. You don’t know what it is — let yourself be surprised, and maybe even shocked! I think there is a real deficit of real emotion nowadays. We are dealing with so much surrogate emotion, and surrogate feeling in day-to-day life, and particularly in the mass media; it’s highly important to provoke real feelings. I was speaking earlier today with Dmitri Tcherniakov, and he said, “You know, it’s an exhilarating feeling when I bring to a whole audience of 2000 people an opera score they haven’t heard before.” He was referring to Rimsky-Korsakov’s La Fille de neige which he did recently in Paris, and is still an unknown piece in France and many other countries. That’s what I am hoping I can continue so long as I am actively involved in musical life, be it in concerts now in Berlin, London, or Moscow  — or future opera in Munich: I can surprise people and also be surprised myself.

Bayerische Staatsoper

The exterior of the Bavarian State Opera, Munich. Photo: © Wilfried Hösl

There was so much hand-wringing over the retirement of the Schenk production of Die Rosenkavalier in Munich. It’s as if people have already made their minds up about the version you’ll be doing with Barry Kosky in 2020.

Yes, but it’s always been like this. It’s still like this with the classical ballet, in fact it’s much worse in the blogs. I know that because my daughter always tells me how frustrating she finds reading those classical ballet blogs; people don’t want any innovation at all, they don’t want any new reading of Sleeping Beauty or Swan Lake because it would insult the gods somehow.

“I want elephants in my Aida!”

Yes! But to be fair, I also have been through this myself, because as a kid, I used to go into the Stanislavsky Theatre where my dad was conducting, and since the age of six would watch the Eugene Onegin production by Konstantin Stanislavsky from, believe it or not, 1922. So the year I was born, this production had celebrated its 50th birthday already; by the time I came to watching the production it was already approaching 60… I loved that production. It was also the only one I knew of Onegin. I watched it again on DVD (as an adult), a filming of this same later performance from the 1990s, and I couldn’t watch without a smile, even where a smile was not very appropriate, simply because it suddenly felt so dated. I think it is the nature of theatre: the innovation becomes tradition and then gets old-fashioned. If we were to look at the great theatre productions of, say, Vsevolod Meyerhold or Max Reinhardt, or Giorgio Strehler or Luca Ronconi — great revolutionaries of their time — most probably we would find their productions hopelessly dated today because they were very much products of their time. It’s a natural process and one has to endure a certain amount of moaning and criticism from people who don’t want to see anything else; eventually they get used to it.

pique dame paris dodin

A scene from the Lev Dodin production of Pique Dame. (Photo: @Elisa Haberer, Opéra national de Paris, 2011-2012 season)

I remember when I conducted a staging of Tchaikovsky’s Pique Dame by (director) Lev Dodin in Paris in 1999, and we were booed every night, every single night, at the Bastille. Two years later, we revived it, and there was no booing… and then this production became a fashion. Now people will be moaning if they decide to stop the production.

New theatre has to offend, insult and shock, then the audience — and critics — gets used to it and eventually becomes so dependent that would not want to see anything else — that’s how it usually happens. So letting go of old theatre productions is more or less like accepting the sad truth that your older relatives, however much you love them, will age and die one day because it’s a universal law. One grows to accept those things.

But I think it’s hard for new and younger audiences. I asked my students what they think of when I play opera documentaries, and it’s always, “Wigs! Corsets! Big dresses!” That’s the automatic association with opera. 

Every process of innovation takes time, but for me it’s highly important that new audiences come to opera not just because they want to see elephants and camels in Aida, or the Kremlin, cossacks and the boyars’ dresses in Boris Godunov but in order to witness the human drama of two people falling in love in the middle of a war and thus becoming traitors of their people, or the struggle of a man at a peak of his power against his own conscience. (Boris Godunov) is about our times as well as about 1604, as it was about Pushkin’s time when he was writing it 1825, or Mussorgsky when he was writing the opera in 1869. Times change, but peoples’ characters don’t change. Do people come to Shakespeare only to see the Elizabethan costumes? I hope not.

How does locale influence this kind of approach? I would think Moscow-Berlin-London have really left their mark on you as an artist.

I am highly adaptable to various cultural habitats. Obviously the fact that I left my native country at 18 has contributed partly to this adaptability and the chosen profession and all the travelling which came with it made me even more of a cosmopolitan. I enjoy learning new languages and studying people and their cultural traditions in the countries where I have lived and worked today I could survive in almost any culture. I never prepare myself specifically for a new working situation; the only thing I study before I go to a new place is a little bit of the language and a little bit of the history. Then I simply wait for my first impressions of the place, of the new situation before I decide how to act further.

Vladimir_Jurowski_WEB_BIG-10_preview

Photo: (c) Simon Pauly

It’s very similar to performing in a new hall or theatre: you play a note or a musical phrase, and then you wait for the return of the sound, for the resonance and then you react accordingly… what I can offer to any new place is my artistic vision, which is roughly always the same, but many paths can lead to Rome as they say, so I am prepared to amend my path if I see there is a short cut. Munich will be different to Berlin, London and Moscow, and yet, you know, we’re all humans and we all love music and theatre — there is something we all have in common and we share.

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén