Tag: score

“There Are A Lot Of Wagners”: A Chat With Authors Mark Berry And Nicholas Vazsonyi

As the first anniversary of the coronavirus lockdown draws nearer, thoughts turn to sounds, people, and performance, to that which has yet to be seen, yet to be saved to memory, yet to be savoured (one hopes) and shared with others. It’s interesting if somewhat frustrating to also consider, in light of varying restrictions across countries and continents, what stagings are, in fact, happening, which ones might still happen, when, where, and to consider how they might be presented, in both theatrical and sonic ways. What is “familiar” anymore? In light of the huge amount of streaming happening at the moment, I’ve been thinking a great deal about how reception and consumption of the live experience, within both virtual and live realms, will have changed as theatres slowly reopen and we are allowed to be together once more. How might one’s relationship with certain pieces of music, and their related performance(s), have transformed through these past months (/ year)? How much have perceptions of music both familiar and not changed? What elements of scoring, vocal writing, instrumentation, interpretation will come to the fore, and which ones might have faded? Will our critical faculties have sharpened, or will they be silenced in a tidal wave of gratitude? Will the wave be quite so big if the sound is slightly (or noticeably) smaller, rearranged, or (that hackneyed word) reimagined? A written feature on reduction and rearrangement which I wrote recently for a magazine broadened the scope of such meditations and opened doors to deeper ones (i.e. the ways in which we receive and experience sound in various spaces; expectations and planned versus planned ecstasies; the way cultural experience is irrevocably altered amidst the breathing, spluttering reality of presences). The possibilities for exploration are tremendous, and very timely – so, more on that in future posts, hopefully.

Suffice to say few creative and compositional outputs better capture such considerations than those of Richard Wagner (1813-1883), whose dense orchestrations and innovations, combined with a philosophical-musical ethos and notion of Gestamtkunstwerk force such questions. Such are the contradictions of Wagner’s works, life, and character, that these philosophical meanderings tend to produce more questions than they answer, and tend to awkwardly if accurately mirror back the contradictory nature of our own times. There is, unsurprisingly, a cosmos of literature on Wagner, and everything relating to him. The work and the person who wrote them can be fiendishly, ferociously inseparable; artist, man, and music have been analyzed, explored, discussed, debated, framed, reframed, deconstructed, recontextualized, and reconsidered. The contradictions and controversies of his character, combined with the dense layers within his creative output, which mingle with the philosophies of Schopenhauer, Feuerbach, Bakunin, Nietzsche, and Buddhism, have haunted generations of musicians and scholars. Alex Ross, music writer at The New Yorker, wrote in his latest book, Wagnerism (Farrar, Strauss, and Giroux, 2020), that Wagner’s work was, for the Nazi regime, “the chief cultural ornament of the most destructive political regime in history” – an inarguable fact. Yet Giuseppe Verdi, born the same year as Wagner, said of Tristan und Isolde (composed 1857-59; premiered 1865) said he stood in “wonder and terror” before it, that he could never quite grasp the fact that it had been created by a mere human being – this from a composer who was not a fan of either the man or his music – and yet… and yet. Within such contradictions sits an ever-shifting portrait, one that will never be finished, never be suitable for framing, and never hang quite perfectly. Those who love the work of Wagner love it, and the same can be said of those who don’t; their vehemence is equally strong. It’s difficult to be neutral, just as it is difficult to be unconflicted; how can the man who wrote such beautiful things (like Tristan) have also written such hateful things (the hideous essay Das Judenthum in der Musik, or Jewishness in Music, published in 1850)? There is, perhaps, no real solution, and we are left with ever-shifting thoughts and ideas on the music, which shifts and alters, like waves of the Rhine, according to experience, education, exposure, and individual explorations within and outside of culture.

Der Ring des Nibelungen (The Ring of the Nibelung, or The Ring), written between 1848 and 1874, is, specifically, a cycle of four operas (Das Rheingold, Die Walküre, Siegfried, and Götterdämmerung) but more broadly of  course, is one of the most famous pieces in the opera world, requiring large forces to explore epic and intimate (if ever-applicable) themes of greed, power, love, betrayal, family, forgiveness, transformation, and much, more more. Record producer John Culshaw, who was behind the very first full recording of The Ring (in 1958, for Decca) wrote in Reflections on Wagner’s Ring (Secker and Warburg, 1976) that its enduring popularity and central position within the opera world (to say nothing of the position it holds within the hearts of many opera fans) is that “it is about each one of us, and all of us. It is about humanity, and that is why it is important.” That line comes off like a bit of ad copy in our cynical age, and yet the sheer volume of material inspired by the work, the energy expended by countless artists, scholars, educators, thinkers, fans, detractors, hints at the great river of human experience with which Wagner himself so vividly paints in sounds, one which still carries so very many. Numerous planned versions of the famed tetralogy set for 2021 had to be shelved, among them an in-concert version (two complete cycles) by the London Philharmonic Orchestra, featuring a stellar cast (which would have included Matthew Rose and Brindley Sherratt), and a highly anticipated production by director Valentin Schwartz for the Bayreuth Festival, which, this summer, is planning a scaled-back version of its usual giant self, like so many other festivals and institutions. In the meantime, there are streams, and there are words, and though they are not, in any way, substitutes, they do provide a modicum of relief to the thirsty Wagnerians keen to drink from the sonic swell. Various facets of The Ring (musical, theatrical, theoretical, mythological, mystical, etc) are explored through thousands of different works and scholarship. Musicologist Carl Dahlhaus made a very prescient observation in his famous 1971 work, Richard Wagner’s Music Dramas (Cambridge, trans. Mary Whittall):

Over and all around the simplicity of the myth, and the vigour and sometimes violence of the stage action, there lies a musical commentary, a texture woven from many motives, the most outstanding characteristic of which is precisely that complexity of thought and reflection […] The listener needs to be able to distinguish the musical motives, the ’emotional signposts along the drama’s way’, as Wagner called them, to recognize them when they recur, and to keep track of them as their relationships and functions change, if the music is not to roll on as the ‘torrent’ that the classicists among its denigrators have called it. It is only after reflection, and the suspension of reflection, that an emotion arises together with a power of musical observation that is more than aural gawping.

That “aural gawping” is such a deliciously tempting activity to engage in amidst the drudgery of lockdown; what’s wrong with a gawp now and again, really? Nothing I suppose, but if that’s all your after, you might be missing a thing or two, and that’s a pity; one’s experience of something as wide-reaching as The Ring might be most rewarding when it is just that – wide-reaching – and shot through with the kind of exploratory spirit with which the composer himself applied to its creation.

book, Wagner, opera, The Ring, Cambridge, Mark Berry, Nicholas VazsonyiThe Cambridge Companion to Wagner’s Der Ring des Nibelungen (Cambridge University Press, 2020), released late last year, is an insightful, highly readable collection of essays edited by Mark Berry and Nicholas Vazsonyi, two distinguished Wagner scholars and dedicated Wagner fans, which explores the tetralogy from a variety of illuminating and diverse angles. With related printed music sections, the book is divided into smart sections (Myth, Aesthetics, Interpretations, Impact) which offer solid musicological analyses which integrate composer anecdotes and quotes, cultural reference points, and contextual history. Its editors also provide thoughtful explorations and an array of viewpoints. Co-editor Mark Berry is Reader in Music History at Royal Holloway, University of London, and has authored a number of books on music, including After Wagner: Histories of Modernist Music Drama from “Parsifal” to Nono (Boydell Press, 2014) and a biography of Arnold Schoenberg (Reaktion, 2019); he is the Recipient of two music prizes (the Prince Consort and the Seeley Medal, for his work on Wagner) and keeps an excellent, music-focused website. Nicholas is Dean of the College of Architecture, Arts and Humanities, and Professor of German at Clemson University in South Carolina. He has authored works on Goethe and Wagner, and acted as editor of Wagner’s Meistersinger (University of Rochester Press, 2003) and The Cambridge Wagner Encyclopedia (Cambridge University Press, 2013). On a recent wintery day, with Mark in the United Kingdom and Nicholas in South Carolina, we discussed both the book (and its creation), as well as just a few of the great many issues in and around Wagner, and just how and where his music and the challenges of our Covid era might intersect. We began by discussing how work is used as a kind of “escape” route from family, which led to ideaas on escapism particularly applied to the works of Richard Wagner.

The notion of escapism keeps popping up in various recent exchanges; people are desperate for it in some form. That notion is especially active in online opera groups, with some input revealing some clear continental divisions of the “role” opera should have right now. In your book, Anthony Arblaster writes in his essay (“The Ring as a Political and Philosophical Drama”) that Wagner “never intended that his music dramas should be mere entertainment”– how much can the idea of escapism be applied, or should it?

Mark: I suppose, quite apart from any normative end to it, I agree with Wagner on that – it’s a peculiar choice of what you want to sustain. People can escape into anything if they so wish, but it would seem there would be better choices! I can’t quite see what one would be escaping from, some ghastly Lord Of The Rings style perhaps. I know lots of people like it but I can’t stand it, it’s something that doesn’t seem to have any real association with anything in and of itself. Perhaps they like watching people wear strange helmets and such, but it really doesn’t seem to be what Wagner is about. And I’m sure there is some element of geographical distinction in that respect. I don’t think it’s so crude as saying, “One side of the Atlantic thinks this; the other side thinks that” and presumably this country (the UK) is floating in the middle, but I guess there are differences in theatrical understanding, certainly with German theatre, in not just musical theatre but in an operatic sense. More generally, I’m not convinced that I’m capable of going to the theatre and just relaxing, and doing it in a noncritical way. Obviously I’m not going to the theatre at all at the moment…

Nicholas: I think it’s great how Mark and I work so well together and yet we see the world differently, yet it all works somehow. What I would say is, and this is not disagreeing with him at all, but to approach it differently, is to say there are so many layers to Wagner. It’s layer on layer on layer, and one of the things – it’s Wagner’s fault, he did have guys there in helmets and breastplates – is that on a surface level you really can just approach Wagner that way, if that’s what you are looking for. One of the classical examples of Lohengrin is set in an historical period; generations of Wagner scholars have nothing better to talk about than the MIddle Ages and Christianity and that, and Wagner clearly says, Lohengrin is about the modern artist, it’s about the journey for the artist! Peel away a couple layers of the opera, and that’s what he’s talking about: the displacement of the artists in modern society. It doesn’t look like that at all if you read the text as-is, but it also requires a certain kind of approach and a certain kind of work, to not just accept that surface layer. I think that’s what stage directors have been doing for twenty, thirty years now, not accept that level, and try to present to us different ways of approaching the incredible depth of these stage dramas he has created.

Barry MIllington’s essay  (“Notable Productions”) is really helpful in this respect, having been raised to the Otto Schenk vision of Wagner but not being a great fan of it. Learning about different presentations highlights the layers you mention, Nicholas, but also points up the heightened reality of Wagner’s writing, which seems spiritual in nature. It’s one that feels quite relevant to now…

Nicholas: The Ring is always for now…

… but most especially right now, at this time in history…

Nicholas: Well, what I would say – I don’t want to completely get rid of Otto Schenk, though Mark will now disown the friendship! – but I came to opera when I was ten, eleven, twelve years of age, I didn’t see a staging until I was twelve, and I’m not sure I would’ve been ready to see Chereau’s staging then, as a twelve-year-old. One of the problems in the opera world is that the audiences are getting older and older, and certainly I don’t want Schenk now but actually, it’s the Schenkian approach to staging I think I probably needed in my early teens in order to have that gateway into the works, and it kept me coming back for more. I needed and wanted more and when I was ready I got it. I remember the shock of seeing The Magic Flute with Ruth Berghaus’s staging (Oper Frankfurt, 1980), and it was not all the Flute I imagined! I was ready for it – by that time I was in my late teens and I’d spent almost ten years with opera thinking about it – so I was ready for that, it was unbelievable to me, the turning-on-its-head of the Flute I thought I knew, and that wasn’t the most extreme I’ve seen subsequently. It’s another opera that has all these layers which, if you dig, are there for unpacking – but there’s that escapist layer that is perfectly okay for many, many people.

Mark: I suppose one thing I’d say, and I think that’s all fair enough as I do with whatever Nicholas says, is… I’m not entirely convinced that Wagner is really for children in the first place. Not that I wish to ban them from going, but maybe there are some things in The Ring, or Lohengrin, or… I mean, I can’t see much for children in Tannhäuser either, but then again, I don’t know, maybe they like it! And there’s nothing wrong all that but I do think there’s a danger in that something like Schenk or whatever, might be presented as somehow without interpretation, as though it is somehow actually a sort of literal working to a recipe that Wagner presents, when it is actually a transformation of something into something else, a Disneyfication, and that is *not* neutral.

It’s not the “neutral” or somehow “pure Wagner” presentation some may perceive it to be.

Mark: One might say, “Well lots of children like to watch Disney, therefore it’s a good idea” – I don’t know, but I’m not convinced. I came to these things through listening to them, following the libretto in translation, either with the CD or with a score, and I knew the things I heard and read produced images in my head which were pretty much literally according to what I saw in the stage directions. I was a teenager then, and I suppose different people come in different ways; people will come from a theatre background who will be perfectly conversant with contemporary theatre, and may have a tendency to actually see the absurdity of a “traditional” production or whatever one wants to call it. If opera is just people sitting around in helmets shouting at each other, it may or may not be for people who are coming at it from elsewhere.

… and that notion of “elsewhere” matters! Every year I play my students bits of classical music; one of those pieces is Peter And The Wolf. In the seven years I’ve been teaching this course, three students had heard of it – that’s three out of hundreds. Many like them will be “coming from elsewhere” to The Ring and it’s nice to read your acknowledgements about feeling daunted  as a newcomer, but to also “try and see it performed. Even bad productions and performances will contribute to your understanding of the work.”

Mark: That (live) experience is important, but of course it’s quite at odds with how I came to it! I guess it’s only how I would do it now. I’ve changed partly because I’ve had the chance now, which I didn’t have when I was younger, to go to a lot of theatre and concerts. I started out at home listening to something.

Nicholas: That’s also how I came to opera, at home, listening and following the score, but I speak for both Mark and myself when I say that that is not normal…

Mark: No, it isn’t!

Nicholas: the other thing is, access –  we say, “go see if you can” but it’s easier said than done. Unless you are sitting in a major world capital or living in Bayreuth or nearby, it’s a challenge, to get to The Ring in any case, and opera in general is not cheap; unless you’re in a metropolis there’s very little opera to see.

Mark: … but in Germany, in general, to be fair, you don’t have to be (to see live presentations).

The essays in your book are organized in a very good way, for both newcomers and experienced fans; how did you decide on the chapters and why?

Mark: Well really, you don’t want to know how a sausage is made!

Yes I do!

Nicholas: It felt like a very organic process, what we were doing; we’d been relegated to Zoom and Skype because we were only rarely in the same place at same time, but we developed it. I would be hard-pressed to recall whose idea was what.

Mark: I think probably to be fair, Nicholas actually came up with more of the initial suggestions than I did, and we discussed them, but I think Nicholas had some conception of an overall plan which we then worked on. There were things we might’ve loved to include, things which, in the end, didn’t quite work out for whatever reason; there’s always going to be that element, particularly in something such as this. Frankly we could’ve made twice the length if we’ve been able to, it wouldn’t have been difficult to come up with twice as many chapters – but looking back it seems quite an organic thing.

Nicholas: The other issue of course is that although we have a concept of how each chapter would be, that’s not necessarily what was delivered. That was a tough thing for us: do we just let the authors have their way, so to speak, even if it’s taking the book in a slightly different direction? Or do we want to exercise our editorial power to interfere with that process? Or do we want to mould the article for the chapter? We had examples of all of these, and the authors responded in kind to our interventions. Not all of it was clean and fun – some of it was a little bit messy – but I’m very glad you like the results.

It’s incredibly illuminating and I really appreciate, as someone whose music studies are ever-evolving, the clarity and variety of both voices and subject matter here.

Nicholas: It was very important, in the process of development, that certain things be covered one way or the other, but first of all to have things written in such a way that it would not be excluding a possible audience. I think that’s a problem with a lot of academic writing, people can be exclusionary, and very elitist, in the worst possible way.

Yes, some music writing I’ve come across has felt highly exclusionary! I don’t find the writing of Alex Ross to be so, but it can be dense; Wagnerism (Farrar, Straus & Giroux, 2020) was released at roughly the same time as your book, and I found it challenging to engage with certain sections which felt steeped in the specificity of American culture and American cultural figures – that’s not a criticism so much as a reflection of my ignorance, probably.

Nicholas: I think Alex Ross had a very different vision from our book, and it’s encyclopaedic in its own way; it has all the strengths and weaknesses of an encyclopaedia. It is a great book, though.

It is! I found it tough-going though educational.

Mark: Exactly – I learned a great deal from it too, not only in connection to Wagner, but to figures I didn’t know of at all. Alex is doing a different thing and he writes from a different standpoint, which for me and Nicholas, as we were saying, well… everybody is coming at this from different ways. The Rest Is Noise (Picador, 2008), for instance, is a history of 20th-century music which I think is written from very much an American standpoint, and this side of the Atlantic one notices that more than if one were on the other side, yes. But I’m sure the same could be said of what I’m doing or anybody else, none of us is without a past, none of us is Parsifal or some hero coming out of nowhere.

That whole sense of writing from nowhere doesn’t really exist, and most especially not with someone like Wagner; I appreciate you tackling that from the outset. Was it intentional?

Nicholas: I think, in my section in the introduction, that comes from personal experience, in talking to educated people who know nothing about Wagner but think they do know something – these conversations with educated people who thought Wagner was alive during the time of the Third Reich, for instance, were shocked to learn that he was not alive in the 20th century, and so that’s why I just wanted to list all these things right at the beginning and tackle them head-on, not that you can really deal with them – and especially the antisemitism issue, with any degree of resolution.

Mark: I think the only problem I have with that sort of thing is when, if the antisemitism – like racism more generally, on these sort of critical studies – if one isn’t careful, it becomes a way of closing things off rather than opening things up. Clearly these are issues that want to be discussed and demand to be discussed, in particular moments; in the wake of the Third Reich how can one not actually want to look at what has opened up here? But the problem is, there’s a sort of childishness at the moment, i.e., one sees something programmed and then says, “That’s racist, take that off!” – well, that doesn’t seem a remotely helpful thing to do. I mean, what isn’t racist in a racist society, ultimately?

That is a pertinent issue to many festivals right now; I saw something an exchange online about Glyndebourne recently in this vein… 

Nicholas: I’ve been there once, and it’s unbelievable to see the remnants of the British Empire on full display, the picnics and the way they dress…

Mark: I think it’s a bit more the local golf club thinking they are fancy, though; I think these people are not what they think they are, necessarily!

Is that not sentimentality though? That sentimentality for a highly edited version of the past to make oneself more comfortable in one’s present time, country, situation? My issue as it relates to Wagner is that such sentimentality really works against his the actual nature of his output. 

Nicholas: I agree but… the potential to read nationalism into Wagner is not a complicated step to take. Even if that’s not “my” Wagner…  but you know, there is also lots of peoples’ Wagners, I think that’s the point Alex Ross is trying to make – in a lot of words! – and one which is very true, is that there are a lot of Wagners, and have always been, since the time of Wagner himself. He turns up in the most unlikely places, and functions, or represents, something for people very different ways, depending on where they are coming from. At the beginning of this chat with relation to escapism vs genuine interaction with Wagner, I’m not sure there is any such thing. To go back to me as a twelve-year-old, when I heard the First Act of Walküre on a recording I had no idea what I was hearing, I didn’t know the story, didn’t know about incest or any of it, all I can tell you is, I said to myself, “What is this music?! I can’t get enough of it!” I was just swept away by this flow. It was an uninterrupted hour of unprecedented – that’s the word of the year isn’t it? – an unprecedented hour of music and drama.

Castorf, Ring, Wagner, opera, staging, theatre, music, drama

Iain Paterson as Wotan and Nadine Weissmann as Erda in Frank Castorf’s 2014 production of Das Rheingold at Bayreuth. Photo: (c) Enrico Nawrath/Bayreuther Festspiele

Mark: This compartmentalization, not just of Wagner but of cultural life in general, is undesirable. A lot of directors are bound up with how a lot of people receive culture, and now, everything now is on the internet – people go search for whatever on Youtube, they don’t necessarily buy a CD with surprising things on it they can listen to and be surprised by. I think to a certain extent we all tend to go to things we think we’ll get something out of; we may like to challenge ourselves, and certainly, we like to *talk* about challenging ourselves, we like to *think* we’re good critical listeners, and to some extent we are. But if I’m given the choice of going into two productions of The Ring, which one I think I’m going to get more out of, whatever that may mean, then I’m going to choose that – but one *can* be surprised, and I think the ability to experience things, and to think about them, and to rethink them in a way one might not initially have chosen to do, so insofar as one can do that, is extremely important.

For an example, the first time I saw Frank Castorf’s production of The Ring at Bayreuth (in 2014), there were things I greatly admired, but there were things I utterly loathed and really didn’t understand. I thought I would never want to see that again, although I liked the Rheingold and parts of Götterdämmerung, but what came in-between, much less so; I was utterly shocked when I decided against my initial judgement to give it another go years later (2016) and I was utterly bowled over, often precisely by the things that I initially had loathed. I came to see a different sort of theatre being applied to Wagner than I had ever done before. I suppose it was what one broadly could call postmodern or post-Brechtian theatre – but these are such large umbrella terms; Castorf is Castorf, not just postmodern. And, it was clear (in re-seeing it) the cast had grown into it also – they were less shocked by what they were having to do. I came to understand what was going on, and so I say that of any production I’ve ever seen of The Ring, at least it’s the one that has most made me rethink the whole work; it transformed my understanding of a work I thought I knew very well, in a way unlike any other.

Nicholas: But Mark, your journey to the second viewing, think about that. Your journey is a forty-year journey, it’s one that got you to this moment, and got you ready. You needed two viewings to be ready for it: think of what that means, and what type of conversation we’re having now. It’s not that we shouldn’t have it – you shouldn’t have that experience! – but what about everybody else? Who do we need to be brought into at least a version of this conversation in order for the genre to continue to exist and be supported the way it needs to be?

That’s something I covered most recently in my last essay, where I quoted my interview with Barbara Hannigan and essentially asked (as I keep asking myself now): who are we doing this for?

Nicholas: Again, there are many levels, and there has to be a level that’s at the absolute pinnacle. My daughter is studying theoretical physics; I didn’t understand what she was talking about at thirteen, now she’s twenty, and I asked her what she’s studying and I’m stuck in the third word of her first sentence. There has to be that level (of understanding) – that’s what gets us forward, but the danger is, when it’s so rarified, it’s exclusively rarified, how do we mediate what’s important to a large group of people in order for this whole thing to be sustainable? With physicists what they are able to figure out is able to filter down, and manages to be your GPS – without Einstein and his essays at the beginning of the 20th century, we wouldn’t have GPS technology. I don’t know how this translates to the art world, but it’s a problem if only three of your students, Catherine, over six years so far, heard of Peter And The Wolf –  and that’s children’s music, that’s not even Wagner.

To me that underlines basic education, or lack thereof; when school funding is cut, what’s the first thing to get the chop? I make a point to play students the music of Prokofiev, Mussorgsky, Borodin’s Polovtsian Dances, Wagner’s “The Ride of the Walküre” – things they know already but don’t know the context of and haven’t been asked to think about in imaginative ways. It personalizes the music for them, but also gives them a background.

Nicholas: “Ride” was in an AXE commercial and maybe that’s where they know it from. And they probably also know the Bridal March of Lohengrin too, I bet; those works are part of popular culture.

Mark I suppose we shouldn’t assume that everyone would be coming to that Castorf production of The Ring as I did. Maybe it was more difficult for me, coming with all the baggage I have, knowing it as I do and its performance tradition. It’s like difficulties people might have with contemporary music. I think children, in many ways, or people with less actual classical, less exposure in classical romantic grounding, find it far less of a challenge to dispense with tonality than those spending most parts of everyday practising their scales, for instance. It’s not necessarily one way.

Mark Berry, writer, author, music, classical

Mark Berry

And that “not necessarily one way” especially applies to whatever baggage one brings to The Ring, or how it’s thought of and written about. How did you choose the authors for the book?

Nicholas: We wanted a very broad array of voices, and I think to a certain extent we also wanted the usual suspects, but some people who’ve not had a chance to participate in the conversation a chance to do so. It was very important to have a broad range of nationalities as well, because that also colors the way one approaches the issue of Wagner.

Mark: I think that says it all, really.

Nicholas: We did want it to be relevant to today; we wanted authors who were aware of the full length and breadth of the conversation, but also brought a current perspective. And some of the issues are current, like environmentalism and the Ring. That’s a relatively new way of approaching The Ring, because … well, it’s not that new actually, but applied in this way, it’s relatively new and applied to Wagner, and it’s not really been part of the conversation.

But it’s smart – and speaking of currency then, which Wagner work then would you like to see live right now and why?

(long silence)

Mark: Having given it a few seconds’ thought, my instant reaction is I want to see the whole Ring, because it just seems to be feeding into so much of everything that is going on at the moment, and might just help me make sense of it all. Also, perhaps this is coming back to the escapism aspect -– I’ve missed it. That communal element that is so a part of theatre, that is to musical life and art in general, I think is never stronger, at least in my experience, than when you go to a performance of The Ring. Often, for example, you end up sitting with the same people for all four events and you share that experience, even physically, talk to them a bit or not at all, but at the end of Götterdämmerung, when it’s all over, it does feel like the end of a school year; you’re leaving the immediate surroundings, you’re leaving the people you’ve been going through it with, and there’s nothing quite like that in my experience.

Nicholas: Everything Mark said, and I would add to that, unfortunately that kind of confirms the escapist concept: Wagner does create a whole world, and if you go to The Ring the way he imagined it in Bayreuth, you are really sucked into that world. It’s quite a phenomenon, the coherence of that world he creates, it’s all-encompassing. There is no equivalent experience in our culture, or even has been.

Nicholas Vazsonyi, Clemson, writer, author, music

Nicholas Vazsonyi (Photo: Craig Mahaffey, Clemson University)

I love this concept of community created in real and meta ways through the direct, lived experience of The Ring. The engagement of the senses in an environment like Bayreuth seems very purposeful.

Nicholas: Absolutely, it’s why he wanted Bayreuth itself to be in the middle of nowhere, so you are drawn out from your everyday surroundings and put into this especially structured world; that’s the Disneyworld aspect of it. Even though I know Mark shudders at the comparison, it is a unified, holistic world that is there in Bayreuth; you see those people were sitting next to, see them at 2pm in one of the very few places you can eat in Bayreuth, you run into them and they are recognizable, your eyes meet, and there’s a kind of a greeting there, and you go your separate ways; it’s a feeling of community both in and outside the theatre.

Mark: That’s a festival in a very religious sense, and (Wagner) intended it to be so. Maybe he changed his mind somewhat about what it entailed, but it’s part of this form he so strenuously disassociated from the day-to-day, opera-as-entertainment aspect –  it’s *not* supposed to be something you approach having had a hard day at work, going across the city on public transport, being exhausted by the time you get there, with your mind elsewhere. So yes, you could say that is escapism, you could say it’s transformative, you could say it’s aesthetic – I suppose it’s all of these things. We shouldn’t probably get too hung up on that. I’m contradicting myself from what I said earlier – which is what Wagner makes you do!

Nicholas: It’s the exact opposite of our Covid world right now, with the total absence of physical distancing. That’s the other reason of course I share Mark’s yearning for The Ring: it’s about getting as close as possible to each other.

The Opera Queen is entirely self-funded.
If you would like to make a donation, please go here.

Vasily Petrenko: Paying Attention To Details

Vasily Petrenko conductor culture classical music Russian Met opera debut

Photo: CF Wesenberg

The last time Vasily Petrenko and I spoke was in a windowless room full of whirling fans. There’s still a feeling of summer in September in Bucharest, and this year’s heat was particularly intense; I was worried conditions in the Sala Palatului conference room would prove a bit too warm for a conversation about the music of Enescu, Bartók, and Torvund.

The busy conductor, a native of Saint Petersburg, was in town for two concerts as part of the hectic Enescu Festival with his Oslo Philharmonic, of which he is Chief Conductor. (My report on the festival featuring said interview is publishing in the upcoming winter edition of Opera Canada magazine.) Despite the heat, Petrenko was his lovely, chatty self, full of insights, observations, and charming stories. His concerts, with soloists Leif Ove Andsnes and Johannes Moser, respectively, were met with outpourings of loud cheers and happy shrieks, to which he jovially responded with a broad smile, playfully encouraging gestures (one hand, then another, on ears with matching eyebrow waggles and forward-leans), and energetically performed encores.

Vasily Petrenko conductor stage podium music classical orchestra Oslo Philharmonic Bucharest Enescu Festival culture Romania

At the Enescu Festival, September 2019. Photo: Andrei Gindac

That joviality was revealed again in a more recent conversation, this time over the telephone, with a bit of tags-and-snags at the start. “It’s a big building!” Petrenko exclaimed about the Metropolitan Opera, where he’s making his company debut leading a revival of Tchaikovsky’s Pique Dame (also known as The Queen of Spades), featuring Yusif Ayvazov as the tormented Hermann and Lise Davidsen (also making her Met debut) as Lisa, in a 1995 production by Elijah Moshinsky. Based on the Pushkin novel, the work is set in Saint Petersburg and is a haunting love-gone-awry tale with strong elements of the supernatural, the sadistic, and the spiritual. The production opens tonight (November 29th) and will be broadcast live on Met Opera Radio on SiriusXM as well as streamed at the Met Opera’s website.

Petrenko is making his Metropolitan Opera debut amidst a raft of conducting duties. As well as being Chief Conductor with the Oslo Philharmonic, he is also Chief Conductor of the Royal Liverpool Philharmonic and European Union Youth Orchestras, and Principal Guest Conductor, State Academic Symphony Orchestra of Russia (“Evgeny Svetlanov”). As of 2021, he becomes Music Director of the Royal Philharmonic Orchestra, and has big plans for presenting the work of Mahler. His latest albums including a beautiful, sensitive recording of Beethoven’s First and Second Piano Concertos with pianist Boris Giltburg and the Royal Liverpool Philharmonic (Naxos), and another (again with the RLPO) featuring the music of Kabalevsky, Khachaturian, Shchedrin, Mussorgsky, and Rachmaninoff (Onyx).

These are part of a vast discography comprised of  Shostakovich, Stravinsky, Strauss, Liszt, Szymanowski, Rachmaninoff, Prokofiev, Tchaikovsky, Scriabin, and more; when I interviewed Petrenko this past spring following the announcement of his Royal Philharmonic appointment, I swooned over the awesome beauty of his Elgar interpretation, writing the recordings “brim a lively, warm energy, a keen forward momentum, effervescent textures and poetic nuance, underlining the joy, drama and humanity so central to Elgar’s canon.” That humanity is so palpable experiencing Petrenko live. It’s hard to overstate the warmth he brings to even the most brutal of scores, an innate beauty which allows the listener to experience deeper, more vivid shades and textures. Much of that comes down to a detailed approach, something Petrenko emphasized in this, our latest conversation, with him happily chatting for thirty minutes between rehearsal sessions at the Met.

Petrenko’s current experience in the Big Apple has not been without surprises. The Queen of Spades, meant to have been his New York debut, was temporarily placed to the side when Petrenko stepped in at the very last moment earlier this month to replace Mariss Jansons on the podium on what turned out to be the final stop on the Bavarian Radio Symphony Orchestra (BRSO) tour. How do you get to Carnegie Hall? Practise, timing, and as it turns out, knowing Shostakovich Symphony No. 10 very, very well. Critics were effusive in their praise of the concert, with Musical America hailing Petrenko’s “palpable sense of musical storytelling” and noting his “hard-driven approach… added a welcome edge of hysteria to the suspiciously sugary main theme. A willingness throughout his reading to explore ambiguities often hiding in plain sight gave the rush to the finish a quality that was both exhilarating and appropriately double-faced.” The praise, however, doesn’t feed in to pressure, because as Petrenko explains, that feeling comes from a different and far more personal place. I’ll let him explain.

Jansons conductor maestro Latvian classical music

Mariss Jansons. Photo: Martin Walz (via Berliner Philharmoniker)

Update: Maestro Mariss Jansons passed away on November 30th, 2019, one day after this feature was posted. On his Facebook page, Petrenko wrote about his experience with the famed Latvian conductor:

I have always felt like I am walking a little in some of the footsteps of Mariss Jansons: most tangibly in the personal and artistic footprints he left with his long and illustrious tenure at the Oslo-Filharmonien, where it is such an honour to be his successor, but he has been a defining and deeply beloved presence from my earliest days, attending his rehearsals and masterclasses in St Petersburg, and through his legacy of concerts, recordings, lessons and advice, that have always been a touchstone for me. Thank you, dear Maestro, for all you’ve given to us, for your smile, generosity and warmth, and for simply bringing all of your heart into our musical world. It was a joy to be able to make music last week with your wonderful colleagues in the Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks, although those circumstances are now framed with such sadness. You will always be alive in our memories, in our souls and in our performances.

Met opera stage singing classical music Russian Pique Dame NYC Larissa Diadkova

Larissa Diadkova as the Countess in The Queen of Spades. Photo: Ken Howard / Met Opera

How are rehearsals for The Queen Of Spades going?

We just finished one rehearsal and ready for another in forty-five minutes. It’s a lot of work as always and especially for the last ten days for so before the first night, so we’re all working hard at the moment.

And you were at Carnegie Hall too!

(Laughs) I was there yesterday just to listen… 

How did it happen that you stepped in for Mariss Jansons? You studied under him at one point, yes?

I grew up attending his rehearsals and concerts with the Leningrad Philharmonic, and later in the Conservatory I had Master Classes with him. I wouldn’t say we’re friends – there’s a big age gap between us and he’s from a different generation – but we spoke with each other several times and in some ways I’m following his path in Oslo, with the Philharmonic there.

What happened here is that after rehearsals here at the Met one day I came home, and had a phone call about midnight actually, asking if I could be available for the next day’s concert at Carnegie Hall. I said it would be my greatest honour to save the concert and to help with Mariss if he will not be able to conduct for the next day. They didn’t change the program, and luckily I know all the pieces very well – I had performed them many, many times – so it was a case of, let’s see what tomorrow brings and in the morning we’ll have a decision. So the next day I went to the Pique Dame rehearsals at the Met in the morning, and during that time I was brought the scores for the BRSO concert, and after that there was a forty-five-minute rehearsal with the (BRSO) in the evening, and then the concert. They are a great band, an incredible orchestra with a lot of incredible soloists – one of the top bands in the world – and, to their credit, they are also very flexible. I haven’t heard how Mariss interprets Shostakovich 10 with them so I guess I was doing it slightly different than he had done it on tour, but for orchestra to be able to follow with different interpretation almost without any rehearsal…  huge kudos to them. The chemistry happened very quickly between me and the orchestra. I think part of it is because there was no other option! It was a great pleasure to be stage and it was a good concert, and it was a good party after the concert! They’d had the last concert on their autumn tour and were departing back home.

Petrenko conductor BRSO Carnegie Hall Maestro Russian orchestra music classical stage

At Carnegie Hall, November 2019. Photo: Bavarian Radio Symphony Orchestra

So you got a direct taste of New York audiences through this.

It was a very warm audience, with a lot of cheering and applause. I visited Geffen Hall for a concert with the New York Philharmonic, in which Esa Pekka (Salonen) was conducting the other week, and I’ve seen things here in the Met too, and you always sense a lot of excitement with audiences and a lot of openness and cheering, which is always very nice for the artists.

How much of that creates pressure creatively?

I think talking about pressure… to me honestly, the pressure is always only about myself, it’s only about doing better than the last performance. It’s a sort of perfectionist pressure which I always have in my veins, and which I always feel in that sense.

So how does that translate into a house like the Met? 

It’s one of the largest opera houses in the world, and we are trying to do our best, listening to several performances of operas over the past few weeks. I’m also figuring out how to do things in the pit while balancing onstage action to allow the soloists and music to sound natural in such a big place.

Met opera stage singing classical music Russian Pique Dame NYC

A scene from Act II of The Queen of Spades. Photo: Ken Howard / Met Opera

You have an interesting personal history with this opera.

I was in it as a boy in the 1980s, as a member of the famous production at the Kirov Opera, because I studied at this special boys school, and several students from there were usually in this production as a choir, so I was one of the boys singing. There are a lot of memories. Later I did a production at the Maly, one of my first revivals was actually was at the Maly Opera Theatre, now the Mikhailovsky in Saint Petersburg, when I was working there; then I did a revival in Hamburg, so (Pique Dame) has been with me throughout my life. I think it’s one of the greatest operas ever written. It has so much meaning and passion, so much philosophical subtext. If you read the Pushkin novel, that’s one of the most incredibly written, equilibristic pieces of literature; it’s compact, it has all these E.T.A Hoffman-meets-Mephistopheles elements in it, and the history and the language, as well as the symbolic things, are absolutely incredible. Very few pieces of Russian literature within the short novel genre surpass this one by Pushkin.

How do you express all that in a production that is so well-known?

There’s always a place for some mystery and symbolism – the Countess breaking through the floor in the scene with Hermann, that’s a moment! Is it his vision? Is it real? When she appears at the end with the gambling scene, is it his vision? What happened with Lisa? There’s plenty of questions you have to answer for yourself. What is the main intention of Hermann? Is it cards alone or related to self-establishment? He’s a German person who lives in Russia in a very different society and deliberately decided to live there, even though it’s not the most happy life in the beginning, and where it leads him… there’s plenty of angles in this opera, and working with soloists and talking about all of this, with sections, and trying to find the right colors in the orchestration and the right balance in the orchestra itself, it’s one of the processes we’re in now.

Vasily Petrenko conductor culture classical music Russian Met opera debut

Photo: CF Wesenberg

How has your understanding changed, especially in light of your symphonic work?

Quite often people ask me what’s different between orchestral and opera conducting, and I think a while ago I found a good image, which is quite true: when you conduct an orchestra it’s driving a car; when you conduct opera, it’s driving a truck or big van. On one hand, driving a car is more manoeuvrable, also you all enjoy company of yourself and you’re not caring so much about certain aspects – you can do what you want, and quickly. When you drive a truck you should be aware of all the movements – the time and response of this big vehicle are paramount – but on the other hand, you can bring many more goods to the people. 

But you have to be more careful about delivering them.

It’s different, because opera has many more people involved, rather than in symphonic concerts. However, the principles are the same. Even in very loud moments, you have to be aware of the transparency of what the composer has written, and you must pay very big attention to all the details the composer put in the score, either in a symphony or opera, and then there is also that something which is beyond the notes: what is most important? What is this music written for? What are the emotions? The philosophic concepts? What is the impact on the audience? It’s not just quavers and semiquavers and quarter notes, it’s moving beyond that. We’re going this direction in both opera and symphony. And of course, when you work in opera, you aim to be careful of the balance between orchestra and soloists and choir. This production has such an incredible cast, each one is outstanding. I’m very lucky to have all of them onstage, and a great chorus too – they’re doing a very good job. I think we have one live broadcast too!

Met opera stage singing classical music Russian Pique Dame NYC

Lise Davidsen as Lisa and Yusif Eyvazov as Hermann in The Queen of Spades. Photo: Ken Howard / Met Opera

So perhaps just a bit of pressure for that live broadcast… ?

I don’t feel pressure about that, really. Again, I’m more thinking about how musically it will all go together, and how I can deliver, how things can gel together – all the soloists, all the orchestra, and all the technicians. There’s a number of scenic effects, some moments when you have to wait or slow down the pace just to achieve the synchronicity between staging and music. It’s a classy production, I’d say. Saint Petersburg is one of the classiest cities in the world for its architecture, especially the Winter Palace – there’s no comparison to it around the world, it’s a unique creation of Peter The Great – so it’s the same feeling in a classy production. There are plenty of details but none of them is not necessary, all of them are very logical and in exactly the right places. 

Do you match that or build on it?

Both. In some places you have to match that, especially in a place where there’s big moving pieces onstage, you have to pace the music so it synchronizes with closings or openings of certain things at some points, on top of all the classical details. I’m adding articulations, for example in the Pastoral, which is written in the way going back into, not Baroque music, but earlier than Mozart; at the same time it’s music-making by Lisa and Pauline, who are playing these Mozart-type arias at home, so for that, there has to be, from the orchestra, this way of playing “a la Mozart” in some ways in terms of style. On the other hand, you still need the feeling they’re trying hard but not professional musicians, as they are not in the libretto; they are, in the tradition of aristocracy, learning music for entertainment, so on top of this classical scene, it’s figuring out how to enrich and give to the audience this understanding of a whole type of music-making within the scene.

How much is your approach influenced by your recordings?

Tchaikovsky’s Symphony No. 1 is one of the most close to Mendelssohn and his territory – Pique Dame has this, a little bit lighter approach into the orchestration in general. During the recording cycle of the (Tchaikovsky symphonies) 4, 5, and 6 a few years ago I said to the orchestra, “Please, let’s not think of him only as this emotional, hysterical type – think about him as a man who spent actually at least three to four months outside of Russia, mainly in Italy, but also Austria, Germany, France – he opened Carnegie Hall!” He was a man traveling a lot and absorbing a lot of principles of other composers. And also there’s a lot of a German way of orchestrating in the symphonies and in Pique Dame. He used all the principles of orchestration of the time, he attended Wagner operas, he was a man who knew so much about the world tradition and that’s what makes him so unique; he had a pure Russian soul and a German way of orchestration, and that’s what I’m trying for in the symphonies, and in some places in Pique Dame

Too often Tchaikovsky’s music is presented in just one way. 

I think you can always find something new, even in the most played and performed score. I’m always trying to find the details, and get from the orchestra and singers something written in the score but probably obscured during tradition, because it is there you get to be very authentic. The devil is in the details, as they say. 

Especially in this opera!

So true!

Will this lead to more opera for you then? 

I hope to do more opera in the future than I was doing recently; I hadn’t done it simply because I was so busy with so many orchestras, but I hope for more productions in more houses.

And in-concert presentations also?

In-concert yes, we are planning a few things for 2020-2021… there are a few things, even some less-frequently performed operas but still great operas which are cooking at the moment. Stay tuned! 

The Opera Queen is entirely self-funded.
If you would like to make a donation, please go here.
Jurowski, conductor, Michail Jurowski, maestro, Russian, Ukrainian, history, portrait

Conductor Michail Jurowski: “Music Is An Abstract Art”

First, the obvious: yes, Michail Jurowski is the father of conductors Vladimir and Dmitri, and vocal coach and pianist Maria. He comes from a long line of musical talent: his own father, Vladimir Jurowski (1915-1948) was a conductor and composer, and his grandfather, David Blok (1888-1948), was a conductor, film composer, and the first head of the State Orchestra of the USSR Ministry of Cinematography. Both Jurowski and his sons have conducted the work of his father (whom his first-born son was named after), including the sumptuous ballet suite Scarlet Sails (1942), based on the 1923 Alexander Grin novel of the same name.

There are many memories one may hold dear with relation to a particular recording; some of my fondest are tied to Michail Jurowski’s 2017 recording of Moses, by pianist-conductor-composer Anton Rubinstein (1829-1894). Constructed around eight scenes and based on episodes from the biblical book of Exodus, Rubinstein composed the piece between 1884 and 1891, using a libretto by Salomon Hermann Mosenthal. The vocal work (or “geistliche Oper” – sacred opera – a term Rubinstein coined himself) follows the biblical story of the prophet Moses from his childhood through to being given the Ten Commandments and handing authority to Joshua. It is long (over three hours), but it is fascinating, a deeply evocative aural journey, with an abundance of rich vocal writing weaved throughout a plush neo-Romantic score. Sonically familiar, and yet not, and filled with paradox: epic and yet intimate; religiously specific and yet totally secular, its writing is immediate and yet over-arching, broad, a strangely symbolic expression of the human relation to the divine, one that is graspable and yet distant, personal and yet universal. There are clear musical references backwards (to works by Balakirev and Mussorgsky), forwards (Zemlinsky and Henze), and mostly near-contemporaneous, with the sounds of Wagner, and more specifically, the writing of Tannhäuser (1845) and Lohengrin (1850) given clear nods.

With such a rich integration of sounds, a dense score, and its need for a very large orchestra, the work was never presented during Rubinstein’s lifetime, or for a long period thereafter. A planned presentation in Prague in 1892 fell through when the theatre (then Neues Deutsches Theater; later Státní Opera) went bankrupt; public taste had shifted too, and Rubinstein’s passing in 1894 left the work in relative obscurity – until the efforts of Russian conductor Michail Jurowski, who spent years undertaking careful research and restoration of the score. Moses was given its world premiere in Warsaw in October 2017, with the Polish Sinfonia Juventus, the Warsaw Philharmonic, and Artos Children’s choirs. Featuring a stellar cast (including tenor Torsten Kerl, sopranos Chen Reiss and Evelina Dobraceva, and baritone Stanislaw Kuflyuk  in the title role), the recording (released via Warner Classics) is as much a distillation of late-19th century musical thought as a call for broader contemplation; here the creative is personal, and the personal is certainly creative. Jurowski’s refined management of these immense orchestral forces feels intimate, as if he’s talking to the divine himself, whether through voices or violins; such an approach underlines the epic yet intimate writing, and acts as a powerful symbol bridging sound and spirit.

Such creative integration is what Michail Jurowski (b. 1945) excels at, a gift discovered early on, and shown through numerous recordings and live performances. Having studied conducting in his native Moscow under conductor Leo Ginsburg and musicologist Alexey Kandinsky, Jurowski went on to assist the legendary maestro Gennady Rozhdestvensky at the National Radio and Television Symphony Orchestra of Moscow, and conducted regularly at Stanislavsky Theatre and Nemirovich-Danchenko Moscow Academic Music Theatre, and began conducting at the Komische Oper Berlin (then in East Berlin) in 1978. In 1989 he accepted a permanent post with the Dresden Semperoper, departing the Soviet Union shortly thereafter to live permanently in Germany. Since then, he has held numerous positions, including Chief Conductor of Leipzig Opera, Principal Conductor of Deutsche Oper Berlin, General Music Director and Chief Conductor of the Nordwestdeutsche Philharmonie, and Chief Conductor of WDR Funkhausorchester Köln. Between 1998 and 2006 Jurowski was Principal Guest Conductor of the Rundfunk-Sinfonieorchester Berlin. He has also made numerous guest appearances with orchestras around the world, including the Leipzig Gewandhaus, Dresden Staatskapelle, the St. Petersburg Philharmonic, the Oslo Philharmonic, the Bergen Philharmonic, MDR Leipzig Radio Symphony Orchestra, Königlichen Kapelle Copenhagen, the Buenos Aires Philharmonic, Orquestra Sinfónica do Porta Casa da Música, the São Paulo Symphony, Maggio Musicale Fiorentino, and the London Philharmonic Orchestra, and has led a myriad of opera productions and ballets in many prestigious houses, including Teatro alla Scala, Bayerische Staatsoper, the Bolshoi, Opernhaus Zürich, and Malmö Opera. He has also led televised concerts and radio recordings in Oslo, Norrköping, Berlin, Stuttgart, Cologne, Dresden, and Hannover, and won the German Record Critics’ Prize in both 1992 and 1996; five years later, maestro received a Grammy nomination for his recording of orchestral works by Rimsky-Korsakov done with the RSB. In 2018 he was a recipient of the Accademia Internazionale “Le Muse” award, presented in Florence, recognizing his significant contributions to culture.

Michail Jurowski conductor Russian music classical live performance

Photo: T. Müller

Jurowski made his long-awaited North American debut in May 2019, leading the historic Cleveland Orchestra in a programme featuring the music of Tchaikovsky and Shostakovich; the concert was met with great success, and, as you’ll read, meant a great deal personally to the maestro. More recently Jurowski completed a series of concerts in Sweden, opening the season of the Norrköpings Symfoniorkester, with whom he has enjoyed a long and happy working relationship; the well-received concert featured works by Mozart, Tchaikovsky, and the world premiere of a new double concerto for violin and cello by Russian composer Elena Firsova, a performance which featured violinist Vadim Gluzman and cellist Johannes Moser as its soloists.

Norrköpings and Jurowski have numerous live performances and impressive recordings in their shared history including a 2015 release (via cpo) of Vladimir Jurowski’s Symphony No. 5 and Symphonic Pictures: Russian Painters. The conductor has also made numerous recordings of the work of Shostakovich, stellar as much for their intense musicality as for their emotional immediacy.  A 2017 album of live recordings (Berlin Classics) with the Staatskapelle Dresden from the International Shostakovich Festival in Gohrisch won the German Record Critics’ Prize, with the conductor also being formally awarded the Third International Shostakovich Prize by the Shostakovich Gohrisch Foundation that same year. Along with the famed Russian composer, the music of Prokofiev, Grieg, Tchaikovsky, Meyerbeer, Rangström, and Khachaturian (another family friend) constitutes a good part of his discography.

Jurowski Kancheli classical recording Rundfunk-Sinfonieorchester Berlin

via cpo

A cornerstone of my own musical exploration is a 1995 recording (released via cpo) of Symphony No. 2 and Symphony No. 7 by Georgian composer Giya Kancheli, with Jurowski leading the Rundfunk Sinfonieorchester Berlin. The alternating moments of tenderness and dread are handled with deft elegance; Jurowski brushes the sonic tapestry of textures between strings, woodwinds, brass, and percussion, with skill and precision. One moment, shimmering, glittering, and gleaming, the next, piercing, gripping violence. Few conductors, I think, understand Kancheli’s music better; Jurowski carefully modulates the blinking, winking silences in a way that makes one rethink orchestration and resonance within such a rich sonic universe; if the composer shows you an ocean, Jurowski asks you to dip in a toe, then a leg, and then… any charges you can’t swim suddenly don’t seem very real. Jurowski has this gift, for making you understand connection, and your role in making them, in real time. Such expertise highlights, once more, the beguiling trinity of spatial-sensual-spiritual in understanding and appreciating music, an integration I strongly suspect transferred more than a bit onto his offspring.

Among his many engagements this season, Jurowski is scheduled to lead Boris Godunov at Bayerische Staatsoper (a revival of a Calixto Bieito production from 2013) with a stellar cast featuring Dmitri Ulyanov, Ekaterina Vorontsova, and Brindley Sherratt; he’s also returning to La Scala for a revival of Swan Lake. This Thursday he’ll be on the podium for a concert with the St. Petersburg Philharmonic featuring the music of Beethoven and Penderecki. Just as you’d expect, Jurowski is as much of a great storyteller with words as with music. Ever kind, ever patient, with a big laugh and warm, open facial expressions, he was hugely generous with time and energy, his words (about meeting Stravinsky and Shostakovich, about doing the same programme several days in a row, about the role of compromise in dealing with repressive governments) inspiring many ruminations long past the hour we spent conversing. I remain immensely grateful for such an exchange with such a special person.

Jurowski, conductor, Michail Jurowski, maestro, Russian, Ukrainian, history, portrait

Photo via IMG Artists

You had your American debut with the Cleveland Orchestra in May (2019); how did it go?

I felt it was fantastic! It was a huge success. We got standing ovations, and it was a big present for me, especially after a long time waiting.

Too long!

Well you see, better late than never!

Did you notice any differences between American audiences and European or Russian audiences?

In general, no. It is different between a prepared audience and one absolutely fresh, yes – but it can be this way in Vienna, in Berlin, location is not even the question. I met a really very good, very prepared, and highly cultured public. It was lovely!

It has to be said: the Cleveland Orchestra has a very long and very big tradition. I first heard this orchestra in the 1960s in Moscow with George Szell, and I remember these concerts very well — it was one of the most powerful feelings in my life, to experience such an orchestra and conductor. So when we met, the orchestra and me, it was within the first five minutes we immediately understood each other. The programme was fresh to the orchestra — well, not the Tchaikovsky violin concerto – but the Eleventh Symphony of Shostakovich (1957), which is today rather seldom presented onstage. It is a symphony which had its influence from Hungarian revolutionary events of 1956, but Shostakovich’s special talent and his genius, was that he referenced, in his compositions, the problems of the whole world. The vision of violence, of death, of life, everything, not in the biographical sense in one or other way, but in the intonation. This is really music from heart to heart, and I can say it was truly so in Cleveland.

I had the possibility, with these concerts, to speak with the public, for about forty minutes. We spoke about my personal experience with Shostakovich (1906-1975), and some related biographical moments. It was in parallel with violinist Vadim Guzman, who brought his violin, on which was premiered the Glazunov violin concerto. That was an incredible but historical instrument he used! So, to answer your original question, yes, I was very happy to be there. I had not only the possibility to make music together with this orchestra but also to have contact with the American public. I had the feeling I was in paradise.

How much do you think music can contribute to breaking down barriers — cultural barriers, political barriers, emotional barriers?

Music, first of all, is notes. It is just notes. And it is really seldom we can find the direct connection between historical or political events, so music, in general, is a retrospective art, or an art for the future: what I felt by some fact of life; or, what I want to wish for humanity – and so on. The Tenth Symphony of Mahler (1910), for instance, connects with the event of the letter of architect Walter Gropius to Mahler’s wife – Mahler understood his wife was not with him; it was a shock, and from this shock began the composing of the symphony, and really the climax of the first movement. It’s a question we know the answer to here: what was this input (the source of inspiration)? We know it. For Shostakovich, in another example, one of his most famous pieces is his Seventh Symphony (1942). It was composed during the terrible blockade in Leningrad during the war, but you see, the material of the first movement was in Shostakovich’s head before the war. And for Shostakovich, violence does not have a national form; violence is violence, it is more than geographical. So this is one of the reasons why, for example, the Seventh Symphony has such success today. This season I will conduct it in Italy; I’ve done it almost every year somewhere, and this year it will be in Sicily. People understand its power, no matter where it is played.

Michail Jurowski conductor Russian music classical live performance

Photo: T. Müller

In an interview earlier this year you said you originally wanted to be a film director, and I wonder how much cinematic sense you bring to what you conduct, because some of your recordings are strongly cinematic in nature.

Your comparison with cinema… yes, maybe this observation is right! I try to blend music with cinema and theatre. I am also a theatre (opera) conductor, after all. I look behind, and I remember in my childhood: I didn’t want to be a musician, because my father was a composer. I wanted to be a theatre director! Our house was open for contact with really fantastic artists of the time – among our guests was not only Shostakovich, but also (violinist) Oistrakh (1908-1974) and other great musicians. My father had very regular contact with various artists in cinema as well. In the West the names of Soviet directors are not so important, except maybe for Dziga Vertov or Sergei Eisenstein, who were very big directors of the 1930s; of course society was absolutely closed then, but I can tell you that such directors as Rolan Bykov (1929-1998), Mikhail Romm (1901-1971), Sergei Gerasimov (1906-1985), and other Soviet directors – they were regulars, and all top-quality in terms of their being recognized artists of world cinema.

So for me, it was a very important moment, to be able to be around them, and it led to asking myself such questions: “What is moving conflict?” and “How do I find the right inputs as to what music is used here?” Music is an abstract art; it is only notes. I just try to understand what happens with these notes, but it means I compose, in a sense: the changing of effects, the language of music, this moving between con moto and sostenuto, the idea of musical structure. Musical form can be only realized during live performance; music is when we play and in this case, form, structure. It’s what happens, I hope, when I bring the right form to the public during various pieces.

The other side, from my personal kitchen, is from a time when I had a big friendship with the Tonkünstler Orchestra (Austria). The traditions of this orchestra are to repeat one programme through seven or eight concerts, so with this programme, I had such work. It was, as usual, a series of concerts on a tour, including two or three in the Musikverein (Vienna). It was sometimes rather difficult to repeat like that, seven or eight times, the same composition, night after night.

That seems strenuous!

Yes, it was. For a moment I decided to change my understanding of this programme – what I must feel, what I must think, just come with this Shostakovich work that I had to conduct seven days in a row without pause. This symphony, as with almost all of them, needed very high tension, and after seven concerts I felt myself … well, the best thing was to go fishing afterwards; I was absolutely empty and terribly tired. I was fine up to the second day or after that, but before me was three or four next. To your question about cinema, it was like this: that night I understood if I go by plot, so to say, by events, every time, and prepare myself for some of the score’s climaxes, or relate them to some moments which in life happened, unfortunately, then for me it must be personally not only a pleasure to make big music, but also very interesting. And from this moment, the door for this sort of action and understanding, of what happens in music, was opened.

Composer Igor Stravinsky and cellist Mstislav Rostropovich in Moscow, September 1962. (Photo: RIA Novosti archive, image #597702 / Mikhail Ozerskiy / CC-BY-SA 3.0)

You observed in that same interview that Stravinsky would “imbue the music with a human meaning.” What did you mean?

I had the opportunity to speak with Igor Stravinsky (1882-1971) in 1962. He was in Moscow, playing there, it was his visit together with Robert Craft, his first time visiting Soviet Russia. He had received special permission to visit. Stravinsky not only conducted – he was a very good conductor – but also he had some meetings with Soviet composers. My father took me to one of these meetings. Standing there, about four metres from him, he asked me what I wanted to compose. I was sixteen years old; I told him I wanted to be a conductor.

“And what do you want to conduct?”

At that time we were allowed to know Le Sacre du Printemps (The Rite of Spring) — I had the score with me. I told him, “Of course, Sacre du Printemps!”

“Why?” he asked.

“It’s such a beautiful piece, but it is also so difficult.”

“It’s not difficult,” he said, “everyone and his dog can conduct it.”

I remember this. He was highly intelligent when he spoke. It was incredible. I remember some of the musicologists asking him about his autobiography, things like, “In your conversations with Mr. Craft, what is true and what is not true?” And Stravinsky said, “Truth is only music; don’t believe the words.”

Stravinsky gave us very different pieces, very different ideas. He had personal experience with Rimsky-Korsakov and Tchaikovsky, but his expression became different from the Russian music of Firebird, Petrushka and of course, Sacre as well. He was composing these anarchic, fantastic things, destroying all worlds, with these fantastic harmonies in his new classics. He’s a very important person of the 20th century and I would compare him with Picasso, because stylistically, he is like Picasso: he changed a lot during his life. Where is the real Picasso? We don’t know. And we don’t know where the real Stravinsky is either, but he is real, always.

Jurowski ballet Scarlet Sails Bolshoi dance Russia USSR

Olga Lepeshinskaya as Assol and Vladimir Preobrazhensky as Arthur Grey in a scene from Vladimir Jurowski’s ballet Scarlet Sails, staged at the State Academic Bolshoi Theater of the USSR, December 5,1943. (Photo: RIA Novosti archive, image #941010 / Anatoliy Garanin / CC-BY-SA 3.0)

How does that quality of ‘the real’ translate in leading pieces by your father? Or in watching your sons conduct his works?

If you speak about my father, I find him one of the outstanding composers of his time. He died very early – he was only 56 years old – and he was not in the music mainstream. We are Jews, the whole family, so within the Soviet Union, our stock line was always, as you might say, “ten kilometres behind others” – that is how it was. His work was not forbidden though, he had a very big success with the public, but he had no help from any of the organizations at the time to have developed that success. His ballet Scarlet Sails, after the romantic novel of Alexander Grin, was played for fourteen years on the stage of the Bolshoi – it was on during the Second World War. At the time of the war there was a deep hunger for the high romantic, and a very, so to say, Christ-like idea about the inferno in life and paradise in future. In this sense (the ballet) captured Grin’s theme, that patience of the soul has to be without any orders – then Captain Grey will come with a big ship, with red sails, and take one and one’s life away to better things. Shostakovich wrote a highly positive critique to this ballet in the central press.

scarlet sails movie poster Russian Soviet novel cinema Grin Alexandr Ptushko

Movie poster for the 1961 film Scarlet Sails (directed by Alexandr Ptushko) based on the novel. (Photo: Mosfilm)

The music of my father was high romantic. I cannot say he was like some other composers. His music was tonal music, and with a very positive feeling, but step by step, his own view of life became worse and worse; belief for him was very difficult and he was ill. There were a lot of difficulties in his life. During the war there were difficulties experienced by everybody, but after the war it was sometimes very difficult for him indeed, and some of those challenges were very personal.

I’m very happy all of us – Vladimir and Dmitri and me – opened the pages of his music. My recordings of his work were met with good press, and there were very successful concerts in Moscow this year, by Dmitri – with his symphonic poem Otello; and Vladimir’s concert with the Moscow students, he had a big success with Scarlet Sails. And my concert also, with the Fourth Symphony, which was again with students of the Moscow Conservatory. The time for my father’s music is coming, and it will not be for my father’s own name alone.

This relates to the atmosphere after the war in the Soviet Union and especially in Moscow: there was an absolutely fantastic group of composers, really very high-rate composers, not only Shostakovich, who I think was a genius, but also Khachaturian, Karayev,  Mieczysław Weinberg, and others whose music now also is getting attention. I knew those composers, of course, including Weinberg (1919-1996), and now I’m making a CD of his music with Staatskapelle Dresden (here Jurowski holds up an immense score with markings – ed.); this is now what I work on, which I enjoy. All the other pieces are already ready — the Clarinet Concerto, for instance. I hope by the end of this year the album will be ready to release.

It’s encouraging to see the work of these composers being more frequently performed and recorded.

It’s very good! I must say, I, personally think society today has a lot of clichés that really close off the connection with the high-level composers of that time – the 1950s, 1960s, 1970s. In this time, Soviet music was not only Alfred Schnittke (1934-1998), Sofia Gubaidulina (1931), Edison Denisov (1929-1996) and so on – whose work I played a lot. Granted, it was not a very big group of composers, but there were enough that any musical culture would be proud to have them. I met practically all of them. After our immigration, I had no contact, not only with these people – most of them died – but the world in the West opened up such big doors for me, and I had a free feeling from different sides.

Now I’m almost 74 years old, and I don’t think I ever lived with a view that looked only behind – but I also understand that not everything today is for the development of the soul, so I try with all my forces to compensate for that, and I’m very glad that Vladimir has done practically the same. It’s in a bit of a different form, but he has more possibilities than I did. He is now at the age for doing that – well, he is a little older than I was when we jumped to Germany. At his age right now is precisely when I really began my world career, incredibly.

It was like a whole second life for you to start over the way you did.

In this form, with family and children and career and all the various factors – yes.

classical live performance moser gluzman jurowski sweden culture

Leading the Norrköpings Symfoniorkester in October 2019 with violinist Vadim Gluzman and cellist Johannes Moser. (Photo: Calle Slättengren / Norrköpings Symfoniorkester)

What role do you think authenticity plays? You mentioned clichés and the development of the soul; it seems like within the cultural realm now authenticity is increasingly difficult to find.

I suppose that it depends from what point of view you perceive such things. In the famous and very good Pushkin work Little Tragedies, within the story of Mozart and Salieri, there is a whole tragedy from the phrase, “There is no justice on the earth, they say. But there is none in heaven, either.” I think that is true wisdom and… we must give the last moments of our time for beauty, or for real people we have now, in our lives, and so on. Every event has many different sides; it is, today, very simple for young people to say, “Shostakovich was a collaborator, he was a Communist party member” – but today it is not obligatory to be a member of some party.

At the end of the 1950s, especially for Shostakovich, he felt like Hamlet – To be or not to be! – that is, to live or not to live. It was like this in his mind because after Stalin’s death (1953) was a bit of fresh air, and I remember this time, I was eight or nine years old, I remember it very well, it was from one side to the other side in all walks of life. The role of music in creating a social community was incredibly important, much higher than now. At that time, the leader of the Soviet composers Tikhon Khrennikov (1913-2007), was a composer – not a high composer, but good, and his idea was not to ever help somebody who might be a better composer than him. In fairness, I must say that Khrennikov managed to save the Union of Composers, unlike other creative unions – ones for writers, artists, theatrical figures, where there were many victims of the Great Terror after the war in the 40s. But it happened with a lot of conductors as well, ones who didn’t want a guest conductor who were most likely better than they were.

Michail Jurowski conductor Russian music classical live performance

Photo: T. Müller

Some would say that’s just another negative side of human nature…

… yes it is part of that, human nature. From the other side though, the position of composers was not only from the point of view of cultural but international presence, because internationally there were only two names – Prokofiev (1891-1953) and Shostakovich, and then later Khachaturian (1903-1978), who was from Armenia, which helped. But near to Shostakovich were some friends, who were also, as I understand now, secret agents of the KGB. They gave him advice, and it was around this time when Shostakovich very seriously considered suicide. And it was at this same time when the wife of Shostakovich had died (1954), and Shostakovich had come to his moment and he could not compose or do absolutely anything. He had two children that needed at that time to come to the light road, so to say – his son Maxim, and his daughter Galina – but Shostakovich was absolutely destroyed as a person. His friend, cinema producer Lev Arnshtam (1905-1979), who made the film Five days, Five nights (1961) invited the composer abroad in what was then the DDR. (Shostakovich was composing music for the film, a joint project between the Soviet Union and East Germany, about the WW2 bombing of Dresden – ed.) When Shostakovich got to Dresden he was given the possibility to live in Gohrisch (roughly 47 kilometres southwest of Dresden – ed.). Nothing had been destroyed there during the war, unlike the city of Dresden, which had been totally destroyed. Gohrisch was not a village, not town, but something between; it was filled with fantastic air, good views looking to the river, mountains – but Shostakovich cried every single day he was there. He could not compose, until one day he made the conscious choice to stop composing the film music and instead compose the Eighth String Quartet, one of the most important compositions of the 20th century. He wrote it in three days.

Then he received the advice  to be member of the communist party, and decide all his problems in one day. He was not really a member of the party as a big ideologue – absolutely not – but most people near him understood why he made this step, and from it, he was able to compose what he wanted. He said, “The more decent people in this party, the more likely it will be better.” Oh, the naivete…!

So is knowing when to compromise the secret to inner authenticity, or merely outer peace?

It’s the secret of surviving the regime. Shostakovich’s choice was an opportunity to save himself. In Stalin’s time, he was in danger, and after Stalin died, he could’ve been a hero of fairy tales, but, I must say, political power was afraid of him, because he could write some tune for the anniversary of the Republic, or the Seventh Symphony inspired by the Psalms, or use poems of Yevtushenko in the Thirteenth Symphony with double sense – Shostakovich knew very well how to do this, not only in his big symphonic works but in his smaller quartets.

So to give some reply here… when we speak about cliché, well, it originates from a strong order: “Who is not with us is against us” and “you must know that the crocodile who ate your enemy is not your friend yet.” A cliché can today bring mass ideology, mass meaning, mass press, the point of view of one composer against another; this is all very sad, because we have really very different points and conditions of life, and if we don’t understand this, we can’t give our true selves, guilty or not guilty.

It feels like there are a lot of artists now who still have to make those compromises.

I don’t know…maybe. I understand today it is practically almost all the same thing as before. What happened with humans and those artists… there are some groups of covert artists who are, so to say, “in front”, and these artists must be, possibly, in good shape with their souls. But… I don’t know if it’s good or not-good; we are not angels. And we also don’t live in paradise.

Top photo: IMG Artists

Vasily Petrenko: “You Have To Be Very Brave”

vasily petrenko conductor

Photo: Svetlana Tarlova

“Life is full — I’m not complaining!”

Vasily Petrenko was between sessions when we spoke recently, juggling recording all the Beethoven Piano Concertos with the Royal Liverpool Philharmonic Orchestra and pianist Boris Giltburg (for future release on Naxos Records), with new season announcements, an upcoming London performance, and recent news of his Met Opera debut this autumn.

The chatty Saint Petersburg native is indeed busy. He has many titles: Chief Conductor of the Oslo Philharmonic Orchestra; Chief Conductor of the Royal Liverpool Philharmonic Orchestra; Chief Conductor of the European Union Youth Orchestra; Principal Guest Conductor of the State Academic Symphony Orchestra of Russia. In 2020 he steps down as music director of the Oslo orchestra (a position to which he was appointed in 2013-14); a year later, he leaves his position with Liverpool as well, though his long-standing relationship with the RLPO (he will have been with then fifteen years by then) will continue with Petrenko becoming Conductor Laureate. All of this movement is very much done with purpose: at the start of the 2021-2022 season, Petrenko becomes Music Director of London’s Royal Philharmonic Orchestra. He’s set to lead his first concert with them since the announcement was made of his appointment last July; a highly-anticipated program featuring the music of Brahms and Strauss unfolds next month at London’s Royal Festival Hall.

With numerous accolades, awards, and a sizeable array of acclaimed recordings and appearances, Petrenko is, and has been, a man on the move since his early days in Russia, studying at the St Petersburg Conservatoire and participating in masterclasses with conductors Mariss Jansons and Yuri Temirkanov. The winner of numerous international conducting competitions (including First Prize in the Shostakovich Choral Conducting Competition in 1997), Petrenko received the prestigious Young Artist of the Year Award from Gramophone in 2007; a full decade later he was awarded their Artist of the Year (voted on by the public). He won the Male Artist of the Year at the Classical Brit Awards in 2010, and has appeared with a range of prestigious orchestras (including the Gewandhaus Leipzig, the London Symphony Orchestra, the Orchestre National de France, the Philadelphia Orchestra, the Los Angeles Philharmonic, the Cleveland Orchestra, NHK Symphony Tokyo, to name just a few), and festivals, including the BBC Proms, Edinburgh, Aspen, and Ravinia. Tomorrow and Sunday evenings (May 16 / 19), he leads his Royal Liverpool Philharmonic Orchestra (RLPO) in a series of concerts with cellist Alban Gerhardt featuring Russian repertoire (Prokofiev, Shostakovich, Glazunov, Tchaikovsky, Khachaturian, Kabalevsky), before jetting off to Norway for concerts with soprano Veronique Gens and the Oslo Philharmonic featuring the music of Rimsky-Korsakov, Ravel, and Respighi.

vasily petrenko conductor

Photo: Svetlana Tarlova

Lest you think Petrenko’s output is limited to symphonic work, think again. He has over thirty operas in his repertoire; in 2010, he appeared at both Glyndebourne (Verdi’s Macbeth) and Opéra National de Paris (Tchaikovsky’s Eugene Onegin), but more recently conducted staged productions of Mussorgsky’s Boris Godunov at the Bayerische Staatsoper (2016) and Shostakovich’s Lady Macbeth of Mtsensk at Opernhaus Zürich (2016-17). Concert performances have also been plentiful — of Verdi’s Falstaff with the RLPO (in conjunction with the European Opera Centre) and Rimsky-Korsakov’s The Golden Cockerel (with the Netherlands Radio Philharmonic Orchestra; both 2017). In November, Petrenko will make his Metropolitan opera debut conducting Tchaikovsky’s The Queen of Spades, with a stellar cast which includes soprano (and 2015 Operalia winner) Lise Davidsen, with whom Petrenko has previously worked.

The maestro’s warmth and dynamism are palpable whether onstage, in recordings, or indeed, in conversation. His reading of Ravel’s Daphnis et Chloé Suite No. 2 with the Berlin Philharmonic in 2018 glowed with bold strings and ripe, round phrasing that warmly captured the work’s dancelike underpinnings; likewise his appearance last October at Cadogan Hall with the State Academic Symphony Orchestra of Russia (“Evgeny Svetlanov”), where he led energetic if densely-woven performances of works by Tchaikovsky and Rachmaninoff, the latter’s Symphony No. 2 being, as Bachtrack’s Mark Pullinger rightly notes, “as brooding, as melancholic, as passionate an account as you’d wish to hear.” Elgar’s Chanson de matin was the encore that evening, which was perfectly fitting, considering Petrenko’s recordings of the English composer with the RLPO (in 2015, 2017, and 2019; Onyx) are genuinely excellent. Petrenko’s reading of Elgar works gave me a whole new insight into a sound world I had always felt closed off from; there was something about the composer’s output that always seemed cold, distant, impenetrable. How wrong I was, and how deeply grateful I am for Petrenko’s readings; they brim a lively, warm energy, a keen forward momentum, effervescent textures and poetic nuance, underlining the joy, drama and humanity so central to Elgar’s canon.

vasily petrenko elgar onyx rlpo

Photo: Onyx

Released in March of this year, Petrenko and the RLPO’s recording of the Serenade For String Orchestra, Op. 20 (together with the famous Enigma Variations) boasts gorgeous modulations, with an intriguing emphasis on the lyricism of the sparky cello and bass lines in the first movement (Allegro piacevole); the interplays and contrasts with a silken violin section that swells with operatic grandeur in the piece’s Larghetto, delicately swirling and swooping around a songlike cello section. It’s all so conversational and engaging, so dynamic and thoughtful, so casual and  smart, all at once… rather like the conductor himself.

Between recording Beethoven Concertos, Petrenko recently offered a waterfall of insights on everything from the new seasons in both Oslo and Liverpool and the importance of new works within orchestral programming, to growing up in Saint Petersburg and thoughts on his Met debut later this year.

The 2019-2020 seasons for both the Oslo Philharmonic and the Royal Liverpool Philharmonic certainly offer a lot to chew on.

We do have a lot — in Oslo it’s the orchestra’s centenary year, so we have a lot of projects related to the anniversary, including outdoor concerts for 20,000 people and tours to mainland Europe and other places. We also have concerts which reflect the past, so there will be one exactly mirroring the orchestra’s first concert – we’ll perform what was performed in 1919. And there’s plenty there with Liverpool too, like with the Mahler cycle starting from January 2020. So that’s a lot of symphonies!

Oslo Philharmonic CEO Ingrid Røynesdal said the the centenary season had been built around the theme of “Yesterday / Today / Tomorrow” and will feature fifteen new commissions; what role do you see new works playing within future programming?

I think for audiences it’s a matter of trust for conductor and orchestra, that even if the public does not know the name of the composer on the poster, they are still coming because they trust it’ll be great music. Here in Liverpool when I started to perform Hindemith for the very first time, people didn’t know the composer and didn’t turn out. Some asked, “Who or what is a Hindemith — is it a skin disease?” Later I was insisting he be performed — I really admire his works, and think he deserves much wider recognition. It isn’t contemporary music but it’s music of the 20th century. And later the audiences started to pack the house, even for contemporary works, including his pieces. We did a few different things — chamber works, choral works. It’s a matter of trust. I tried to put other names back on the map, and did so, quite successfully.

vasily petrenko conductor

Photo: Mark McNulty

It is, for a conductor and an orchestra, a duty; it’s a must. I feel really obliged to perform as much contemporary music as I can, especially contemporary music of the local place where the orchestra is based, so in Liverpool English composers, and in Oslo, regional composers of Scandinavia; if we won’t give them a chance, who will? If the piece is not performed, nobody knows if it’s good or bad, it stays virtual — but time and the public will tell which will be a masterpiece, which will be neglected or forgotten. I think the vox populi will decide over the years which pieces of music become masterpieces, but to give them a chance to decide, we have to perform them, so I’m always up to do new commissions and also to perform a piece a second or third time. Contemporary music is so often performed once and under-rehearsed at that — and then of course it’s not given a second chance, a second look; it can just go to the trash bin, which is not what it deserves. So for me I’m trying to find a way where you’re not performing a new piece for 200 people who think they’re gurus of contemporary music, but for a full house. To program that you have to be very careful; it’s just one item of programming which will also include a famous work, so the main and general public will come and then they can discover something new and be moved.

This is not even in the very contemporary vein, but this past January I did Sibelius Four, which is one of the less performed symphonies by him. It’s very dark and very profound and much more difficult to absorb rather than the First, the Second, or the Fifth; it was the main piece, and we were expecting that it would not be full, but a lot of people came, and they said it was the best concert of the season! So you have to be very brave, and believe in contemporary music, and in yourself, and do it as much as you can.

That echoes something Johannes Moser said to me recently, that very often the public’s exposure to contemporary works is linked to a mediocre performance, so they assume that’s how all of it sounds.

If you look into the history of many pieces which are now considered as masterpieces, their first (presentations) were not big successes. It’s only after the second or third run, when the orchestra is more familiar with a new piece, and it feels more musical and less technical for them, that they can they recognize it as good. I should confess to the marketing department that I’d like to perform a contemporary piece twice in same concert: once at the beginning; then whatever music in the middle; then again at the very end. That may give quite a different perspective for the public. It’s challenging because of the general strategy but maybe that’s how you can program (contemporary music) better than how it is done now.

cadogan hall

Cadogan Hall. Photo: mine. Please do not reproduce without permission.

That brings to mind something you’d said to The Scotsman last year in relation to your new role with the Royal Philharmonic about using various London venues for various types of repertoire; that seems important within the broader context of shaping public perceptions of certain works.

With the Royal Philharmonic, we will be quite lucky, performing quite extensively at Royal Albert Hall, Royal Festival Hall, and Cadogan Hall. London does not have an ideal, let’s say, concert hall, but those three venues, they can cover different pieces. Royal Albert Hall, of course, is perfect for big symphonies — Strauss and the Don Juans, big Bruckner works, Elgar, Mahler, oratorios, and various potentially semi-staged operas — it’s a coliseum, it’s made for that. Then Royal Festival Hall is probably for the main romantic and post-romantic things, like Tchaikovsky, Rachmaninoff, Shostakovich, Stravinsky, Britten, that kind of thing can be done there. And then Cadogan Hall is for pieces written earlier, like the music of Beethoven, Schubert, Brahms, ideally, or after, like neo-classical, contemporary music, with relatively small orchestras — that can work there very well also. So I think the variety of different pieces of music is related to the size and abilities of each hall.

And performing at a variety of venues is good for community-building, something you’ve been incredibly committed to throughout your time in both Oslo and Liverpool. For the RLPO, you told The Guardian in 2015 that you wanted to see the kids in the youth program become full-fledged members of the RLPO.  

Yes in five or ten years — ideally, yes. I think for any orchestra to go into the society of the place they’re based and to be part of that community is very, very important. It’s a thing I’ve done here in Liverpool and I’ve done it in Oslo too — the orchestra and I are coming much more frequently into universities and such, sometimes I’ve done things like lectures, which they appreciate, and also I do all the pre-concert talks there before every single concert, either offstage or onstage, which brings people an understanding.  It’s something which we always need to remember with any orchestra: we are there for the public; the public is not there for us.

vasily petrenko

Photo: Mark McNulty

Where did that come from, that urge to connect with community? Was it your background in Russia, and the way culture seems to be so woven into everyday life there?

I guess part of it came from Saint Petersburg, or Leningrad, which, in the 1980s and 1990s, growing up there was this sense of living in a very big village. It’s a huge city, five million inhabitants, it’s a city where every citizen used to know at least, how to get to a certain street, they knew the city extremely well and were ready to help each other, and literally were ready to talk to each other on the streets or wherever else, and that was also reflected in Philharmonic programs and at the Mariinsky and Kirov Ballet programs. Culture is a big part of Russian and Soviet society, and I’m quite glad that nowadays it’s sort of returned back, slowly, to the level of how it was in Soviet times.

vasily petrenko svetlanov cadogan douglas

With the State Academic Symphony Orchestra of Russia and pianist Barry Douglas at Cadogan Hall in October 2018. (Photo: mine. Please do not reproduce without permission)

You know, you can say a lot of bad things about the Communists, but the attention they directed toward culture was huge — in a good and in a bad way — but the profession of musician in the Soviet Union was one of the most prestigious professions of all, for many reasons — huge competitions, relatively good salaries by Soviet standards; it was highly prestigious. People were respecting a lot of the artists, the singers and the musicians; all the people of art. That had been neglected (after the fall of Communism) partly because it was much more business-oriented, but now it seems to me this way is being brought back slowly, so the Moscow Philharmonic, as an umbrella of organizations, they sell an incredible amount of tickets, something like 500,000 subscriptions or something. Those in Moscow and Saint Petersburg are very active in culture; it is a part of the common life to go to the theatre or the Philharmonic Hall and to other concert halls, to the opera — literally almost every citizen tries to go at least every other week, and it is a very knowledgeable public, a public who understands the values and the essence (of art), and I’m really glad that it’s continued.

So yes, probably, (the awareness of community) came from that point, the understanding that culture itself can improve the quality of life of everyone, of every individual — there’s a message that we are there to improve your quality of life, mentally, emotionally, physically, all sorts of things.

I’m not sure opera is perceived that way in some places, though. You’re in NYC in the fall, making your Met Opera debut with Pique Dame (The Queen Of Spades) — what ideas or approaches do you bring with you from Oslo, Liverpool, Petersburg…? 

People quite often ask me, “What’s the difference between conducting an opera and conducting a conducting symphonic orchestra?” and I say: when you conduct an orchestra, you’re driving a car; when you conduct an opera, you’re driving a truck. You have to think about the size and your responsibility when you’re conducting opera, and how it’s different. Your ability is obviously different when you have just a small car; the maneuverability is bigger, of course you can turn and twist immediately. With a big truck, you have to think about where it will move, and you also have to think about others; however, with a big truck you can bring more goods. And so of course the difference is that you are in charge, probably, if not indirectly in opera, of many other people — not just singers, not just dancers, but for instance light engineers, curtain makers, you have to acknowledge and know many more things than just the music. It’s also about physics — where the choir is, how they’re moving — everything can affect the performance. On the other hand, with the music plus the visual aspects, you can have a huge emotional impact on the public, all of the visual details are much more direct than just the sounds, to your mind and to the minds of the listeners, or the viewers.

met opera chandeliers

Inside the Metropolitan Opera. (Photo: mine. Please do not reproduce without permission.)

The Met is a very big house too.

It is a big house, and I’ve heard from many people — and this is what I’m saying to singers and to orchestras in other places which are big —that even if the house is big, quite naturally you start to play or sing louder, which is not necessary, because it leads to too-loud performances. So for me I want to find the balance and delicacy of the score, and in Pique Dame there are many delicate, quiet moments; probably the main climaxes happen in the quiet moments rather than the loud moments  — the psychological climaxes — and so, we’ll work on those moments. If there is coherence between what’s going on visually onstage and what it says in the music, that can make an incredible effect.

Review: ‘Wozzeck’ at Deutsche Oper Berlin Misses The Mark

Deutsche Oper Wozzeck

Photo © Marcus LIeberenz

Which came first, the concept or the opera?

This is the question I kept asking myself through Ole Anders Tandberg’s production of Wozzeck at Deutsche Oper Berlin. Having been frequently presented in Berlin over the past few years, this presentation is, admittedly, up against some stiff competition, but not having seen any of those stagings myself, I was going in fresh, curious if I might finally experience a production I liked. Alas.

Keeping in mind what I’d written about Claus Guth’s Die Frau ohne Schatten, and how Regie can and frequently does divide opinion, Wozzeck is one of those works that is divisive by its very nature. It invites abstract production because of its entirely abstract nature — the work itself, through its score and story and frequent use of Sprechgesang, resists the idea of tradition, purposely poking, prodding, and sometimes happily eviscerating the entire concept. Creative choices can sometimes thrive in and around such works, and yet, I have yet to see a live performance of Wozzeck that completely satisfies; alas, last evening’s experience at Deutsche Oper  Berlin did nothing in altering this stymied state of music affairs.

Berg’s opera is based on the play Woyzeck, and though it was left incomplete by author Georg Büchner (who died in 1837), it remains a highly influential work, particularly within the German theatre world. So too Berg’s Wozzeck within a classical music corollary; even now, a century after its composition, the work remains revolutionary for its whole-hearted embrace of atonality. Solidly resisting all the predictable sounds and techniques which had dominated Western classical music (along with standard operatic forms) up to that point, the opera, written between 1914 and 1922 and premiered in Berlin, went on to enjoy immense success across Europe before it was labelled “degenerate art” by the Nazis in 1933. It is, as Britannica tidily puts it, “a dark story of madness and murder,” its titular character a soldier stationed in a town near to a military barracks in the early 19th century; an unfaithful wife, an illegitimate child, medical experiments, and murder are all part of the narrative which unfolds over 15 scenes, spread across three acts. It is, in a word, haunting; within Wozzeck‘s score can be heard the oncoming horror of the First World War, the breaking point of the social divides within late 19th century/early 20th century Europe, the desperation of people in an unforgiving place — physically, mentally, emotionally, financially, spiritually. It is a deeply affecting portrait of alienation, a trait various productions have attempted to underline, amplify, and explore, with varying results, since its first production in 1925.

Deutsche Oper Wozzeck

Photo © Marcus LIeberenz

Tandberg places the action in the early/mid 20th century, in, as the program notes, the interior of a coffee house near the Oslo Royal Castle, on or around National Day in Norway, May 17th. The work opens with Wozzeck (Johan Reuter) and the Captain (Burkhard Ulrich) debating morality, though viewers will clearly note the line of soldiers with their pants down as Wozzeck tends to (ostensibly shaves) them; he later bends over for an examination himself. The carefully sterile set design, by Erlend Birkeland, reveals a precise geometry of repression, with square school-style tables in a canteen-like space framed by more boxes: a long bar, imposing doors and windows, where things are seen but remotely revealed, not even when soldiers can be seen frolicking and stripping naked. The scientific specimens the Doktor (Seth Carico) looks at through his microscope are projected via a tidy white circle upstage, which later drips with color, a display of fragility and cruelty at once. These are striking images, to be sure, but feel oddly distant to the work and its concerns. Those twin concepts — fragility and cruelty — and the way they interact, are vital to knowing and appreciating the life (inner and outer) of the central character, yet they are never explored. Wozzeck and the other characters are so smartly attired, it’s as if the subtext of destitution (so closely connected to that fragile-cruel dance) doesn’t exist at all. Surreal free-flows of ideas are fine, but the ones here have been placed not in service of the drama, but before it, which short-changes both the characters and our sense of them.

Deutsche Oper Wozzeck

Photo © Marcus LIeberenz

This emphasis is most clearly expressed in the use of video. Tandberg, who previously directed Shostakovich’s Lady Macbeth of Mtsensk and Bizet’s Carmen at the Deutsche Oper, presents each of the fifteen scenes that make up Wozzeck as pseudo-vignettes, tenuously (and tediously) divided by the closing and reopening of a black curtain, onto which is projected an immense, black-and-white close-up video of the face of its title character, blinking and silent. Rather than being an insightful and excitingly confrontational choice in tandem with the nature of the writing itself (since the work is, in fact, composed entirely of just such a series of vignettes), the technique becomes a frustrating and emotionally distancing distraction that kills the much-needed empathy for its titular character. The aesthetic of Tandberg’s Regie-heavy approach to Berg’s sensitive, sweeping score creates a paralyzing disconnect between score, story, character, and experience, destroying any hope for an integrated and satisfying theatrical experience.

It doesn’t help that musically this Wozzeck seemed over-dynamic and yet frustratingly gutless. Musical motifs for the Doktor, Captain, Drum Major (Thomas Blondelle), and Marie (Elena Zhidkova), while prominent, were not clear in delineating characterizations within Deutsche Oper General Music Director Donald Runnicles’s grey reading, which had an unfortunate and consistent tendency toward limpid tempos and lack of coloration. Wozzeck’s insistent motifs were jaggedly unfocused and suffered further by being diffused against a muffled orchestral acoustic. Any sense of vocal nuance baritone Reuter might have brought to form a more satisfying and complete characterization was washed out by the sheer volume coming from the pit, though baritone Carico, as a demented Doktor, and Zhidkova, with her plummy mezzo tones, fared better. The firmly Regie tone of the production, while brave, added little if any value to the experience of the themes of Berg’s opera. Alas, all was also washed out to sea, drowning in more than the blood that flowed, mercilessly, in the final scene.

Golda Schultz: “There Are No Places To Hide With Mozart”

golda schultz

Photo: Gregor Rohrig

The music of Mozart was part of my regular musical diet as a child His work, when I first heard it, had all things my young mind could grab hold of: melody, momentum, drama. One of the first operas I thoroughly enjoyed was Die Zauberflöte (The Magic Flute), a deceptively simple opera often programmed by companies program as an audience-pleaser. Many productions emphasize its seemingly whimsical nature, with fantastical representations of various realms of reality, and of course, rich comic aspects (the latter being an aspect I genuinely enjoyed about the acclaimed silent-movie style Kosky/Komische Oper Berlin production). Die Zauberflöte is a profound examination of what is l0st and gained on the path to adulthood and features a myriad of interesting characters who are almost, without fail, portrayed as cliches; the heroic prince, the funny birdman, the wicked Queen. The character of Pamina, in particular, is rarely given any color or vibrancy. That changed when I heard Golda Schultz in the role last year. It’s one she sees as far from thankless. 

The soprano, born in South Africa but based in Germany since 2011, made her Metropolitan Opera debut singing Pamina last season. In a 2017 interview with the Times of Israel, she said she found the character “surprisingly strong. She is the one who saves herself.” Vocally beguiling, Schultz demonstrated a wonderfully flexible tone with a hearty and at times rich sound; note for note she matched the immense Met Orchestra in tone, confidence, sheer presence. A graduate of New York’s prestigious Juilliard School, Schultz became a member of the Bayerische Staatsoper Opernstudio in 2011 in Munich, which exposed the young artist to a range of roles and performances; in 2012 she made her formal Bayerische Staatsoper debut in a principal role she’s since performed many times, that of the hapless Contessa Almaviva in Le nozze di Figaro (The Marriage of Figaro). Schultz also spent a season with Stadttheater Klagenfurt in Austria, where she was acclaimed in new productions of both Der Rosenkavalier and Giulio Cesare. In 2015, she made a splash in her debut with Staatsoper Hamburg in the world premiere of Beat Furrer’s La bianca notte. She’s also performed at Glyndebourne, the Salzburger Festspiele, Teatro Alla Scala, and, most recently, at the 2018 BBC Proms. Opera writer Fred Plotkin recently named her one of the “40 Under 40” singers to watch. More Mozart awaits this autumn, with performances of Nozze at both the Vienna State Opera and Opera Zurich.

ZDF Stars von Morgen

At the Stars of Tomorrow Concert, March 2017. Photo: Claudius Pflug.

Performing in Berlin at the Konzerthaus this weekend, Schultz’s program includes works by Mozart and Beethoven under the baton of conductor Riccardo Minasi, who leads the Konzerthaus Orchestra Berlin in these, as well as symphonies by Haydn and Mozart. Beethoven’s dramatic concert aria “Ah! Perfido” as well as a pair of short Mozart arias, “Vado, ma dove?” and “Misera, dove son!” / “Ah! non son io che parlo” were delivered with a genuinely magnetic mix of sensitivity and steel on Saturday evening, with Schultz showing off an exceptionally liquid-golden tone, smart modulation, and exceptional dramatic instinct. Her latter Mozart performance in particular inspired many hearty bravos and cheers. Berliners will have to wait until June to see her live again; she’ll be appearing at the Boulez Hall for an all-Schubert recital with pianist Jonathan Ware.

Just before weekend performances, Schultz and I met to talk singing, learning languages, and the special appeal of Mozart to singers, not to mention the challenges of Beethoven. We also talked about her current work with acclaimed Venezuelan conductor Gustavo Dudamel, whom she’s working with as part of a tour with the Mahler Chamber Orchestra. (She’s back with them next week for performances in Spain.) In-person, Schultz is every bit as passionate as she is when performing — you can feel her energy, a sparky, fierce glow that encompasses and encapsulates an artistry that is at once awesome and approachable. That makes for an exciting performer, and, perhaps, provides the right inspiration for many young artists and new audiences as well.

How long did it take you to learn German?

I’m still learning! I say one wrong word and they switch to English immediately. They go, “ We can speak English, it’s fine!” I’ve been here since 2011, but it took me two-and-a-half years to get up the guts to start speaking German and the only reason is that I lived in the south for a while, in Klagenfurt, where no one speaks English — it’s German or Italian only.

But I’d imagine having the language facility is hugely helpful as a singer.

It’s a tough thing, There’s the old school that says you have to learn the languages to sing in the languages, but then the IPA discovered ways for everyone to sing, which has been really helpful and opened up the industry to people who wouldn’t have access really unless you were part of the culture. So in those terms, phonetics has kind of democratized the culture of classical music — if you’re from Korea or South Africa you can sing in Italian even if you weren’t raised speaking it. But the more you stick with a piece the more the rhythm of the language filters into what you’re doing. In the beginning it’s difficult and it’s tedious, but there’s something quite profound and tactile about having to learn a language.

golda klagenfurt cleopatra

As Cleopatra in “Guilio Cesare” at Stadttheater Klagenfurt, February 2014. (Photo: Karlheinz Fessl)

What was your first experience singing in a language you didn’t know?

That was in The Marriage Of Figaro in Klagenfurt. I don’t speak Italian — I mean, I can throw some phrases around but that’s it — so I had to do the phonetics. The diction teacher said to do the basic translation first, then the poetic translation, but you still need to know what every single words means and then deconstruct how you speak it; you need to know where the verb is, where the adjective is, and learn about stresses. I’ve discovered that sometimes even people who speak the language don’t necessarily know what they do, things like phrasal doubling; if you ask the average Italian, they don’t know what that is for the most part, they just know when they hear it and someone doesn’t do it, they’ll correct it. Only now, slowly, Italian coaches are learning to talk to you about something like phrasal doubling but if you don’t know to do it, the language doesn’t sound right.

Is this something that was emphasized when you were in the Bayerische Staatsoper ensemble?

Yes, in that ensemble you have to be a jack of all trades. I’ve done Wagner, Stravinsky, Dvorak, Puccini… sometimes you do it all in the same month! My first Wagner I sang a Valkyrie in 2012, when still in the Opera Studio. That was amazing. Initially I told the German coach who was helping me, “I can’t sing Wagner!” and he said, “Yes you can, you just have to know how to sing the consonants in German. If you can do that, Wagner will never go against your legato.” And if you really notice, Wagner writes quite cleverly! When there’s a lot of singing, he kind of silences the orchestra; if you look at the score, it’s very extreme but the minute people start singing, they’re holding atmosphere. That’s where so many twentieth century composers found the idea of atmosphere, in Wagner’s writing. The “Hojotoho!happens three or four times, but the score also has things like piano and pianissimo — he wants a scene to play. The music is so exciting and the drama is so intense.

But your voice has changed too; you’re touring Mahler 4 right now with Gustavo Dudamel and the Mahler Chamber Orchestra.

It’s not easy to do; you have to know what you are capable of and what you are not capable of. I like to study full scores — conducting scores — and, no joke, Mahler writes “Do not overpower the singer” in the fourth movement, so if you want to sing softly, the orchestra has to help you. It’s quite interesting he wrote that; Gustavo said during rehearsals, “I want her to sing as quietly as she wants to.”

golda schultz

Photo: Gregor Rohrig

Is this your first time working with Maestro Dudamel?

Yes. It’s indescribable. When you see pictures or you see videos of him talking about things, you get the sense he’s a larger-than-life character and full of personality; when you meet and work with him, that largeness of character comes from a very quiet place of passion and joy, and it’s just because it’s so concentrated and so intensely about the work and about bringing everything together. There’s something quite lovely and almost shy about it, really fine and small and delicate — he is genuinely one of the kindest people I’ve worked with. It’s really rare for anybody to be that grounded and lovely, especially someone who’s had so much success at such a young age. At the end of every concert, he refuses to bow himself, he likes to bow with everybody. He recognizes we all did it together and his job wouldn’t exist without everybody else doing their job — he has so much respect for each person. The bowing takes almost as long as the concert! He’s like Oprah: “You get a bow and you get a bow and you get a bow!” And people go nuts. The applause in Lisbon lasted ten minutes if not more.

What’s it like to experience that kind of energy from an audience?

I’m grateful, and I’m glad my job helped people have a good evening. It can be an emotional experience, the experience of live performance and the receiving of a live performance. It’s a real relationship that happens over a space of time, but to some extent, it’s one-sided: it’s me, the performer, giving you, the audience member, an emotional experience. What I really do appreciate is people who come after shows and go, “Thank you so much, it was so amazing” — it’s a genuine exchange. Someone came up to me after a show — I was dead tired, I wanted to go home and die somewhere in a corner; it also wasn’t my best performance, and someone came up and said, “I had a really rough day today, and this helped me make sense of my day, so thank you.” And I was like, “You and me both! You had a rough day, I had a rough day! This moment between us has helped me make sense of my day too, and we’re both leaving better than when we came!” That’s profound. I try to look for that kind of profound connection, even in the banal.

golda glyndebourne

As Contessa Almaviva in “Le nozze di Figaro” at the Glyndebourne Festival, July 2016. Photo: Robbie Jack.

The concert at Konzerthaus this weekend seems anything but that — it feels like a nice display of your Mozart talents. You’ve performed The Marriage of Figaro a lot, you’ve done Clemenza, and you made your Met debut in The Magic Flute; Mozart seems to be your guy.

He’s my homey! I love singing Mozart, it sits nicely within my voice though I really don’t think there’s a voice he hasn’t written for. When people say they can’t sing him, I say it’s because you haven’t tried! What I find it he does one of two things: he either shows you everything you’re doing right with your singing, or everything you’re doing wrong with your singing. There are no places to hide with Mozart. It’s also the same with Beethoven, like “Ah, perfido!” It’s difficult to hide. He didn’t have the facility of hearing, so sometimes things are very tricky, but because he had the experience of writing for virtuosic violinists and clarinet players, he has that sense of virtuosity for other instruments. But fingers can move in a different way than a human voice! You sense that he knows, but he’s like, “Figure it out yourself!” It’s been quite an education to sing Beethoven, but I love it.

Beethoven’s vocal writing is notoriously difficult, but I whenever I hear it I always get the sense he knew and didn’t care.

No, he doesn’t care! The idea of words being connected and together and taking breaths…  for him, the phrase matters more than the text sometimes, and that’s what makes it rewarding and ecstatic, especially when you do find a way. It’s not that he writes inhuman writing, it’s deeply human! But it’s on the border of almost too much in terms of what’s doable, and that’s the genius of Beethoven; through all of his music, he’s standing on the border, daring you to go to the edge of your abilities. You feel that pressure and … I like it, I really enjoy it.

Drama In Dresden With Verdi’s “La forza del destino”

semperoper dresden

Photo: mine. Please do not reproduce without permission.

Dresden, with its fascinating history and ornate Old Town, has always been a city I’ve long wanted to visit. Two recent events, scheduled within a mere sixteen hours of one another, gave me the opportunity for a brief if fruitful and very music-filled visit. The first, of course, was opera.

It was something of a treat to be present for the official start of the Semperoper Dresden season, which kicked off with a revival production of Verdi’s La forza del destino (The Power Of Fate). Conductor Mark Wigglesworth led a bold, cinematic reading of the score, underlining its epic nature with bold brass sounds and exuberantly lush strings. Suitably subtitled “A Melodrama In Four Acts,” I half-expected Errol Flynn to pop out of designer Julia Müer’s angular scenery — not entirely an exaggeration, considering the episodic and highly sentimental nature of the work.

semperoper interior

Photo: mine. Please do not reproduce without permission.

Verdi’s librettist Francesco Maria Piave used two sources as basis for the opera: an 1835 Spanish drama, Don Álvaro o la fuerza del sino (Don Alvaro, or The Force of Fate) by Spanish dramatist and politician Ángel de Saavedra; and a scene from Schiller’s Wallensteins Lager (Wallenstein’s Camp), the first part of the German poet/philosopher’s famous literary trilogy. Forza premiered at the Bolshoi in Saint Petersburg in 1862 before undergoing extensive revisions (including additions to the libretto by Italian writer Antonio Ghislanzoni) and being presented in 1869 at Teatro Alla Scala Milan. Its overture is one of the most performed and popular of orchestral works, and with good reason; it accurately reflects the unfolding drama with memorable melodic lines and some very grand orchestration. 

The story, with its themes of vengeance and redemption, seem made for a 1930s Hollywood caper, one of its two central male roles, Don Alvaro, a swashbuckling bad boy who murders the father of his beloved before going on the run for decades, and winding up in a monastery, where he later kills the brother (Don Carlo) of his beloved. So much for penance! But as director Keith Warner rightly notes in the program, the narrative also very much is a study in contrasts, chiefly that between haves and have-nots; this divide underlines a broader social “kaleidoscope,” as he terms it, that went on to be explored and examined in all forms of art, including the literary works of Dickens and Balzac. Warner made his debut at the Glyndebourne Festival this past summer, with the equally intense Vanessa by Samuel Barber. “We are spectators in a big arena of life, in which all events influence each other,” Warner says in the notes for Forza. Such connectivity that drives so much great art, and I think, sustains it over decades, even centuries.

forza dresden

The curtain call for “La forza del destino” at Semperoper Dresden August 31, 2018. (Photo: mine. Please do not reproduce without permission.)

Certainly a well-known facet of Forza for some time now has been its superstitious connections; it could well be considered the Macbeth of the opera world. Baritone Leonard Warren famously, tragically collapsed and died during a 1960 performance, having just sung an aria which begins, “Morir, tremenda cosa (“to die, a momentous thing”) no less; tenor Franco Corelli, well aware of the work’s unlucky reputation, was meticulous in exercising various rituals during performances; superstar tenor Pavarotti never performed it at all. Despite its spooky history, the opera was one of my mother’s favorites, with a 1969 recording (featuring Leontyne Price, Richard Tucker, and Robert Merrill, conducted by Thomas Schippers) being given regular plays on her grand old cabinet-style stereo system.

I kept thinking of what she might’ve thought at Friday evening’s performance in Dresden. I am confident in stating she would have been absolutely delighted that the first full opera I happened to experience here, in my period of temporary relocation in Europe, is one by her very favorite composer. Considering Verdi’s work was the first opera I heard and knew as a child, it felt like the force of fate indeed. I’m also confident that, like me, she would have been thrilled by the singing, which was, in a word, stellar, and were amply aided by the wonderful acoustics of the gorgeous Semperoper Dresden house. As the vengeful Don Carlo, Russian baritone Alexey Markov was a sparky, dynamic presence, his vocal flexibility and great stage presence expanding the character’s range beyond one-dimensional-angry cliches; I would love to hear his (oft-performed) Eugene Onegin at some point. Russian soprano Elena Stikhina presented her Leonora as so much more than a simpering victim, but a multi-faceted, deeply feeling woman whose hungry search for her own unique identity leads to leads to some dark, desolate (literally) places. Stikhina’s vocal richness was balanced by a resplendent tone; she channelled steely, soft, sensuous, and strong with ease, confidence, and charm, and deserved every “bravo!” directed at her at the curtain call.

marcelo puente dresden

Tenor Marcelo Puente at the curtain call for “La forza del destino” in Dresden on August 31, 2018. (Photo: mine. Please do not reproduce without permission.)

Tenor Marcelo Puente, who I interviewed when he appeared in Toronto last spring as Cavaradossi in Puccini’s Tosca, has the right mix of macho physicality and leading-man-charm for Alvaro — and that voice! With a thickly virile sound, Puente’s bright top notes are nicely balanced by a very impressive oaken bottom. Many of Alvaro’s musical lines require thrilling flexibility and smart modulation, and Puente was more than up to the task in each. Since hearing him in Toronto, his voice has taken on a greater variety of tonal color; it’s become broader, more sensuous, lush. The Argentinian demonstrated ample drama in both runs as well as sustained tones. It was a performance that made me hungry to hear more of his Verdi repertoire. Fingers crossed.

So La forza del destino was the perfect start to my opera season; it was also an ideal introduction to the Semperoper Dresden, though it was not the only time I experienced the gorgeous house during my whirlwind visit — Shostakovich, Gautier Capuçon, and the Gustav Mahler Youth Orchestra awaited the very next morning.

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén