Tag: detail

Hannu Lintu, conductor, Finland, classical, opera

Hannu Lintu Travels Into The Forest Of Pelléas et Mélisande

Pelléas et Mélisande is an opera that inspires automatic if not always well-founded ideas: it’s (seemingly) impenetrable; it’s the French Tristan und Isolde; it’s romantic; it’s intense; it’s ultimately very tragic. It is also, in the words of conductor Hannu Lintu, something people may find “baffling.”

Yet Lintu, who is currently leading a new production of the opera with Bayerische Staatsoper in Munich, has found a unique clarity in Debussy’s 1902 opera, itself based on Maurice Maeterlinck’s 1893 symbolist play of the same name about a tragic love triangle of two half-brothers who love the same woman. Dutch director Jetske Mijnssen’s new staging premiered earlier this month as part of the annual Münchner Opernfestspiele, a co-production with The Dallas Opera running through 22 July featuring Ben Bliss and Sabine Devieilhe as the doomed titular lovers, along with Christian Gerhaher as the jealous Golaud, Sophie Koch as Geneviève, and Franz-Josef Selig as Arkel. Lintu, who is also Chief Conductor of Finnish National Opera, emphasizes the work’s episodic structure and uses its orchestral interludes not merely as time-filling transitions but as both commentary and complementary characters on and within the unfolding narrative. This musical approach serves to heighten the dramatic interplay between characters as well as underline the extreme tension of their world – its mystery, mysticism, and narrative momentum. Set and costume designer Ben Baur has created a world that channels both the time of the opera’s premiere (the early 20th century) while adding abstract elements and making substantial use of water, which becomes a visual motive. The decidedly structured approach Lintu takes to the score is intriguingly complemented and contrasted by such textured visual cues, highlighting both the form and the formlessness that awkwardly co-exist and fight for dominance via the interwoven relationships within the opera.

Along with his duties at Finnish National Opera, Lintu is also Music Director of Orquestra Gulbenkian in Portugal, and will become artistic partner of the Lahti Symphony Orchestra in Finland in autumn 2025. He has lead a number of celebrated orchestras including the New York Philharmonic, Deutsches Symphonie-Orchester Berlin, the Bavarian Radio Symphony Orchestra, the BBC Symphony Orchestra, the Royal Liverpool Philharmonic Orchestra, Orchestre Symphonique de Montréal and Orchestre National de Radio France, to name a few. Lintu’s varied repertoire features an intriguing mix of old and new, with a distinct focus on the latter; the works of contemporary or near-contemporary composers (Magnus Lindberg, Thomas Larcher, Sebastian Fagerlund, Kaija Saariaho) feature prominently along with an assortment of 20th century works by Lutoslawski, Berio, Zimmerman, and Messiaen, with recordings done for Ondine, BIS, Naxos, Avie and Hyperion. A 2012 recording of George Enescu’s Second Symphony (Ondine) with Lintu leading the Tampere Philharmonic Orchestra was shortlisted for a Gramophone Award, one of many nominations the conductor has received from the prestigious music magazine, and one of many outlets who have praised and recognized his wide-ranging work; Lintu is multiple GRAMMY nominee who is also the recipient of two International Classical Music Awards. 

In his native Finland, Lintu has lead a range of operatic works including Wozzeck, Ariadne auf Naxos, Don Giovanni, Dialogues des Carmelites, Turandot, Salome, and Billy Budd. Earlier this year he completed the house’s massive Wagner Ring Cycle with Götterdämmerung, having already lead performances of Die Walküre and Siegfried from 2022. Music writer Anna Aalto noted in June that “(u)nder his direction, the orchestra’s sound is rich and velvety, and the details of the music are thoughtful and intense. The brass section stands out as mesmerizing and well-balanced.” (Seen & Heard International, June 6, 2024) This attention to balance is just as noticeable in his Pelléas in Munich. Lintu and I spoke about achieving that balance, along with his history with the opera, the role of language, and his ideas on the notion of “colour”, a word important to the music of Debussy, and not always easily achieved. Our conversation took place two days after the production’s opening, with the conductor offering detailed musical reflections, highlighting the work’s inherent connections to its contemporaries as well as its inherent mystery and beauty.

Pelléas et Mélisande, Bayerische Staatsoper, stage, Jetske Mijnssen, staging, stage, performance, opera, classical, music, theatre

Ben Bliss as Pelléas and Sabine Devieilhe as Mélisande in Bayerische Staatsoper’s new production of Debussy’s opera. Photo: Wilfried Hoesl

When did you first encounter Pelléas? And how have your perceptions changed since that time?

The history is long – I remember when I was still in high school and I was playing piano and cello. I always went to a local music library, which was huge, and I remember borrowing the score of Pelléas and and trying to read it and realizing that I couldn’t understand a single measure of it. I was probably 16 or 17 and I had already been playing Debussy’s preludes and things like that, but I had the feeling that (the opera) was some kind of thick forest which I could not penetrate or even step into. But I was listening to it a lot with the score when I was young.

Then I started to study conducting – I became very symphony-focused – though I saw a couple of productions at various points and then bought the score because I thought, ah, that it’s one of those pieces of the 20th century that I really need to know! My approach then wasn’t for performance but purely for analysis. I bought the play also, the Finnish translation, and read it a couple of times, and I knew a bit of the philosophy in its background, although I always found, as a whole, it was difficult to digest as a musician; it takes time before this work gets into your system. I could see the details but I couldn’t put them together, a problem throughout much of Debussy’s music: it’s made up of so many details and so many layers, hidden meanings without an actual horizontal line – well it is horizontal, but not in the melodic way, it’s mostly it’s vertical, with many fascinating things going on with the harmonies and the middle voices. So I was lost in the forest, metaphorically, in a different way – but now I could actually penetrate that forest.

In preparing for this production I started to work on two different levels: studying the score as if it were a symphonic poem of some kind, and reading the text. I’m not a French speaker and I knew that I would be working with these fantastic singers who, all except one, speak French – and I have done some French operas, like Carmen, Dialogues des Carmelites, but Pelléas is a very different approach to the French language. When I came to Munich and met the soloists for the first time I said, “Look, you have all done this” – except Christian Gerhaher, who had sung Pelléas before, not Golaud – “but you have done this and I have not.” It was actually a fascinating situation. I said, “I am now approaching you, actually not with a solution, but with questions.” This was my attitude during the whole rehearsal process: I wanted to learn from them.

When the orchestra came in I tried to combine the German orchestra sound and my own orchestra sound into something which I think might be a little bit French. It’s been a very complex and joyful process at the same time. It’s fascinating to think about all the ways music goes into musicians’ brains, and then of course how it comes out, because it’s not only just getting it into your system, but it’s also technical: how does this music enter into my technique? And how am I able to transmit my ideas to the musicians?

I want to pick up on one of those ideas; you said in a Staatsoper video interview that Debussy should be “in shape”– I could hear that structure at the premiere. Did this arise through that study or was it something that came with rehearsals and being around singers?

Well, at some point the themes became more familiar, and they clarified especially when I started to see what was about to happen on stage – when I saw the movement. For me movement is really important; I play with it. I need to see people moving when I conduct opera, because that gives me a goal. Each scene in Pelléas has its own musical shape; each one of them is a musical piece as such, which could be performed separately, almost sometimes in some kind of a form, not necessarily a classical form, but maybe a form which comes from, even from earlier times – Renaissance or Baroque. Each scene has its own arc. The only piece that comes to my mind here is Wozzeck, which is built in the same way; each scene has its own musical form. But for Debussy it was more, I think, subconscious in the way he created Pelléas.

At some point during the rehearsals I tried to play each piece, each scene, as if it were the only one, standing on its own feet. And then later when the orchestra came along, I tried to connect these forms. How the story develops is actually very strange because so little happens in the beginning. When the first act ends, I always have this feeling like, “Where is this going?”

… which is very symbolist…

Yes! And these symbols say a lot about the time in which the opera was written, in 1902. I remember when I read the play for the first time, those symbols were a little bit more touching and I have a feeling that Debussy lost part of the symbolist nature of the play because he was so involved with the vocal writing and the orchestration – I might be wrong! The form is there, then it develops, eventually into disaster, but then it doesn’t end – there’s one more act, which is almost half an hour, like a kind of epilogue. The question arises: why did Debussy take it there? Maybe he wanted to create another world. The structure of that final section is entirely different than the others. The whole opera is episodic, and I wanted to show that this epilogue is commenting on what has happened before.

Pelléas et Mélisande, Bayerische Staatsoper, stage, Jetske Mijnssen, staging, stage, performance, opera, classical, music, theatre, Sabine Devieilhe, Debussy

Sabine Devieilhe as Mélisande in Bayerische Staatsoper’s new production of Debussy’s opera. Photo: Wilfried Hoesl

I suspect the epilogue is also a commentary on the nature of inherited trauma…

You could be right.

… the musical language has a sense of doom. Regarding that language, I wonder how much of your other work, particularly that of Messiaen, Berio, Enescu, and of course Kaija Saariaho, was in your head when you were going through the score.

It wasn’t consciously doing that, but now that you say it, there’s lots of Kaija’s music, especially in that fifth act of Pelléas. As to Messiaen, I just conducted some early works of his, and they are very Debussy-like in the language – so I think that’s where his harmonies grew from, although it’s organized as an instrument, of course, and turns the musical language to another direction.

You can approach Pelléas from two different sides: from the past, which would include Wagner and probably some French composers before Debussy; and then of course, what came afterwards. I think Debussy is one of those composers we all know was incredibly influential in terms of what’s happened in the 20th century – him, Stravinsky, Webern, and all these great masters from the beginning of the 20th century. Their works are still modern. We probably need to live a couple of hundred years more before we really understand their music. I was thinking about this other night – we pretend that we do (understand), but especially with regards to Debussy, except for La Mer, people are a bit baffled. “What is happening? I don’t get it. I’m getting a little bit intimidated” – whereas the musicians are like, “Oh, this is so beautiful!” Debussy’s music hasn’t entirely reached the ordinary public, but it is going to – it is still travelling towards us.

Or us toward it…

Yes.

Do you think that the journey for appreciating Debussy might be helped along by programming more contemporary, or at least complementary composers more often?

I have always believed in showing the connections, whether it’s the connection between Beethoven, Wagner, or Mahler, or Mahler and Berg. I understand that the people who come to concerts may not have time, knowledge, or interest in educating themselves in this way. But I think we, who plan the programs and do the programming, could take a little more responsibility and gradually show them that the history of music is continuous, and that’s how the so-called canon is built. And those composers who are important, they are important because they influenced others, not because some musicologists or musicians have decided that they are or must be the greatest. They would have been great anyway, because they affected so many other composers. I think of Kaija and I know that some of her ideas, yes, came from Debussy and some of them came from Messiaen, and some came from others.

Hannu Lintu, conductor, Finland, classical, opera

Photo: Marco Borggreve

So what kinds of things do you carry back, then, from this experience? You’re not finished the run yet, but what ideas or approaches might you carry back to the Finnish National Opera?

I don’t know yet, but certainly, whenever you do a big piece like this, which is, again, if we are talking about the 20th century, if we’re talking about Salome, Elektra, Wozzeck, these pieces which every conductor wants to do, you think of the structure. If something has changed, I’m not sure what it is yet. I’m almost sure that if I have changed, I will notice it after I have started to do something else. When the run here ends, I will be going on to Cleveland, Music Academy in the West, Tanglewood and Taipei also, doing the music of Sibelius, Walton, Mahler, Bruckner, and Saariaho… so when I get into the various pieces I’m set to do in those places, it’s possible that I will do them differently because of this experience – but I don’t know it yet, because now I’m still living Pelléas here.

Colour” is a word used not only applied to the music of Debussy, but to that of many composers whose works you’ve done. Have your ideas on colour changed through the years?

We tend to speak of colours in music and very often we don’t actually have any idea what we are talking about. You read the critics: “Oh, there’s those wonderful colours” – but sometimes it’s just words. There are composers like Sibelius, who was incredibly synesthetic in his thinking, and he heard every key in its own colour, but then there is no direct connection from this into the score itself, how we experience it and how we play it, so I would say that colour is technique. It’s the composer’s technique to orchestrate, and then the musicians’ technical abilities to do exactly what the composer wanted to do. Debussy wrote a lot of instructions, as did Mahler and Bartok. You should read those instructions carefully. They knew words, and whenever there’s a word in the score, they are very important. But mainly colour is a very simple thing: play at the tip of the bow, or more pressure, or short, long, achieving a balance that reveals and makes those colours.

If you look at the orchestration of Pelléas, you very soon noticed that use of brass is very subtle; they very seldom play. A tuba plays probably four or five notes, and there are some beautiful trumpet melodies also, as well as various motives – I almost think that that’s something he learned from Wagner’s scores. It was actually something we worked on, the brass balance. So… yes, colour is technique, it’s orchestration, and then trying to do what the score says.

Pelléas et Mélisande, Bayerische Staatsoper, stage, Jetske Mijnssen, staging, stage, performance, opera, classical, music, theatre, Sophie Koch, Christian Gerhaher, Debussy

Christian Gerhaher as Golaud and Sophie Koch as Geneviève in Bayerische Staatsoper’s new production of Debussy’s Pelléas et Mélisande. Photo: Wilfried Hoesl

How do you think this plays into the vocal writing? You said in another interview that it’s very in the middle – have your ideas changed throughout rehearsals?

They have changed, but only within the last eight or nine days. Originally I thought – and I still think – that they are essentially instrumental parts with words. They are in the texture of the overall sound. They have their own character, and sometimes they are peculiar. It also took me some time before I realized that the French language needs to have certain rhythms, even more than other languages. Every language has its own character, but now when I really know the words (to Pelléas) better I realize that if I try to speak them, then the character comes through the spoken rhythm and its related spoken tempo.

Also if you listen Debussy for three-and-a-half hours you have to have some variation in the sound, it can’t always be just one sound, “French” or whatever; you really do need to be earthbound for this opera. You need to find the structure and maintain the intensity and momentum, and keep some sense of direction pushing it through. You listen to recordings of Pelléas and that all of that comes through, even if the recordings are very different from each other; I can’t tell you which one are the best ones, maybe I admire the ones which are more orchestra-focused – but yes, I always thought that I have to treat those vocal parts as instrumental parts, that I have to make the balance where the words are, that they need to come through somehow. And it’s not always possible. With every opera, you have to make some compromises in balance. And having a Dutch stage director, a Finnish conductor, a German orchestra, a French singer, a German singer – it is inevitable that we all have our own national characteristics when it comes to the music, but sometimes it yields fascinating results.

Top photo: Veikko Kähkönen

David Trippett on Liszt’s Sardanapalo: “It Was A Genuine Leap Of Faith”

For many in the classical world, summer means one thing: festivals. In continental Europe, the UK, and North America, outdoor festivals celebrating both opera and orchestral works, not to mention chamber music, are unfolding, with a certain joy more palpable this year than others. After so many experimental iterations (especially in Salzburg, where the festival powered through the worst of the pandemic in 2020), there is a firm, fond embrace of the familiar, and one hopes, a bit of a face toward the future in terms of programming, casting, productions, and (one hopes) safety protocols.

Fans of composer Richard Wagner (1813-1883) will have already long planned a pilgrimage to Bayreuth, founded by Wagner himself in 1876 and built expressly to manifest his groundbreaking concept of Gesamtkunstwerk. Getting there takes a bit of planning; the town can be reached by train (from Munich it’s roughly a two-hour journey through Nuremberg) and tickets to performances require completing an early application, though online purchases were made available at the end of May. Local hotels are booked months in advance – usually; a quick check shows they aren’t all quite full this year, owing, perhaps more than anything to lingering effects of covid/omicron. Just how the classical world continues to navigate this challenge depends on who you ask; many are soldiering on, but there are also many cancellations and fill-ins, onstage and in the pit. Audiences are somewhat skittish about returning to indoor spaces – and again, the level of skittishness depends on who you ask, and where they’re travelling. The Festspielhaus, (in)famous for its uncomfortable seats and lack of air circulation, is mostly wood, as per Wagner’s wishes – as such, the nature of the house’s architecture simply doesn’t allow for modern interventions à la AC, a challenge given Germany’s increasingly steamy summers. You will experience Wagner’s works the way he intended; if you have to endure physical discomfort to do so, well, so be it. With the opening of the festival on 27 June with Tristan and Isolde (featuring tenor Stephen Gould opposite soprano Catherine Foster), there occurs the kind of sonic immersion Wagner aimed for; Wagner’s magnificent score has this odd (oddly discomfiting, for me) way of utterly erasing… time, circumstance, the edgeless, blunt forms of sameness that have been a hallmark of pandemic life thus far, the immediacy of mediocrity (and arguably the immediate realities of a hot, airless auditorium). As I’ve written in the past, my ears have lately developed teeth, a reaction to the prevailing attitude of safe-and-boring programming that colours far too much of post-pandemic classical life; Wagner offers up a chewy, delicious eight-course feast, then demanding even further capacity and appetite.

Something strangely similar in terms of sonic experience occurred in Weimar in August 2018, when I attended the world premiere of the first act of Franz Liszt’s Sardanapalo, a presentation which had been 170 years in the making. Liszt (1811-1886), a composer known far more for his piano work (compositions as much as his famous performances), never completed a full opera. Sardanapalo was based on the tragedy by Lord Byron, (published in 1821) and began life in sketch-form in 1849, with Liszt using abbreviations and creating alternative versions, eventually coming to a 115-page manuscript. The project fell by the wayside when the composer was unable to find a proper libretto for the second and third acts. Catalogued in 1910, the work was considered too incomplete for performance – until British musicologist David Trippett came across it at the at the Goethe and Schiller Archive in Weimar in the early 2000s, and subsequently spent years painstakingly piecing it together. Presented by Deutsches Nationaltheater and Staatskapelle Weimar with soloists soprano Joyce El-Khoury, tenor Airam Hernández, and bass baritone Oleksandr Pushniak all under the baton of Principal Conductor Kirill Karabits, the work has sonic connections with Wagner’s 1845 operaera Tannhaüser (something Karabits had noted prior to the premiere) and an equally clear nod in orchestration to Giacomo Meyerbeer (1791-1864) though its insistent melodicism and pungent scoring also recall Verdi’s Nabucco (1841) and Simon Boccanegra (1857). Sardanapalo demands much of its listener (one indeed needs toothsome ears here), but it offers compelling characterization through its orchestration, scoring, and mix of creative influences – indeed, hearing it inspires many thoughts around possible live presentations that go beyond in-concert formats. A recording of the work was released via Audite in February 2019 (done in Weimar), and a performing edition of the score released by Schott in summer 2019.

Dejan Vukosavljevic, opera lover, writer, reporterTrippett and I spoke briefly after the 2018 performance, but unfortunately we didn’t have the kind of extended, chewy exchange I would have liked. Thank goodness for an email that landed in my inbox this past April from Europe-based classical writer Dejan Vukosavljevic, asking if I would be interested in just this exchange, one which he and Trippett, who is Professor of Music at Cambridge University, had happily conducted earlier this year. Vukosavljevic explores not only Liszt’s work but the complicated artist behind it, his very complex relationship with Wagner, the possibilities for a work long thought lost, and, more immediately, inquires as to how the pandemic impacted academic pursuits. Trippett himself is a formidable interview subject, knowledgeable but never stuffy, excited to share discoveries, his joy of the material (and their various social, cultural, political, and historical contexts) palpable and infectious. This exchange was a fortuitous and good bit of timing personally – I have long considered bringing on new contributors to my website. The advantages of new voices are myriad, their wealth of knowledge, experience, and passion immense – you don’t always want one voice or viewpoint on any given topic, but a multiplicity of voices and related experiences in order to make the meal that much richer. This seems especially important in classical, which can very often feel like a small, airless bubble. Vukosavljevic has a natural curiosity (he mentioned in recent exchange that his hobbies include “stargazing, reading, playing chess, socializing”) and his knowledge of (and obvious enthusiasm for) the classical world makes one hope for further contributions, and further journeys up in music history, composition, and performance. Thank you Dejan, and thank you Professor Trippett – if I can’t go up the hill to Bayreuth this year, I am happy to go up the hill of music history and learn something new along the way; I hope readers will join us.

DV: How did COVID-19 pandemic influence your work as a musicologist and a cultural historian at the University of Cambridge? Where did you feel the biggest pressure?

DT: The world seemed to change in the blink of an eye, didn’t it? We instantly become online avatars, and adapted courses to keep all paths of study on track. But no online medium can replace the vibrant atmosphere of the seminar room. Looking back, lockdown feels like stolen time. Oddly, though, there were also benefits – like a lot of reading and exploring new repertoire, along with innovations in mediatized performance and testing the limits of multitrack performance. Digital resources are excellent for 19th-century studies, where many manuscripts are available online. This is the case for the Richard Wagner Museum and the Goethe- und Schiller-Archiv, both of which I use often in my work. So, if anything, the pandemic increased my reliance on these resources. Where was the biggest pressure? I would say the lack of contact, which was strangely alienating even as so much music went online. In concert, music touches you – literally so. Touch is the sense that unifies all other sense modalities. A singer’s voice or the vibrating reed sets in motion a pressure wave that physically touches your middle ear. Not experiencing that proximity to real acoustic sound, collectively as part of an audience – with its capacity for beauty, curiosity, and catharsis – was difficult.

DV: Your work encompasses many areas of classical music. What was your motive to begin to study the life and works of Richard Wagner?

David Trippett, scholar, Professor, musicologist, CambridgeDT: Originally I intended to do my doctoral research on Franz Liszt. I’d played so much of his piano music as a child that it had become a point of orientation for me, and I often felt it refracted in the music of others, from Debussy to Ligeti. In the end I defected to Wagner. I had listened to the Ring cycle three times when I was 14 (Wolfgang Sawallisch, Daniel Barenboim, Bernard Haitink), the third time with libretto in hand, and I began playing all the vocal scores. As a student, I remember travelling to Helsinki just to hear Leif Segerstam conduct the Ring. Wagner’s intellectual reach is unparalleled in 19th century music and philosophy, and, aside from the sheer richness and power of the music, the range and quantity of his ideas and commentaries, and the copious evidence of the manuscript sources proved irresistible. There is still so much work to do.

DV: Would you label yourself as a Wagnerian? What do you see in Wagner’s music that makes him so special?

DT: The history of ‘Wagnerians’ makes any such label tricky. That’s one of the fascinating aspects of the Wagner historiography. On the one hand, few would want to align today with the likes of Houston Stewart Chamberlain or Winifred Wagner, both of whose curation of Wagner’s legacy was intertwined with bad politics; on the other hand, his works are continually reimagined for our time by directors, as when Siegfried’s body was draped in the Ukrainian flag in Madrid last month, or when (director) Peter Konwitschny situated Lohengrin in a German school. What remains constant is the powerful nature of the music, its continual colouristic and harmonic flux, and the ongoing psychological resonance of the drama.

Early on, leitmotifs were wryly dismissed as dotty ‘calling cards’ or ‘an address book’, but beyond simple signs, they convey the way that memories change, and the different experiences of time passing. When Siegfried shatters Wotan’s spear, its significance reverberates backwards and forward throughout the entire cycle. The Greek model of an orchestral commentary, too, offers a dynamic structure in continually re-evaluating the significance of events. That said, Wagner’s sophisticated orchestration and motivic techniques change significantly across his oeuvre – so there isn’t simply the leitmotif technique. Listening before and after the Act III Prelude to Siegfried (the densest compression of motifs to date) makes this particularly stark.

Beyond this, Wagner absorbed the values and learning of his age, so his works faithfully and fatefully refract these interests, from anti-vivisectionism to purification by holy fire. The director Michael Hampe once put it to me that Wagner’s works are ‘miracles of humanity’, and that opera directors might begin by asking ‘how do I present this so that others will understand this immense value?’ I think it’s a wonderful question.

DV: Your first monograph Wagner’s Melodies, published by Cambridge University Press in 2013, examines the cultural and scientific history of melodic theory in relation to Wagner’s writings and music. How did it start?

DT: I became fascinated with the paradox that Wagner placed ‘melody’ at the centre of his aesthetic theories (‘music’s only form’), yet he was consistently ridiculed by critics for being unable to compose a melody. The book uses this basic incongruity to re-examine Wagner’s central aesthetic claims, and places his ideas about melody into the context of the scientific discourse of the age: from the emergence of the natural sciences and historical linguistics to sources about music’s stimulation of the body and inventions for ‘automatic’ composition. Researching and writing it at Harvard and Cambridge was a fascinating experience. It led me to explore all manner of sources, from Wagner’s insertion aria for Bellini’s Norma, to a device called the psychograph for transcribing your unconscious musical thoughts… it gave me a chance to ask why it had become so difficult for German writers even to define melody (and—for most—quite impossible to teach it), and why melody simultaneously occupied the centre-ground of expression in opera, yet sat at the apex of artistic self-consciousness for German composers. Thinking about melodic intensity without actual, Italianate melody changed the way I listened to certain music – yes, I think it did.

DV: Wagner composed thirteen operas in total, but was also his own librettist; how would you describe his approach to literary writing?

DT: Wagner’s alliteration, coordinated speech roots, and creatively antique forms of language often raise a smile. Unlike, say, his orchestration, it was an area of his work that was openly questioned by contemporaries. For me, the opera poems after 1850 reflect his theories about language and of how language communicates, and these change, of course – which is why you find a diatribe against rhyming, metrical verse in his essay “Opera and Drama” (iambic pentameter as ‘five-footed little monsters’), yet a return to precisely such verse in Meistersinger fifteen years later. Ever pragmatic, his underlying goal in what he called ‘verse melody’ was to uncover a musically infected form of communication that couldn’t fail to be understood, even (especially) by those with no training.

There are various librettos that he completed but never set to music, including a quasi-Buddhist drama (The Victors), and a vaudeville about a cross-dressing bear (The Happy Bear Family). He held all of these poems dear, and suggested to other composers, including Liszt, that they set them instead. So fiercely did he feel that the Ring poem was a work of world literature, that he published it in 1853, as a book, though he came to regret that decision! Even accepting the importance of his theory of speech roots that rhyme and concatenate sounds, we now tend to use Wagner’s language more as an artistic means, for music, rather than celebrate it as literature.

DV: You were the Main Editor of the book published by the Cambridge University Press in 2019, Nineteenth-Century Opera and the Scientific Imagination; the book features, among other things, the so-called “Wagnerian manipulation” – what is its connection to Bayreuth?

DT: Much has been written about Bayreuth as a proto-cinema, but I think the desire to control an audience’s sensorium was only part of the story. Since his time in Dresden during the early 1840s, Wagner had been advocating practical innovations to his theatre (like enabling sight lines, updating the instruments, pensioning off the weakest performers), and his friendship with the brilliant architect Gottfried Semper — who designed the barricades Wagner defended during the uprising in May 1849 — shaped his ambitions for what a theatre could be. Add to this the explosion of contemporary research into sense physiology under figures like Johannes Müller and Helmholtz, and Wagner’s own belief that audiences had to physically experience music, first-hand, in order to ‘get it’, and it is not hard to see why the Festspielhaus project came about. Nor why it has become a focal point for the history of a specifically Wagnerian culture in all its stripes. Wagner sought to do away with mediating explanations, where ideally the entire role of music criticism would become redundant – in many ways Bayreuth was conceived as a monument to that ideal.

DV: Franz Liszt was the composer who helped raise the profile of the exiled Wagner by conducting the overtures of his operas in concert while he was in Weimar. How would you describe the relationship between the two composers?

DT: In a word: asymmetrical. They first met in 1841. Initially, Wagner pursued Liszt more for career advancement than artistic kinship, sending him the scores for Rienzi and Tannhäuser (‘I proceed quite openly to rouse you up in my favour’). By 1848, he began requesting financial help from Liszt, initially selling the copyright to his extant operas and accepting commissions, but thereafter simply requesting a series of bailouts, often in uncomfortably obsequious, manipulative prose. 1849 marked a sea change: Liszt was enormously impressed by Wagner’s latest works, which he felt were at the vanguard of progress. He conducted Tannhäuser and Lohengrin, making sets of piano transcriptions of both (a supreme endorsement), he sought to conduct Siegfrieds Tod (had Wagner finished it), and even asked to premiere Tristan und Isolde in Weimar. During the 1850s, Liszt had the fame, influence, resources, and financing to rescue Wagner from critical and political ignominy as a composer-criminal, ingloriously expelled from Germany in 1849. Perhaps most significantly, he was a key figure in securing Wagner’s eventual amnesty and in promoting the first fledgling Bayreuth festivals.

But by the end, he referred to himself as ‘Bayreuth’s poodle’ after being wheeled out as a celebrity to endorse the second festival, after Wagner’s death (in February 1883). Wagner had questioned the comprehensibility of symphonic poetry in 1857, and would (privately) dismiss Liszt’s late works as ‘budding insanity’. There were two rifts in 1859 and 1864, the first over a misreading of tone in Liszt’s remarks about Tristan, the second more serious – about the Cosima affair (Wagner to Cosima: ‘Your father is repugnant to me’). So despite an early period of genuine, intense artistic friendship on both sides, the relationship was always lopsided. There is much more to say, of course, and I’ve written about this in the Cambridge Wagner Encyclopedia (2013; Editor Nicholas Vazsonyi).

DV: Liszt was a prolific composer, but spent nearly seven years on Sardanapalo, an Italian opera based on Lord Byron’s play. How did Sardanapalo come about, and why do you think it became such a challenge for him?

DT: By his mid 20s, Liszt’s ambitions for the ‘social mission’ of art exceeded mere pianism. By his early 30s, he saw how Rossini and Meyerbeer towered above other composers in Paris. Their medium? Opera. In his eyes, the spectacle, size, expense and public appeal of Franco-Italian opera ensured that this was the privileged route to such power, to entering ‘the musical guild’, as he later put it. Schumann had written publicly of a ‘disconnect’ between Liszt’s two identities, as a great pianist but less developed composer, and it must have hurt. The opera Sardanapalo was born of ambition (‘to cross my dramatic Rubicon’) – and it sounds like that. Liszt was intimately familiar with French and Italian opera scores of the age (that is, transcriptions and paraphrases), so composition of his mature opera was remarkably fluent; the libretto was his Achilles heel. He had searched widely for the right topic, eventually settling on Byron’s tragedy Sardanapalus in 1845. Sadly, he wasted several years waiting for the playwright Félician Mallefille (1813-1868) to fulfil the libretto commission. He finally accepted a text procured by his close friend the Italian Princess Belgiojoso, a well-connected writer and salonnière exiled in Paris. We don’t know who this poet was – he was reportedly imprisoned for agitating towards Italian independence, and in need of funds! Liszt worried that he was no Byron or Metastasio, and implored Belgiojoso to work on the text herself so that it would emerge under her authority (‘Permit me simply to place my entire musical destiny in your beautiful hands’).

When the versified text for Act 1 finally came through, Liszt set it to music in a detailed, continuous short score (a particell). It took many letters, follow-ups and prompts, including the threat of commissioning a new poet, to extract the versified libretto for Acts 2-3, but Liszt never set them. He questioned aspects of the libretto to Belgiojoso, and evidently wanted changes made before setting anything further. As far as we know, no revised libretto was ever sent, and by this time (c. 1852), Liszt was so deeply involved in other compositional projects, not least the symphonic poems, that the zeal and original reason for completing an Italian opera a decade ago had faded.

DV: The score for Sardanapalo was thought to be almost impossible to read, and its music irretrievable. What was your approach in its reevaluation and eventual presentation in 2018?

DT: I was puzzled by the idea that a musician as intelligent as Liszt would have notated musical materials that were full of errors or made little sense, as some had suggested. The problem was more likely to be that we were reading his manuscript incorrectly. When I began studying the manuscript in detail, parts of it were legible, but at first glance it looked incomplete; Liszt used many abbreviations and forms of shorthand – like mini-codes to himself – to get everything on paper at pace. I made about 15 transcriptions of the full manuscript. With each new transcription, the contents became clearer. It was a bit like a very pixelated image gradually coming into focus, in ever-higher resolution with each transcription. Liszt was writing for his eyes only, so a lot of accidentals, signatures, rests etc. were missing. Fortunately, the vocal parts were complete and continuous – fully notated with text underlay. In three places, the accompaniment appeared to drop out, creating odd gaps with continuous vocal parts above. The solution was that Liszt in fact sets up clear, formulaic accompanimental patterns that would continue; in an age before cut & paste, he simply didn’t feel the need to write them out in full.

DV: How did the research process for Sardanapalo unfold for you?

DT: It was a genuine leap of faith. I had no idea what the manuscript would contain when I began, but as the project progressed, I felt a growing responsibility to bring the remarkable material he wrote to light in a way that was both scholarly and historically sensitive. There is a very detailed commentary in the critical edition (Neue Liszt Ausgabe), and a major question that remained was whether or not to orchestrate the work. As written, the short score is often unplayable on the piano, and Liszt left a few cues for instrumentation, even specifying orchestral textures in detail here and there. (Following normal practice, his assistant Joachim Raff was due to produce a provisional orchestration in 1852, which Liszt would then have revised.) It was clear, then, he was thinking in orchestral colours. For that reason, I felt the music should be presented in fully orchestrated form as well as in a critical edition.

Beyond this, it was enormously valuable working with several young singers from the Jette Parker Programme at the Royal Opera House, and later, with (conductor) Kirill Karabits and the three singers (Joyce El-Khoury, Airam Hernández, Oleksandr Pushniak) who performed the full world premiere. Although Liszt notated the vocal parts in full – for instance, with all ornaments, phrase markings – many details for performance still had to be discovered by trying out the music, and seeing how it fits in the voice: tempo, transitions, articulation, shape. All of this could only be explored by making the leap into sound.

Liszt, Sardanapalo, premiere, Weimar, opera, performance, stage, culture, Germany, David Trippett, presentation, live, classical music

Oleksandr Pushniak, Airam Hernández, Joyce El-Khoury and David Trippett at Staatskapelle Weimar on August 19. Photo: Candy Welz

DV: What were your impressions from hearing the world premiere in Weimar?

DT: It was a revelation. The performers were so committed and inspired in bringing this to an audience, and the orchestra – Liszt’s own orchestra, in his adopted city – was magnificent under Kirill. It had the feel not only of creating history, but of history folding back on itself, as though in an alternative reality the opera had finally materialized in all its splendour. That first performance was released as a CD, and it was such an achievement for all concerned, topping the UK Classical charts, ICMA finalist, making the Guardian’s Top 10 discs of 2019. I have such admiration for all the performers.

DV: The opera had concert performances lined up this year in Budapest, Edinburgh and London, but things got frozen due to COVID-19 pandemic. What are your plans for the future?

The pandemic froze many exciting artistic projects, and Sardanapalo was no exception. There are some discussions ongoing for future performances in Hungary and America, but it is sad to think that the music waited 170 years to be heard, had a moment of glory and began spreading with momentum, only for it to be silenced again by the cruel effects of the pandemic. I would hope that Liszt’s ingenuity in creating a modern, through-composed bel canto opera will continue to be enjoyed by audiences. And, it’s crucial to note here that following detailed work on the critical edition, the final, fully corrected score has yet to actually be performed – there is a striking difference at the end of Mirra’s cabaletta, for example.

DV: Do you believe that Sardanapalo could find its way into the repertoire of the opera houses in the near future in some staged production?

DT: It would be a creative opportunity for the right director. Could it be staged? Yes. Without doubt. The action is largely psychological – interior – but that is no different to Tristan (Wagner) or Bluebeard (Bartók). The challenge would be how to couple it with another one-act opera that complements Byron’s drama. Liszt frames the act with a concubine chorus and the royal army marching off to war; in between we have the adulterous couple learning about each other’s passions, insecurities and power, and on stage is the silent wife.

In today’s world of conflict, King Sardanapalo’s firmly anti-war stance resonates (‘Every glory is a lie, / if it must be bought with the weeping / of afflicted humankind.’), and the outer action pivots on Mirra’s plea that the he overcome this aversion to violent conflict, that he stand up and defend the realm. He listens and is finally persuaded by her lyricism – so off they go to war. It certainly offers plenty of creative material, from the opulence of ancient Assyria to the irony of a brutal Byronic hero who loves peace – 2024 is the 200th anniversary of Byron’s death, so who knows?

The Opera Queen is entirely self-funded.
If you would like to make a donation, please go here.
Top: The Death of Sardanapalus (La Mort de Sardanapale), Eugène Delacroix, 1827. Source: Musée du Louvre.

Dominik Köninger: “You Grow With Every Challenge”

dominik koninger

Photo: Tom Schweigert

Baritone Dominik Köninger has been busy since our last conversation. That isn’t surprising, considering he’s a member of the Komische Oper Berlin (KOB) ensemble, where he’s sung a variety of roles, from a myriad of eras —Baroque, classical, bel canto, operetta, modern — since starting there in 2012.

Any artist who’s experienced the ensemble system is aware of the need to balance wildly different material in very short amounts of time. Scheduling and repertoire means a careful adherence to vocal sensitivities and recuperative demands, to say nothing of the challenges that can be presented in working with a sometimes revolving set of artistic personnel. During my chat with Wilhelm Schwinghammer this past January, the German bass baritone spoke of his own time as a member of the Staatsoper Hamburg ensemble, estimating he performed over seventy roles during his decade-plus time there. Ensemble work can also be an incredibly important and useful experience in developing skills, getting to know repertoire (well) and cultivating specific and sometimes entirely unknown talents. One might enter into one with the belief of being suited to doing x type of repertoire, only to learn (through time, experience, and exposure) that in fact, y type of repertoire is probably a better match vocally (and that z repertoire, which had never before been even vaguely considered, is suddenly looking interesting too). Ensembles have their ups and downs, but for some, they give needed grounding, requisite exposure (to audiences, repertoire, directors, conductors, and potential future houses), oh-so-vital  flexibility (vocally and otherwise), and a  broadening of perspective — all of which are so important to a burgeoning career.

pelleas kob

As Pelléas in the Komische Oper Berlin production of ‘Pelléas et Melisande’ in October 2017. (Photo: Monika Rittershaus)

And so Köninger has done much since we last spoke close to two years ago. As well as making a much-awaited role debut as Pelléas in a brilliant and bold, brilliant production of Pelléas et Melisande directed by KOB Intendant Barrie Kosky, he reprised his role as Silvius in the frothy Oscar Straus operetta Die Perlen der Cleopatra (The Pearls of Cleopatra), appeared as Agamemnon in a colorful production of Offenbach’s Die schöne Helena (The Beautiful Helena), sang Papageno (something of a signature role) in the much-vaunted KOB/1927 production of Mozart’s Die Zauberflöte (The Magic Flute), and gave a recital (one I found very moving) full of dark works by Mahler, Grieg, Mendelssohn, and Schubert. Along with more Silvius and Papageno performances this season, he’s also singing (/has sung) Maximilian in Bernstein’s Candide (with KOB), and Pantalone in Prokofiev’s Die Liebe zu drei Orangen (The Love for Three Oranges). A well-received recital of Schubert’s celebrated Winterreise closed out 2018.  This spring Köninger will be on a mini-tour with RIAS Kammerchor and Akademie für Alte Musik Berlin, in a presentation of Bach’s St. John Passion. For those of you assuming you may have to travel to Europe to hear him live, fear not: Köninger is set to make his North American debut next spring with Opera de Montreal, as Papageno, in Die Zauberflöte (The Magic Flute), which he lovingly refers to as “my baby,” a nod to his history with the presentation.

This coming Saturday sees another first for the baritone: he’ll be making his debut in the title role of Handel’s rarely-staged opera Poro, Re dell’Indie (Porus, King of India), called simply Poro here (Poros auf Deutsch), which made my Things To See 2019 list. The story revolves around Alexander the Great’s time in India, and the love triangle which arises between him, King Porus, and Cleofide (aka Cleophis), Queen of a neighbouring realm. Handel’s opera is based Alessandro nell’Indie by celebrated Italian poet and librettist Metastasio, a work that inspired more than sixty other operas throughout the 18th century. The Komische Oper Berlin production opening this coming Saturday (March 16th) is led by conductor and early music specialist Jörg Halubek, but is may not strictly Baroque in that frilly-cuffed, big-wigged way; its celebrated director, Harry Kupfer (who was trained by KOB founder Walter Felsenstein), has, as you will read, made a few updates. The leap from Pelléas to Poros for Köninger isn’t as wide as you may think; his intense focus comes from a place of commitment and utter humility. So no matter the variety of plant, the ground beneath it is rich and sure, and is being continually cultivated with the utmost care and consideration; you can hear it in his voice with every performance, at the Komische and not. Köninger, quite simply, is one to watch.

The role of Poro was originally written for the famed castrato Senesino and is usually cast with a counter-tenor; in this production, it’s a baritone (you!) — what’s that like?

The whole thing is a bit of an adaption. It is Kupfer’s wish to have baritone in the lead role. In the 1950s, he was an assistant director in Halle, which was then East Germany, and they did this opera, but in German, with a baritone in the lead role — that was his intention. So putting it on now, it’s kind of the circle closes. He wanted the opera to be in German now as well, so we got a German translation — it’s more like an adaptation than a translation. Our production is set in British colonial India, a very specific and political time and context.

So Mayamaha in this production was originally Cleofide?

Yes! These are Indian names in the production: Gandaharta (Philipp Meierhöfer), Mahamaya (Ruzan Mantashyan), Poro’s sister Nimbavati (Idunnu Münch). That’s what Kupfer intended. Also, the role of Alexander, which was originally a tenor, is now a counter-tenor (Eric Jurenas). It’s all been adapted, but it all makes sense.

poros komische oper berlin

As Poro in Komische Oper Berlin’s ‘Poro’ (Photo: Monika Rittershaus), opening on March 16th, 2019.

What’s it like to sing? Poro seems quite different to Handel’s other operas musically.

This opera is not so full of the fast coloratura arias and the demands of being perfect stylistically, but the challenge this time is that it brings much more out emotionally. Handel wrote these arias in a different way; he didn’t write them with fireworks, although there are some like that (like with the counter-tenor). Kupfer is keen on having us not doing too much when musical things change, but to have it more clear, more simple. It’s like, he doesn’t like a singer to show off. He wants real feelings, and to hear not what they can do with their voice, but to bring out the emotional colors of the voice, with the text and body, and the heart.

Is this your first time working with Harry Kupfer?

No, actually not, we did a production of  The Merry Widow in Hamburg years ago. I was just starting out then, and it’s different now. I’m much more experienced. The match is really nice. We had a good long rehearsal period and Kupfer was really detailed and really precise with what he wanted. First he broke down — and that’s what I like about his detailed approach — he broke down every recitative to its core, at the very beginning of rehearsals. If you would’ve heard this, you would’ve thought, “How will this all work?!” All the recits were so long and there were so many pauses, and it went so slow, because he wanted us to have the thoughts first and then sing the lines, or use the pauses while showing that we are thinking about something else and we go in a different direction, so it would make sense. That’s what I really liked about this project; this is a totally different style of theatre, and very different if you compare it to Candide or Cleopatra, but this is the fun part for me, doing various things.

dominik koninger kob presse

Photo: Jan Windszus Photography

Like St. John Passion… 

Yes, of course. It’s a small tour: one day in Italy, then Munich, then the third day we’re in Berlin. I’m only singing Jesus, so for me it’s just a few recits, but it’s a good way to connect back with the RIAS Kammerchor and with the Akademie für Alte Musik. My schedule is a mixture of heaven and hell, black and white, yin and yang.

Is that good for you as a singer? 

Yes, it keeps me really flexible, and I like that. Working on the Handel, I think I have six or seven arias in total but two are quite fast, so it’s really nice. Keeps me flexible — in the head, in the voice.

What repertoire would you still like to do?

If you talk about the next five years, it’s just the usual suspects like Giovanni or Marcello, but if we talk ten or fifteen years, there’s Onegin to discover, maybe there’s a little bit of Wagner, but I’m not sure about it because I have to see how the voice develops. The French stuff has of course a lot to discover — like Hamlet from Thomas, which would be great, but houses rarely do this sort of repertoire.

And there’s the Lieder works as well.

Of course yes, there are plans for making a CD, but you need time and preparation so I’m not sure when that will happen, but we’ll see. It is a difficult business; you’re always touring around, you have so many appointments and there isn’t always time to give everything to this one concert. There is a lot of responsibility every time you do a recital. People come to hear you and you need to be prepared, and learn the music by heart — that’s the very basic work, yes? Then you have to dive deeper into this new world, and it’s a responsibility, every time. And sometimes it’s hard to fulfill. It’s why I’m careful; I still have my opera engagements and my contract here in Berlin. Having recitals scheduled between, for instance, a Candide here and a Poros there and few days later a Pelléas… you know, it has to be well-chosen. Mentally, strength-wise, everything; it’s hard. I’ve been constantly working now since September — I just went from one thing to another. But I’ve really enjoyed focusing only on the Handel for the last six weeks. Once this is done I’ll prepare for my next recitals. When it gets calmer, it gets easier to let everything sink in.

What’s been the most surprising thing so far?

This Handel opera is much easier than the past ones I’ve done! I did Giulio Cesare in Egitto a few years ago; it had much more in terms of coloratura and furioso arias. I was younger. You grow with every challenge and every single thing you have to deal with. Maybe if I hadn’t had that experience four years ago, Poros would be that sort of thing now, and I would be a little bit struggling and lost and more fighting — but this time, it’s good, I’m super-relaxed, even though we open soon. When I’m relaxed I’m more on top of my game than when I’m closing in on myself and wanting something. If you really want something specific, it’s the wrong approach. That’s the surprising thing I discovered doing this. And of course the relaxed and productive way of working with Kupfer and Halubek, and Ruzan and Eric — it’s been a really nice, really positive experience.

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén