Tag: Messiaen

Stéphane Degout, singer, baritone, French, opera, lieder, stage, culture, arts

Stéphane Degout: On Text, Teaching, Language, & Voice

The end of January may be grey and cold, but online the time is considerably enriched by various classical artists and organizations marking Schubert’s birthday. The German composer (1797-1828) is known for his beloved song cycles Die schöne Müllerin (1823), Winterreise (1827) and Schwanengesang (1828), all of which use texts by German writers and poets to explore deeply human experiences – wonder, longing, love, sadness, loss.

Opéra Comique is offering their own thoughtful salute to the composer with L’Autre Voyage (The Other Journey), opening on 1 February. Combining selections of Schubert’s music with fragments of poetry (by Heine, Goethe, and others) the work features the central figure of a forensic doctor whose recognition of his dead doppelganger catalyzes important personal explorations. With direction and libretto by theatre artist Silvia Costa and musical direction by Raphaël Pichon, the work offers a fascinating insight into the lasting impact of Schubert’s oeuvre as well as the text that fuelled his creative inspiration and continues to inspire its interpreters, including Voyage lead Stéphane Degout.

The French baritone’s passion for text and music has translated into an immensely engaging approach over baroque, classical, romantic, modern, and contemporary repertoires. Degout has sung title roles in a number of famous works including Monteverdi’s Orfeo and Il ritorno d’Ulisse in Patria, Debussy’s Pelléas et Melisande, Conti’s Don Chisciotte, Tchaikovsky’s Eugene Onegin, and Thomas’ Hamlet. He has graced the stages of Opéra de Paris, Théâtre des Champs-Elysées, Berlin Staatsoper, Bayerische Staatsoper, Theater an der Wien, Teatro alla Scala, De Nationale Opera in Amsterdam, Opernhaus Zurich, Lyric Opera Chicago, and The Metropolitan Opera in New York. Festival appearances include Salzburg, Saint Denis, Glyndebourne, Edinburgh, and Aix-en-Provence. In 2022 Degout won the Male Singer of the Year at the International Opera Awards, and the following year became Master-in-Residence of the vocal section at Belgium’s prestigious Queen Elisabeth Music Chapel, having been recommended to the role by baritone José van Dam, the organization’s then-Master-in-Residence. The two baritones share a long history, having first appeared onstage together in a 2003 production of Messiaen’s Saint Françoise d’Assise at the RuhrTriennale.

Degout has also worked extensively with conductor Raphaël Pichon and his Pygmalion ensemble, onstage, on tours, and across a range of lauded recordings. The 2018 album Enfers (harmonia mundi) features a deliciously  dark selection of works by French composers (Gluck, Rebel, Rameau), while 2022’s Mein Traum (harmonia mundi) explores dreams via pieces by Schubert, Weber, Schumann, and Liszt. This past December Pichon led his Pygmalion on a European tour of Mendelssohn’s oratorio Elijah with Degout as a soloist alongside Siobhan Stagg, Ema Nikolovska, Thomas Atkins, and Julie Roset. But famed historic works are not, as was mentioned, Degout’s sole territory; the baritone has performed and often been directly involved with the creation numerous contemporary operas, including Benoît Mernier’s La Dispute (2013), Philippe Boesmans’ Au Monde (2014; both La Monnaie), and Pinocchio (2017) also by Boesmans and commissioned by the annual Aix-en-Provence Festival. British composer George Benjamin wrote the role of The King in his intense 2018 opera Lessons in Love and Violence (premiered at at the Royal Opera House Covent Garden) specifically for Degout’s voice.

That voice is as much at home in intimate settings as opera stages. His 2021 performance as the title character in Berg’s Wozzeck with Théâtre du Capitole de Toulouse garnered high praise from French media, with music magazine Diapason praising the singer’s mix of power and delicacy and proclaiming “Victoire absolue pour Stéphane Degout”. Such a special combination of intensity and lyricism was shown to full effect in 2022 with chamber orchestra recording of Mahler’s Das Lied von der Erde (b.records) with French ensemble Le Balcon, and in 2023, via Brahms’ song cycle La Belle Maguelone (b.records) in a recording captured live at Théâtre de l’Athénée Louis-Jouvet and featuring pianist Alain Planès, mezzo soprano Marielou Jacquard, and speaker Roger Germser. This spring Degout will be using his magical blend of power and sensitivity in the little-known opera Guercœur with Opera national du Rhin. The work, penned by French composer Albéric Magnard between 1897 and 1901 but only presented live in 1931, wears its Wagnerian influences on its sleeve while deftly distilling both the grandeur of late Romanticism and the immediacy of European song craft.

Such a blend of music and narrative seems central to the more immediate L’Autre Voyage, described by Opéra Comique’s Agnès Terrier as “Ni reconstitution, ni nouvel opéra” (neither reconstruction nor new opera). Instead, Voyage positions itself as a wholly original theatrical piece showcasing the very things that so informed Schubert’s creativity, not to mention the public’s continuing fascinating with him: “le doute, la fantaisie, la solitude, l’élan spirituel” (doubt, fantasy, solitude, spiritual impulse). Voyage runs through mid-February and will be recorded by French public broadcaster France Musique for March broadcast on Samedi à l’opéra. Degout will also be presenting a recital of Schubert’s famed Winterreise with pianist Alain Planès at Opéra Comique on February 14th.

Earlier this month the busy baritone took time out of his rehearsal schedule to share thoughts on the importance of text, not taking one’s mother tongue for granted, and the important reminders teaching offers.

Stéphane Degout, singer, baritone, French, opera, lieder, stage, culture, arts

Photo: Jean-Baptiste Millot

How extensively do you study the immediate text as well as contemporaneous writing and music?

I always do this for every part I sing. I like to know the contextual things – poetry, literature, history, everything – it’s very interesting how it just puts me in, I wouldn’t say the mood, but offers clues and connections with the time of the music. This particular period of Schubert’s is very rich in opera works of course, but every country and every culture has a specificity and I study that accordingly. I will sing Onegin in June, and though it’s later in the 19th century than Schubert, it also has a great connection with Romanticism of the 19th century. So yes, I do read a lot!

To what extent do you think mood in music shifts according to the language, especially for something like L’Autre Voyage?

I’m not sure if you’ve seen the series of conversations between Daniel Barenboim and Christoph Waltz, but in one of them Barenboim says it’s obvious in the music of some composers what their mother tongue is. So it’s obvious with Beethoven that he’s a German speaker from the way he writes music and puts harmonies together and places weight on certain elements within bars – that thinking extends to works in German, French, Russian. I don’t know Russian well enough to be aware, but such an idea is obvious to me in French and German. (Barenboim) also deals with the tempo, that you can’t do the music faster than the maximum you can speak or sing the language – sometimes the centre gives. It’s a sort of technical point, but the mood is given by the language, by the construction of the phrase – and as you know, German has a specific grammar where you have to wait for the end of the phrase to really know the whole thing.

When the language itself is used within a poetic construction, it’s beautiful for sure but it’s also more difficult; you have to be able to get everything at the same time in order to really get it. With L’Autre Voyage sometimes there are altered phrases and words to make connections between these different works more logical – Silvia Costa changed the text, but she worked very carefully on being as close as she could to the original linguistic specificity.

Stéphane Degout, Siobhan Stagg, Chœur Pygmalion, Opéra Comique, Schubert, L'Autre Voyage, Stefan Brion, stage, performing arts, opera, drama, theatre, singing, classical

Stéphane Degout (L) and Siobhan Stagg (R) with Chœur Pygmalion in L’Autre Voyage at Opéra Comique. Photo: Stefan Brion

“I’m very close to the text”

How have these working relationships influenced your approach to different material, whether it’s new material or historical material?

Maybe it’s because I’m a baritone, it makes me more, let’s say… on the spoken side of the music. I’m very close to the text, it’s something I also happen to love – poetry and the languages , talking, conversation. I’ve been lucky because almost all of my repertoire is really based on the language. If we stay with French repertoire, Rameau and the Baroque stuff I did with Raphaël, it’s singing on the notes, it’s declamation, it’s clarity. With German lieder and composers like Wolf and Schubert and Schumann, they all have such respect for the primary material they have – the text and the poetry – so you can’t forget the music, but it’s not the music that drives you through the text; it’s the text that drives you through the music. It’s even more obvious to me because I’m a native French speaker – these things come immediately to my ear. With works by composers like Debussy, Ravel, Fauré, it’s clear they all have first read the respective texts and fallen in love with them, and thought they could make something with the music. But the text – it’s not an excuse to make music; it is the central point of all things. Perhaps I notice this more because when I was a teenager I did theatre and so more talking than singing on stage, I don’t know! (laughs)

As a native French speaker, what’s it like to return to singing in your own language?

The difficulty when we sing in our own language is that we don’t care so much. It is this feeling of, ‘well it’s my language so I don’t need to make an effort’ – but I know I do need to make extra effort. I speak German, I have studied it, so it gives me a sort of extra comfort in singing it; I know the structure and pronunciation but occasionally there I also need a bit of an extra hand, someone to say, ‘it’s right but it doesn’t sound German, it sounds like a foreigner talking in German.’ These language explorations are really fascinating. I have been working with young singers for a few years now and we talk a lot about this issue, and it’s great to see that they have the same comforts and difficulties that I had 25 years ago when I started. It’s a common thing.

What has teaching given you as a singer? What are its challenges?

The difficulty of teaching is putting words on things I do naturally. I’ve been singing professionally for almost three decades now; I don’t need to think very technically or consider what I’m doing physically – it’s just here. But when I have to help a young singer who is struggling with some technical things, breathing issues or whatever, I need to explain exactly, because I hear what’s wrong but need to help to correct it clearly, and this is the difficulty. So, I’m learning to teach, let’s say. It’s sort of a mirror of my own experience, and sometimes hearing a young singer struggling makes me think of the way I’ve done things myself when I was struggling with those same issues.

“Every body is different, every voice is different; it’s not an instrument made in a factory”

Has teaching created a deeper awareness of your own approach?

Yes, very much! We did a concert in Belgium in November, I was one of the singers, and during the concert I realized I didn’t do what I said to the others in the days before when we were rehearsing. Basically I joke about things like that and say: do as I say, not as I do!

There’s also value in being honest with students and saying, “Look, I can teach you the basics, but with some things, my system works for me and it might not work for you.”

Yes, there are basics – breathing, using muscles, pronunciations – but everyone eventually has their own technique, because every body is different, every voice is different; it’s not an instrument made in a factory. Every instrument maker will tell you every instrument is unique…

… and different experiences and backgrounds – context – which will influence what comes out. How does that influence your work with living composers?

It’s been interesting. With George Benjamin, for instance, the work was very specific. He was extremely precise with his own work and what he wanted. It’s exactly what I said before, the text and respect for it, George is really into writing music where the text is very clear and natural. He used virtuosity in his writing for Barbara (Hannigan) because she has this big range she can use, but for me and my character, he used the spoken side of my voice. When he and I first met, I was still in my Pelléas time, with this very clear, high sound; he gave me the score and I saw the part wasn’t written that high – it was surprising – but in working on it and learning the music, I realized that he there was no need to write something that was more important than the text. That’s the way I understood it.

How collaborative was the atmosphere?

I felt very comfortable and confident with him as a conductor, because of course he knew his work well, so he could help us in the meanings as well as the performing. He changed maybe three things with me, things which were more related to the length of notes and breathing; the changes were more naturally aligned to my own way of singing than what he’d written for me.

I don’t know if you know, we met about two years before the presentation, and spent an afternoon together; he was measuring my voice in every direction, how high, how low, how big, how soft. It was quite intimidating and impressive at the same time. He remembered every aspect of my voice from that day, so the part was perfectly written. Also Martin (Crimp, librettist) and other poets had their own music which sat within the material, I can’t quite say what it is because English isn’t my first language – but I knew it was specific, that it was text which involved not merely giving information on the situation. It also helped that (director) Katie Mitchell was observant of our specifics around how we move and speak.

You’re doing another new-ish opera, Guercœur, in the spring. There are so many operas which are only now coming into the public consciousness… 

… yes, it’s true. Guercœur was the idea of (Opéra national du Rhin General Director) Alain Perroux, who has wanted to do it for a long time. I didn’t know about this opera before he told me about its story. The work has, as you probably know, a very unusual history. The composer died before he ever heard this music done live, two-thirds of the original score was lost in a fire, but (composer/conductor) Guy Ropartz saved some and reconstructed the orchestration. It was recorded in 1951 and again in 1986 with a cast that included José Van Dam, and only presented live once, in Germany in 2019 – and this is an opera written more than 100 years ago! The presentation in the spring feels as if it will be a new creation itself, in a way.

“When he sang, I could feel the vibrations”

You mentioned Van Dam, who indeed is part of the recording of Guercœur  – can you describe his influence? 

When I was in the Conservatoire we listened to a lot of his CDs and everyone liked his voice very much. And though we don’t have the same repertoire really, he was the type of artist I wanted to become when I was young. I first met him over twenty years ago when we did Saint François d’Assise in Germany – I was so impressed to be onstage with him. At that time I was singing the role of Frère Léon, the novice of St. François. There’s a moment in the first scene of the opera where François talks with Léon about different things; in the staging Van Dam was next to me, with his arm around me, so our bodies were basically in contact from shoulders to the knee. When he sang I could feel the vibrations – from shoulder to the knee. That was a non-talking lesson, maybe the best one I ever had, and I thought, okay, this is singing; singing is not only involving the mouth – it’s the whole body. That was such an emotional moment. I’ve worked with him since, and we have a great confidence with each other.

I’m very lucky and happy he asked me to replace him at the Chapel. We don’t really talk about this but I can feel we have the same sort of way of doing things, of approaching the music, of being onstage. I’ve seen him teaching there; he doesn’t say much, but does speak about text, diction, language, and that one should be right about the vowels – those small but important details. They’re the key, and I totally agree with him. I’ve always perceived Van Dam as a very calm person, with his feet planted on the earth, that it all comes naturally. I’m also this kind of person, I think – earthy – so yes, it is a special connection indeed.

Top photo: Jean-Baptiste Millot

Sir George Benjamin Wows With the Berlin Philharmonic

Musikfest Berlin 2018: Berliner Philharmoniker; Georges Benjamin

Sir George Benjamin leads the Berlin Philharmonic at Musikfest Berlin 2018 (Photo: (c) Kai Bienert)

Attending the Berlin Musikfest is quickly becoming something of a habit. Since my first experience with the event last year, I’ve become captivated by its varied and very rich programming, which features local organizations (including the Rundfunk Sinfonieorchester, the Konzerthaus Orchestra, the Berlin Philharmonic, and the Deutsches Symphonie-Orchester), plus a number of important chamber groups, vocal outfits, and an assortment of stellar visiting orchestras (including the Royal Concertgebouw Amsterdam and Boston Symphony Orchestra recently). What I love about Musikfest is that it is so unapologetically varied; there is no sense of needing to appeal to a so-called “mainstream” base, because the term simply doesn’t apply. Thus the programming is what one might term adventurous, exploratory, just plain smart — and features many modern and/or living composers, like the concert given by the Berlin Phil this past weekend, led by conductor/composer (and Composer in Residence for the 2018-2019 season) Sir George Benjamin. Saturday’s performance was a chewy, thoughtful presentation that examined notions of time, impermanence, and various states of perception. Like so much of the programming at Musikfest, the concert was a thought-provoking examination of how we experience music, in time and space, according to personal and historical perceptions, and how we live in, around, and outside of sound itself. 

The program opened with the work of composer/conductor Pierre Boulez. Though he passed away in early 2016, Boulez was easily one of the most influential artists in twentieth century music. His experimental, and frequently ground-breaking approach helped to shape so very many  composers and artists (Benjamin included) who followed. “Cummings ist der Dichter” (“Cummings is the poet”) is a 1970 work that imitates through sound what the poet ee cummings attempted to achieve in text.  As Anselm Cybinski’s fine program notes remind us, “(p)erception is broken up into multiple perspectives; the possibilities for reading and understanding increase.” While the work can be jagged, there is a majestic beauty at work, an undeniable forward momentum despite “its gestures seem(ing) discontinuous and spontaneous.” Benjamin thoughtfully emphasized these multiple perspectives through careful (indeed, loving) emphasis on the relationship between harps, strings, and voices (especially female) via ChorWerk Ruhr. Their melismatic vocalizing was hugely complemented by the tremulous bass work of Janne Saksala, which made for a gorgeous fluidity that nicely contrasted the many crunchy chords and dissonant jolts. Benjamin himself has a gentle approach that is simultaneously intuitive and narrative-driven, equal parts heart and head, perhaps reflecting his own operatic considerable (and rightly celebrated) history. This gentle force would shape and define the program overall, becoming especially discernible in the final work of the evening by Benjamin himself.

Musikfest Berlin 2018: Berliner Philharmoniker; Georges Benjamin

Cédric Tiberghien performs with the Berlin Philharmonic as part of Musikfest Berlin 2018 (Photo: (c) Kai Bienert)

Before then, the audience was treated to a ravishing performance of Ravel’s Concerto for Piano and Orchestra in D major for the left hand, with French pianist Cédric Tiberghien. The piece, written between 1929 and 1930, was commissioned by concert pianist Paul Wittgenstein, who had suffered grave injury in the First World War, losing his right arm as a result. The concerto is a fiercely virtuosic work which Ravel himself described as being in “only one movement” though its slow-fast-slow structure and allusions to various other works (some by the composer himself) make it far more thoughtful than its title might suggest. The opening, as sonically luxuriant as any from Ravel’s 1912 “symphonie chorégraphique” Daphnis et Chloé, featured beautiful bass and bassoon work, with Benjamin emphasizing sensuous tone and phrasing. The build to Tiberghien’s virtuosic entrance dripped with drama; Benjamin pulled a sparkling ebullience from the orchestra, with ringing strings and boisterous if well-modulated brass and woodwinds. A syncopated section featuring violas, cellos, and bassoons could so easily have been played cartoonishly (and in fact, frequently is), but the maestro avoided any easy sonic trappings, focusing on the probing heart beneath the plucky lines, with the piano as a blended and equal partner. 

Musikfest Berlin 2018: Berliner PhilharmonikerGeorges Benjamin

Sir George Benjamin with Cédric Tiberghien (Photo: (c) Kai Bienert)

In this he and the orchestra were matched by Tiberghien’s energetic playing, his laser focus never obscuring or erasing his highly poetic approach. The young pianist seemed less concerned with showing off his (clear) virtuosic talent than with coaxing color, modulation, a refined texture (clarified to a remarkable degree in his encore, “Oiseaux tristes”, the second movement of Ravel’s piano cycle Miroirs). The clear sonic references contained within the Concerto to Ravel’s famous “Boléro” (premiere in 1928), as well as to Gershwin works (especially “Rhapsody in Blue”, premiered in 1924) were made clear enough without belaboring the obvious; Benjamin emphasized percussion (as he did throughout the evening), with an insistent pacing echoed by cellos and bass, making the sound more akin to a grinding war machine than flamenco or jazz, a clear reference to the history of the piece’s commissioner and first performer. 

The contemplative nature of the performance also underlined the temporal nature of the sound experience in and of itself, and how it might be altered with the use of only one limb; such contemplations around temporality, perception, and one’s direct experience of sound would emerge as a dominant theme of the evening, highlighted in Ligeti’s Clocks and Clouds for 12-part female choir and orchestra, written in 1972-73, and a reference to a lecture given by Karl Popper in 1972 in which the Viennese philosopher juxtaposes (as Ligeti himself wrote) “exactly determined (“clocks”) versus global, statistically measurable (“clouds”) occurrences of nature. In my piece, however, the clocks and clouds are poetic images. The periodic, polyrhythmic sound-complexes melt into diffuse, liquid states and vice versa.”

Like much of the vocal writing done by Claude Vivier (whose traces here will be noticeable for fans of the Quebecois composer’s work) the twelve voices sing, according to the program notes, “in an imaginary language with a purely musical function.” And so spindly strings contrasted with the sheet-like vocals of ChorWerk Ruhr members, before roles reversed and chirping vocal lines were set against (and yet poetically with) steely-smooth strings.  Benjamin held the tension between the worlds of voice and instrument with operatic grace, creating and recreating a sort of narrative with every passing note fading in and out as naturally as breathing. Interloping woodwinds and clarinets brought to mind the image of an Impressionist painting being projected in a darkened planetarium, against a backdrop of slow-moving galaxies. This was immensely moving performance, at once as emotional as it was intellectual.

Musikfest Berlin 2018: Berliner Philharmoniker Georges Benjamin

Sir George Benjamin leads the Berlin Philharmonic at Musikfest Berlin (Photo: (c) Kai Bienert)

The audience was given a good chance to reset heart, mind, and ears between the Ligeti work and the final piece of the evening, Benjamin’s “Palimpsests”, written in 2002 and dedicated to Pierre Boulez (who also led its premiere). Another stage rearrangement (many were needed this evening) allowed for numerous basses at one side, a line of violinists at the front, and good numbers of brass, woodwinds, plus three percussionists directly in front of Benjamin. The set-up, compact but equally expansive, allowed Benjamin’s titular layers (and their related, possibility-ladden connotations) to come in waves around and outwards and around once again, with clear references to the works of both Boulez as well as Olivier Messiaen, Benjamin’s former teacher. Expressive violin lines here act as a quasi-choir; at Saturday’s performance, there was a small but lovely moment between Concertmaster Daniel Stabrawa and violinist Luiz Filipe Coelho, in an almost-dancing lyrical duet which brought to mind Benjamin’s own edict that he wanted the piece to be “anti-romantic and yet passionate.”

Despite the sheer muscularity of sound particular to the Berlin Philharmonic violin section, Benjamin carefully controlled and shaped for maximum dramatic (and vocal) effect, placing just as much care on their twisting lines with harp, a highly cinematic and charged series of moments which recalled the sounds of film composer Bernard Herrmann. Impressively angry horn sounds were the loudest volume heard all night, complementing a stellar percussion section, whom Benjamin made sure to recognize during bows at the close. The gentle force which had opened the program now closed it, with thoughtful grace and a heartfelt elegance. In a current interview in New Yorker magazine, Benjamin says of his childhood that “I loved playing the piano, but it was the orchestra I went to see […] I loved the variety of instruments, the energy, and the source of drama through sound.” That drama was realized in this thought-provoking Musikfest program.

On Stravinsky’s Soldier: “We Have To Safeguard The Things That Matter In Life”

This year’s edition of the Toronto Summer Music Festival has a distinctly Russian flavour.

The festival (initially founded as the the Silver Creek Music Foundation in 2004) opened this past week with a concert by the celebrated Escher Quartet, who performed a program of works which included string quartets by Shostakovich and Tchaikovsky, respectively. The following night, members of the quartet joined pianist Lukas Geniušas and TSMF Artistic Director (and Toronto Symphony Orchestra Concertmaster) Jonathan Crow for “Mother Russia“, a concert featuring the music of Rachmaninoff, Prokofiev, and Shostakovich. Moscow-born pianist Geniušas showed off his considerable technical abilities and a very expressive approach in the (piano-only) first half, his rendering of Rachmaninoff’s Preludes (Op. 32, No. 9-13) a gently modulated collection of lights and colours. Likewise, his work with members of the Escher Quartet, joined by Crow, showed off a considerable lyricism; altogether, the troupe provided a round, even sexy, approach to the jagged angularity of Shostakovich’s Piano Quintet in G minor, Op. 57.

Audiences can look forward to further concerts with Russian works, including a presentation of Stravinsky’s “L’Histoire du Soldat” on July 19th. Composed in 1918 when Stravinsky was facing tough times (including the recent death of his brother and serious financial shortfalls), the piece (“Histoire du soldat lue, jouée et dansée en deux parties” or (Story of the soldier to read, act and dance in two parts”, in full) was written with Charles-Ferdinand Ramuz, a French-Swiss writer who he’d met as a fellow ex-pat in Paris just before the First World War. The work retells the Faust myth using a litany of musical styles and folkoric elements inspired largely by the work of Russian writer Alexander Afanasyev, one of the most famous Russian folkorists of the 19th century, and a big fan of the Grimm brothers’ work as well. Originally intended as a touring work, “L’Histoire du Soldat” has been produced in a variety of styles and iterations, though most commonly with one narrator doing all the roles, with musical accompaniment. Isabel von Karajan (daughter of conductor Herbert von Karajan) performed the work with members of the Berlin Philharmonic to great acclaim in Salzburg in 2011, and then in Berlin in 2012; it’s also been presented with pantomime elements in 2013, recorded with Jean Cocteau and Peter Ustinov in 1962, and, rather poignantly, by Carole Bouquet, Gerard Depardieu, and (deceased) son Guillaume, in the mid 1990s in Paris at the Théâtre des Champs Elysées. Stravinsky may have written “Soldat” out of basic financial necessity, but the work has proven to be a wonderfully enduring piece of music theatre, one that showcases his changeability and elasticity as a octopus-like composer with a multitude of legs moving easily between sometimes wildly varying eras, styles, sounds, and artistic movements.

Canadian music artist Alaina Viau is bringing a new production of the work to the Toronto Summer Music Festival this coming week, featuring dynamic Canadian talent including theatre artist Derek Boyes and choreographer Jennifer Nichols. In her day job, Viau is Assistant Production Manager at the Toronto Symphony Orchestra, but she’s also the founder and Artistic Director of sparky independent company Loose Tea Music Theatre, which specializes in presenting creatively-staged opera in and around the Toronto area. Viau has worked regularly with a variety of artists in various disciplines (including dance music, cinema, and visual art) to present re-imagined productions of opera chestnuts like Bizet’s Carmen and Gounod’s Faust.

The latter is especially relevant to Viau’s work with “L’histoire du Soldat”, but so is her interest in and commitment to social justice issues, especially as they pertain to contemporary presentation within the operatic form. I recently spoke with Viau about why this piece is so timely (and perhaps timeless), her decision in casting the lead role with a woman, and how her work as director of production for the TSMF presentation of Messiaen’s “Quartet for the End of Time” contrasts and complements that with Stravinsky.

viau tsmf

Alaina Viau (Photo courtesy Toronto Summer Music Festival)

What’s it like to stage “Soldat” for the first time?

Exciting! I’ve known this piece for a long time and I’m what you’d call a Stravinsky nut! I have a lot of literature on Stravinsky and bought a special edition of Rite of Spring when it came out years ago; I have new book on him, and all his letters and things like that.

How did you come to direct this?

I’d only ever heard it in the way most people hear it, with one person narrating all the roles, and then the ensemble around them. Jonathan Crow and I started talking about this project two years ago — I work for the TSO as well, and the TSO Chamber Soloists (of which Crow is a member) were doing a series of performances of this piece; it was done at Roy Thomson Hall and the Art Gallery of Ontario and at the Hearn (Generating Station), and at that time, it was just with Derek Boyes and the ensemble. It was then that Jonathan and I got talking about how we’ve never seen it fully staged, and what a shame that was, because it was originally written for a touring performance with actors and a set and such, so we said, “Hey we need to see this!”

So TSMF audiences will see a full type of production?

Yes. We have Derek, who is doing the roles of the narrator and the devil — because he does such a great job with the devil! – and we have a dancer/choreographer, Jennifer Nichols. We also decided to cast the role of the soldier as a woman — traditionally it’s a man, but…  it’s an all-male show, and Jonathan and I were like, “That’s kind of shitty!” We don’t change the relationships with the fiancee or the princess — it’s any relationship, really. We didn’t feel we needed to harp on that fact; it’s a relationship that exists. I wish I didn’t even have to say that, really. The idea came through conversations on gender parity. There’s a lot of men in the show, and a lot of men in the ensemble, and we were like, “That’s a lot of men on stage! It isn’t fair; I think we can fix this.”

How much were you influenced by what you’d seen and experienced as a Stravinsky fan?

I don’t believe I’ve taken any influences in doing this. I’m sure there are some references to some of the research I’ve done, but what I’ve seen (of Soldat) I haven’t really liked. So that is a thing: I have decided not to do some things. That is an influence of sorts! I knew what I didn’t want. That is sometimes just as strong, if not stronger, than seeing things I do like, so I was able to really think, “Well I want to make this fun, engaging, with great music, and a great story” — it’s a warning story.

… although it can be presented as drily didactic as well. I would imagine as a theatre practitioner you have to be careful not to wave a finger at your audience. “Fun” and “engaging” are the words I’d use to describe what Loose Tea does.

Well it is my style, and my question is always, “Why tell this story now? Why does it matter right now?”

So why “Soldat” now?

It’s a story of being too greedy, of consuming too much, of not being appreciative of what you have. That’s something I think we can always relate back to stuff in the US and what could potentially happen in Canada: we need to be aware of what we have, and not be greedy. We have to safeguard the things that matter in life. What the soldier comes to learn is, in fact, the things that matter are things that money can’t necessarily buy, that there is greater value in having some sort of meaning in life. I think that’s a tale that is always worth telling.

It’s timeless and timely and really elastic, not solely in themes but in presentation possibilities.

Yes, and what I really like is that it’s not a happy ending — he gets the princess and then screws it up again. It’s that reminder that you have to be constantly working on that aspect of yourself.

It’s a wry comment on the nature of humanity also, the nature of which seems very Russian in nature.

That too. The question is, how do you tell this story to a Canadian audience, who may not have that understanding of Russian folklore? That folklore is quite brutal sometimes.

How does your work on “Quartet for the End of Time” complement what you’re doing with “Soldat”?

I get excited about it, really. What I’m particularly enjoying is that I did a Masters degree in music, and it’s really nice to geek out and go back to the score, do my research, do my score study — it really helps me come to important realizations.

For the Messiaen, all I’ve been doing for months is consuming a lot of research, which I love doing, and really trying to think about how Messiaen saw the piece. He had synesthesia, and we wanted to explore not just what he saw but what role this plays overall: why do we care about “Quartet for the End of Time”? Why do we care about the visual aspect of it? And how can we make it make sense to us? Because he was very religious, and in the context of the Toronto Summer Music Festival…  religion is not a really strong (theme), it’s not the strongest point to bring out in this piece.

But it’s unmissable in the music.

Yes. Although he wrote it with religion in mind, something that really inspired him, and what I think may inspire many people, is a commonality of hope of this piece.

That sense of hope contrasts with the ending of “Soldat”quite strongly.

It is what got him through his internment in the camp; he couldn’t escape physically, and the more difficult things became physically, the more he escaped into his brain. You hear it in this Quartet — because he did have a strong sense of hope and of things working out, even in an internment camp.

Vision over visibility.

Yes, it’s a good fit with the festival.

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén