Category: voice Page 2 of 6

Merton College, Oxford, choir, music, choral, university, history, England, United Kingdom, song, British

The Choir of Merton College, Oxford: Listening, Singing, Making Music Together

Throughout much of the Northern Hemisphere, the month of September heralds the idea of return: to schools and universities; to work projects; to extracurricular events and some form of cultural life in locales where summer festivals are scant if even extant. There is a hunger for routine, perhaps now more than ever, given the added impetus that the notion of “return” carries with it an end to the disruption wrought by years of pandemic. The urgency toward a “return to normal”, however one defines it, feels more tenuous than ever, given a tightening of budgets, of strikes, of continued sacrifice for some, of a winter that threatens cold and expense. Amidst all of this: whither music? Is it now firmly slotted as an extra? As temperatures drop and bills rise, priorities, especially for those on limited incomes, would seem to become plain. How, then, ought live classical culture to respond? How should it be encountered, engaged with, and supported?

Perhaps there is an answer in simple things – things like singing, and most especially singing with others. If the notion of ‘return’ engenders a thirst for community, what better way to slake it? Singing may be off the plate for most, but it need not be; there is no reason to feel daunted by any perceived lack of talent. Choral life in many parts of Europe and the UK is active, evidenced not only in a huge variety of live offerings but in audience response; attending performances of various Passions, it was lovely to note the extent to which respective audiences knew the words of various sections (and sang or hummed along, or mouthed the texts). There are many active choral communities across North America as well (Canada’s Nathaniel Dett Chorale is but one example), some secular, some not. Choral singing is, as practitioners might say, made up of far more than the annual Xmas ritual of Handel’s Messiah. The act of singing together within a confined space was one of the first things unfortunately lost in the pandemic lockdowns of early 2020; it was also one of the things fought hardest over in some places, with certain groups utilizing distancing techniques to try and continue their activities. Togetherness matters; making sounds together, certainly matters, as much an individual as a collective good.

The Merton College Choir is embarking on an American tour next week, one that seems as much about showcasing the talents of its members as serving to remind  audiences of the centrality of communal cultural experience. The tour is a good reminder that singing need not be as formal as what the talented troupe present, but can be an act of recognition, of support, of active imagination and empathy. Made up of a rotating group of 30 members taken from Oxford University’s student body (via annual auditions), the choir (who has its own Youtube channel) is dedicated mainly to liturgical works, but also has (as their upcoming tour attests) a history of commissioning and presenting the work of living composers. Merton’s Choral Foundation was established in 2008, and since then, has acquired an international reputation for stellar performances and recordings. Awarded Best Choral Album at the 2020 BBC Music Magazine Awards for their 2019 recording of The Passion of our Lord Jesus Christ (Delphian) by Bermuda-born composer Gabriel Jackson (b. 1962) (a work Gramophone writer Alexandra Coghlan hailed for both its textural as well as meditative qualities) the troupe has also enjoyed collaborations with the Royal Philharmonic Orchestra (Elgar’s The Apostles, 2018), Instruments of Time and Truth (Bach’s St Matthew Passion, 2017) and Oxford Baroque (Bach’s Mass in B minor, 2018). Previous tours include visits to Hong Kong and Singapore, France, Italy, Sweden, and the United States. The upcoming tour to the latter is the first the choir has undertaken since the start of the pandemic in early 2020.

With dates in Cambridge, New Haven, New York, and Princeton, the programme is an inspiring mix of new and old works by a range of celebrated composers, including William Byrd (1543-1623), Henry Purcell (1659-1695), Ralph Vaughan Williams (1872-1958), Maurice Duruflé (1902-1986), Lionel Rogg (1936), Judith Weir (1954), and Nico Muhly (1981), among others. I spoke with Director of Music Benjamin Nicholas recently, and we discussed some timely topics: the choice of touring repertoire; what audiences might glean from the experiences of seeing, and being in, a choir; and what singing means in a post-(or whatever this is)-coronavirus world.

Benjamin Nicholas, choir, Merton College, Oxford, director, music, classical, choral

Photo (c) John Cairns

Your American tour is an interesting balance of contemporary and traditional works; why these works, and why include them on a tour?

Well, I think what we’re doing on tour is pretty typical of what we do most of the time. I do try and think about the concert programmes – the art of putting together a programme is a really exciting thing to do. It’s tough to get it right, and I’m aware we’re going to be singing in places that have great choral music already, and so I think it was a question of bringing something with us that might be unique in the sense that one piece is written specifically for us, other contemporary pieces are perhaps not performance so often – so I’m quite keen to put together a programme that contrasts the old with the new, which as I say is pretty typical of our repertoire.

During the university term we sing three services a week in the chapel at Merton and I would say that we include a lot of Renaissance music, obviously some romantic music, and 20th-21st century music, and so the tour programme is an extension of what we do in those services.

Do you program with themes in mind, or is it more instinctual, i.e. “I like how this sounds with that” ?

It’s a bit of both if I’m honest. I have gone for some contrasts, where we put two pieces next to each other. One of those pairings is the Byrd Motet “O Lord, make thy servant Elizabeth” running straight into Judith Weir’s “Ave Regina caelorum” – one connection is simply that they are in the same key, so it makes for a very neat segue way, but also I think that it’s interesting that William Byrd wrote for Elizabeth I – he was indeed part of the Royal household – and Judith Weir is the current Master of the Queen’s Music, and obviously writes for the greater state occasions in the UK. So that was one thing, to put them together. The Judith Weir piece is also a bit of a personal piece, because it was written for us – it is particularly special. And then there’s the Purcell piece (“Jehova, quam multi sunt hostes mei”) moving directly into David Lang (“again”) – there’s no great link there, apart from the fact that I felt the contrast after the Purcell would be, hopefully, really arresting for the audience.

The act of communal singing, of this programme in particular, seems especially pregnant with symbolism. Singing was the first thing we lost in the pandemic.

That’s true.

What has the return been like for you and your members? 

The very obvious practical change, when we came back to the university after the first lockdown, related to the basic guidance: yes we could sing, but only at a certain distance from one another. Merton Chapel is a good size and we were able to resume singing straight away, but all distanced. There’s no doubt that distancing honed everyone’s listening skills; everyone was so much more attuned, and they knew they had to have amazing antennae – the ears of an elephant – to hear everyone else, to make the performance whole. We did record a CD under those circumstances; it seems mad on one hand, but on the other I think all the work paid off. The choir has moved back together now, and are standing at a normal distance, but their listening skills have been enhanced by the distancing over the course of the pandemic. But whilst the pandemic is fresh in everyone’s minds and people missed being in university and missed touring and did miss singing three times a week in the chapel, I think people have got used to (the old routine) again very quickly; we’re basically back to normal and have been for about a year.

Now it’s been quite a striking difference at the BBC Proms concerts – what I found really staggering as an attendee is to hear all the great choral works in the Royal Albert Hall with hundreds of performers, because that didn’t come back last summer; it has taken much longer for that kind of music-making to resume. For all of us who’ve been at the Proms or heard things on the radio in the last couple weeks, things like Mahler’s Resurrection Symphony or The Dream Of Gerontius and so on, I think that’s been a very powerful reminder of what we lost. But I think when it comes to chamber music – and Merton Choir is, I suppose, the size of a chamber choir – I think we’ve now gotten used to being back together, and one of the great things of working with students is aht they move on pretty quickly. I think as far as they’re concerned we’ve been back to normal for some time, and normal is what they expect now. From my point of view I’ve used it as an opportunity to think about our repertoire a little bit. I hope it’s increasingly diverse, that it’s more interesting; I dropped some pieces which were not that great but which we did because they were in repertoire, so (this pandemic time) has been a chance to rebuild.

The pandemic time has many in classical thinking about that word “rebuild” – why organizations and artists do it ; how they do it; just who they are doing it for. This relates, I think, to the growing awareness around the need for diversity. What’s your feeling?

I completely agree. The interesting thing is that in terms of who we perform for back in the UK, our work is largely about enhancing the liturgy in medieval chapel, so that’s quite different from just being a concert-giving outfit. There are already these parameters in what we’re doing; the liturgy of the day dictates a lot of the music. So that means that there are certain texts that need to be sung and so on. Now, you then have a vast library of music from the last 500 years with the settings of those texts and so on and of course, a lot of the time we’re singing that music, however, we’ve always tried to commission new music at Merton, because it’s a choir of students, and part of the educational process is to introduce them to new music, some written by them or their peers, but other music is written by a cross-section of composers from all over the world. I’ve commissioned Nico Muhly in the US; Dobrinka Tabakova (1980), born in Bulgaria although she’s in London at the moment; Eriks Esenvalds (b. 1977), who is Latvian; Kerry Andrew (b. 1978) and Hannah Kendall (b. 1984); and obviously Judith Weir and James Macmillan (1959), both Scottish. The composers come from all over, because I want our repertoire to be as broad as it possibly can. Each of these composers brings a unique musical language and that enhances what we do in the chapel.

In terms of the membership of our choir, we want it to be as representative of the UK as possible, and, in terms of who we are singing for, I want audiences to come along, hear an English choir, and I just want them to experience something of what we do. So (on this tour) I’ve included two American composers, and that was because over the last few years we’ve explored a lot of contemporary composers – Libby Larsen (1950); Stephen Paulus (1949-2014) before he died; Glass (1937), Lang (1957), and Muhly. We recorded an album of American music just before the pandemic which we never had a chance to take to concerts. In a way this is a snapshot of the repertoire we sing, and you know, we hope audiences enjoy such varied kinds of music.

Merton College, Oxford, choir, music, choral, university, history, England, United Kingdom, song, British

The Choir of Merton College, Oxford. Photo: Hugh Warwick

A choir seems like a symbol of community, reciprocity, support – things that went missing during the pandemic, and continue to be largely absent. What role do you see for choir membership in a post (or whatever this is) covid world?

The first thing to say is that the act of being in a choir brings people together. That whole thing whereby people have been separated – well, a choir immediately offers a reason for people to come together. Then there is the fact they have come together to make music; the active breathing in sync, the fact they’ve got to respond to one another in terms of pitch within an ensemble, these things make the connections between people all the stronger. So for the people who sing, getting back into a choir is a really important thing.

In this country we’ve found it’s been slow-going – yes, we’re lucky that at the university we’ve not been hugely impacted by that, but I’m aware a lot of the large choruses are down in numbers and it’s taken time for all these things to build back up. I do recognize it hasn’t just gone back straight away, and that people need to be reminded, particularly now, of the benefits of being in a choir and making music together.

It’s like the difference between playing team sports versuss things like skiing, tennis, or swimming; I was a pianist and sometime-band/orchestra member, but the experience of singing St. Matthew Passion in Berlin in 2018 was very much a thing apart from any individual experience. Singing is intimate, and singing with others, even more so.

It is exactly that. In terms of musical education I can understand there was a time when one of the conservatoires, the Royal College Of Music, insisted that first-year students be part of a chorus, and the students at the time didn’t understand why they had to do this, but it was, simply, all the skills one can take for granted are so enhanced and developed by being in a choir: pitch, rhythm, placing one’s voice, text, languages…

… awareness of others.

Yes, absolutely – the skills you might learn in general musicianship, you might do them in a class, but go into a choir and you are putting the repertoire study into real practice. So I can only think it’s a really good thing for all musicians to sing in a choir for a bit, and I would say in Merton College Choir we’re essentially a choir of 30 students, some of whom read music as their degree but many are scientists and lawyers and historians…

I love that kind of professional variety in your membership.

I love that too, and I love the fact plenty of people who will not be professional singers have wonderful musical skills regardless of their formal study routes. So we have good pianists, and good horn players singing with us, and as far as I’m concerned, as a director, you need all these ingredients. Yes, you need stellar voices, but you also need a lot of very good musicians, people who just want to enhance those musical skills they happen to have. You need those different elements to make a choir.

Top Photo: The Choir of Merton College, Oxford. Photo: Hugh Warwick
Adriana Gonzalez, soprano, singer, voice, opera, classical, Operalia

Adriana González: “Give Yourself Time And Space”

The extent to which concert and opera-going habits have changed as a result of the coronavirus pandemic is slowly becoming known. Recent announcements suggest that many organizations are playing it safe (or what they perceive as safe) in offering reams of favored classical chestnuts for 2022-2023 seasons in order to entice audiences, both old and new, back into the concert halls and opera houses. Any semblance of challenge is being left largely within the parameters of individual approaches – an interesting twist on “make your own fun”, perhaps – but one might still wish such notions (challenge, individual thought, critical thinking) hold some form of value in the post-pandemic classical landscape. I would like to believe that the idea of challenge – and its first cousin, curiosity – do indeed matter, and that whatever choices are (or be perceived as) over-cautious within future programming might be somehow reconfigured in order to open the door to more careful, contextualized listening / live experiences. As someone fascinated by how sounds transmit both verbal and non-verbal meaning, it has become a natural, near-unconscious habit to listen not passively but passionately. My ears, as I remarked to someone recently, have grown teeth; everything is evaluated with an intense energy and attention to detail. Developing incisive listening (and seeing, and evaluating) skill, however unconsciously, does not, despite being a music writer, always bring benefits; such habit is now perceived in some quarters as churlishness, over-criticism, over-analysis, even (heaven forbid), ingratitude (“You should be grateful live music is back at all!”). Yet this aural and visual approach, one now so useful amidst so many programming announcements, is not to be turned off or hidden, but rather, used in the interests of feeding curiosity, furthering inquiry, broadening the field of discovery.

Adriana Gonzalez, Iñaki Encina Oyón, melodies, Dussaut, Covatti, album, recording, piano, French, Audax, voice, vocalSo what a treat it was, to come across the album Mélodies (Audax, 2020) by soprano Adriana González and Basque pianist/conductor Iñaki Encina Oyón earlier this year. Featuring the largely-unknown songs of French composers Robert Dussaut (1896-1969) and Hélène Covatti (1910-2005), the album is a stellar showcase of González’s immense vocal talents, conveying a strong sense of the Guatemala-born soprano’s immense gift in integrating sensitive interpretation and smart technical approach; comparisons to the late Welsh soprano Margaret Price (1941-2011) come to mind, and have been rightly noted. The natural chemistry between González and Oyón share is evident through album’s 22 tracks, with the soprano’s coloration, phrasing, and textures matched by the pianist’s poetic tempos, touch, and dynamism, creating a luscious showcase of the hauntingly beautiful writing of each of the respective composers. “Adieux à l’étranger (1922) is a wistful work, Dussaut’s writing recalling the lyrical qualities of Massenet, while Covatti’s “Berceuse” shows clear connections to Ravel and De Falla; in each, González’s skillfully modulates voice and dynamics with and around Oyón’s delicate, intuitive playing. Mélodies is a very rewarding, very captivating listen, one that provides a wonderful introduction to both the composers and to Gonzalez’s larger talents, tantalizingly hinting at the explosive intensity which she so ably channels in live performance.

Winner of the First and Zarzuela Prizes at the Operalia competition in 2019, González has performed with Oper Frankfurt, Gran Teatre del Liceu, Opéra de Toulon, Opéra national de Lorraine, Opera Naţională Română Timişoara. Most recently she made her American debut with Houston Grand Opera, singing the role of Juliette in Gounod’s opera Roméo et Juliette opposite tenor Michael Spyres. This month sees Gonzalez perform Verdi’s Requiem in Portugal, a work she will perform again later this year with the Dallas Symphony Orchestra; other roles next season include Michaela in Carmen (with Dutch National Opera, Paris Opera, and with Opéra Royal de Wallonie in Liège) and as Echo in Gluck’s Écho et Narcisse with Opéra Royal, Versailles. Having become a member of the Atelier Lyrique of the Paris Opera in 2014, González has developed a wide repertoire, one that hews to her rich if highly flexible lyric soprano style, with an emphasis on Mozart, Rossini, and Puccini so far. That doesn’t mean she isn’t prepared to expand her fach, but she does it with maximum awareness of her instrument – its demands, its realities, the stamina required and the ways it can be fostered with grace and sensitivity, all whilst simultaneously exercising a clear artistic curiosity. González’s recital with Oyón earlier this year in Dijon featured music from her Dussaut/Covatti album, as well as music by Enrique Granados (1867-1916), Fernando Obradors (1897-1945), Frederic Mompou (1893-1987), as well as songs from her recent album, Albéniz: Complete Songs (Audax), a 30-track exploration of the Spanish composer’s varied vocal oeuvre. Released last October and rightly nominated for an 2022 International Classical Music Award (ICMA), the album is a seamless integration of chemistry, technique, and artistry with González again delivering a stunning display of her immense vocality and feeling for the art of song.

Adriana González, Iñaki Encina Oyón, Albeniz. album, recording, piano, Spanish, Audax, voice, vocal, songsAs I learned when we spoke recently, González, while highly aware of her powerful, affecting sound, is also aware of her desire to stretch, explore, and cultivate her talent creatively, with a firm hold of context at every step. We started off discussing what it was like to quickly step into the role of Liù for a performance of Turandot in Houston, as she was concurrently performing Juliette. Stress, what stress? González seems too focused a performer to let nerves ever get the best of her, and her recollection of the experience was coloured more by a mix off excitement, disbelief, and gratitude than any dregs of self-doubt. González is as much earthy as she is studious, and that intensity I referenced earlier is, as ever, always in the service of a knowing approach to craft. Such a combination of ingredients makes for a meal that satisfies toothsome ears, and for a very rewarding form of listening amidst post-pandemic times.

When I learned about your quickly stepping into the role of Liù I reviewed my 2019 conversation with conductor Carlo Rizzi about Turandot, who called that character the heart of the opera. What was it like to step into that world so quickly?

Musically it was quite something – but I didn’t do the staging. They had me singing from the side and had an actor doing the staging tagging because Robert Wilson’s Turandot is very precise in terms of movements. The actress didn’t know the music really well, so (the production team) were talking to her through an earpiece and she had someone telling her, “Walk here, do this, do that, step left, one step back – no you stepped too far” – for her I can’t imagine what it was like. For me of course Liù is such a different vocality from Juliette, it was like, “Okay, go for it!” In Roméo et Juliette I thought, “Keep it proper, it’s French” and with Puccini, well, it’s home very much for me vocally, but I hadn’t sung Liù since 2019 and in doing it recently I thought, “Oh my voice has really grown, it’s changed, this feels different” – so that was wonderful. And the conductor, Eun Sun Kim, is amazing; every entrance was so clear, she would be waiting attentively at other moments; she knows the text of everything. She was there every step. It was like, “I know my part but I’m glad you do too!”

You said in a past interview that in preparing for a role you go over the vowel sounds and various details of vocalizing. What has it been like for you to examine the sounds within the text – has your process changed? I’m thinking here specifically of your doing Tchaikovsky’s Iolanta in Paris in 2019.

Iolanta was difficult because I don’t speak Russian and it was a secondary role – it was Brigitta, one of her nurses, and it was one of the contracts I did from the studio years in Paris. I had to do it but otherwise, I would be very skeptical to choose a role in an opera which is written in a language I don’t speak, because I find you really need to learn the language, you need to understand the cultural context and background from which the words originate. French is great for me: I know all the expressions; I find humour. When you see the phrases in opera, used in day to day, you can react better, just from an acting point of view –you can react better and propose things knowing the meaning of the text, from a technical and vocal technique point of view. You need to know the meaning of the word to know what kind of colour and what kind of nuance works also. For example, if you’re saying “I’m hesitating” then you don’t want to say “hesitating” or the feeling it implies so beautifully, it’s a feeling that doesn’t reflect something good – maybe it can be a good thing in the long run, but in the moment hesitation is doubt, it’s a feeling of unbalanced things. This is a lot of the thought process – you need to find a way of expressing that feeling clearly. And then of course we singers, we do these sounds and feelings through vowels, not through consonants specifically, so if you have vowel sounds, you need to make them a bit more acid if you are expressing a certain feeling, and you need to do it in a way so the whole experience of the word comes through. That’s the background we singers need to do even years before we start, just looking at the role and singing the role, because it’s muscular training you have to do to find those colours, and so you don’t get in trouble. You can’t do colours and really go for it with just your acting instinct. You have to take care of yourself, so that when you do those colours you’re not hurting your instruments. It’s a balance.

When I spoke with Etienne Dupuis earlier this year, he said how doing Don Carlos opened the door to many new things he hadn’t experienced singing it prior in Italian, but I wonder about the “acid sounds” – how much might such a vocal choice disturb perceptions of beauty in opera? If you’re concerned about making the expected “beautiful” sound you risk flattening the drama into this heterogeneous sonic mass, but committing to the sounds you describe means risking the way you – and your voice – are perceived by those who hold fast to notions of ‘the beautiful’ as paramount.

Tamara Wilson, who is amazing Turandot, dares to go piano, and it’s in those moments where you can really see Turandot’s vulnerability – and hearing that approach changes absolutely everything. It’s no longer this sort of scream-and-fight cliché– her performance has this power and this contrast, but also has length: the role is long enough that she can showcase all the colours she has. For some singers it is sometimes difficult. I did four years of young artist programs, and it was through that experience that I learned short roles can be just as hard; in a long role you have to pace yourself –when to do what –you have this amazing amount of time to showcase your whole palette. But with a short role, it’s just that little bit of time – I did a small role in Rigoletto, for instance – in which you can’t show a lot, but definitely when you have a longer role you make decisions on how to showcase the beauty but also the anguish, because opera is very much about real life. There are sad moments –you want to make people cry and think about beauty – but it also has to be real emotion. It can’t be beautiful all the time; there has to be a balance between the elements. There has to be a balance between where and how you choose the moments to really go for pain, and all else.

This speaks to theatre, does it not? To the power of theatre?

Yes!

Theatre is firmly part of what opera is, and indeed these operas – Turandot is Carlo Gozzi via Friedrich Schiller, by way of Giuseppe Adami and Renato Simoni; Roméo et Juliette is Shakespeare by way of Jules Barbier and Michel Carré. Do you, alongside opera recordings, examine the plays and/or performances of plays as part of your preparation?

I did read Shakespeare’s Romeo and Juliet, and I also heard an audio book performance of it, to hear the inflections of the language, and to hear how the pain of certain scenes was expressed through the words – some of those inflections of text were so powerful. I also listened because of (curiosity around) the stage movement; the Houston production has specific stage movement; we had to train to do and we rehearsed, but I find if the emotion and intention are clear, then that helps you, no matter how you move, no matter the specifics. The intention of the action is there in the background. I definitely went through that process and got a good feeling: “Okay this is a painful moment” Also it was good to compare Shakespeare to what Gounod took for his final libretto – it’s very different. There are varying characters who are emphasized or not emphasized, and the family feud (in Gounod) is in the background compared to what Shakespeare presents. Also I couldn’t help but notice Juliet’s cheekiness – she’s very cheeky in Shakespeare; Gounod’s Juliette is more fragile and sentimental.

How much was working with Michael Spyres (as Roméo) an aid to the process?

From the first day Michael and I clicked really well. I’m a World Youth Choir baby – I did that really young, that’s what sort of got me to Europe – and I had always heard about Michael Spyres, as he was also in that choir as a kid. We’d heard of each other too – all of our friends know each other but we hadn’t actually met ourselves, but then we did and it was like, “You! Yes, you!” We clicked immediately – it was a wonderful meeting. Working with him was fabulous. He’s such a professional, he knows how to manage his instrument and be expressive, and he’s so much about the text also. It was a beautiful and natural collaboration. Even outside of the duos, he’s someone who really listens to what you’re doing – I listen to what he’s doing also. The first time we did a run-through, we did it one way; the second time was comp different because we were listening to each other so intently, so we felt good to make changes already. He’s a wonderful colleague. I couldn’t have asked for a more wonderful Roméo. Even without verbal language, it is so clear we are so much on the same page.

Adriana Gonzalez, soprano, singer, opera, classical, stage, Houston Grand Opera, Michael Spyres, Romeo et Juliette, Gounod, romantic, chemistry, duet

Michael Spyres and Adriana González in Romeo and Juliet at Houston Grand Opera. Photo by Lynn Lane.

Singers often emphasize chemistry – either it’s there or it isn’t. That’s important in a romantic opera, I should think… ?

It is important! It’s also a thing connected to life experiences. Talking with Michael, we’ve shared a lot of life experience, him and the countries he’d lived in, and me from Guatemala. Certain experiences create a certain way of thinking. Even if we grew up in different countries, he’ll say something about what he saw and I’ll say, “Hey, that happens in my country too!” So the life experiences are shared and create the way you behave and interact. That was also something that added to our work relationship.

And somehow the details, as you say, fall away. When you are doing this kind of project you can still come from your different places with all the related cultural backgrounds, but the meeting point somehow still exists, and that meeting happens in opera, and on record. Your album of Dussaut-Covatti is a good example, though I confess I hadn’t heard of the composers before hearing it…

That’s totally normal!

I don’t feel so bad now…

Don’t feel bad, seriously!

When you refer to chemistry, that is something definitely evident with your pianist, Iñaki Encina Oyón, through these songs; why make an album of their work?

I’m glad the complicity Iñaki and I have comes through. Now why do I say it’s normal not to know these composers? Because they are very unknown! The project came out of a very personal project for Iñaki and myself; the two composers, Dussaut and Covatti, are the parents of Iñaki’s piano teacher from Toulouse. When he left Spain he studied piano and conducting in Toulouse, and his piano teacher was the pianist Thérèse Dussaut (b. 1939), daughter of Hélène Covatti and Robert Dussaut. Thérèse doesn’t have children and she is getting older, and at the time she said to him, “Hey you know a lot of singers, why don’t you take my parents’ music and see what you can do with it?” Iñaki has such a curious brain, he loves to read and discover old composers, he digs for music all day, and one day he said, “Adriana let’s sight-read this.” The songs fit my voice so perfectly – the way it’s written was perfect with the tessitura and with the French. We went on to have a lot of fun performing them in recital. One day we decided to record them because otherwise, we worried they’d be lost to history – most were manuscripts, so we made a new edition of the scores, and recorded the album. The composers have so many other works – and Robert Dussaut was awarded the Grand Prix De Rome, the biggest composition prize you can win in France, he got it back in 1924 – it’s a prize Gounod won also; although Gounod only got it the second time he applied (in 1839, for the cantata Fernand), and Dussaut won it the first time around. It was music that had also not been done, and so it was wonderful to not be compared to anyone else and do something not done ten-thousand times already. The record label, Audax, is also independent, and their slogan is “Stay Curious” – they basically do unknown works, mainly Baroque and instrumental things, but are slowly taking on voice also.

As to Iñaki, that starts World Youth Choir also, like Michael. In 2012 Iñaki was the Assistant Conductor of the project and I was a choir person who did a solo, which I auditioned for. He heard me and said, “Where do you come from? What is this voice? Where did you train?” I said, “I want to sing Mimi!” I was 18 or 19 years old, and he said, “You know there’s the opera studios…” He informed me of all of these programs and how things work in Europe. I’d never left Guatemala – and a year later he invited me to Paris to do a production with him and invited the director of the Paris opera studio with whom he’s very good friends – Christian Schirm – and they got me the audition for the Paris casting people. It turns out they needed a Zerlina for the studio and took me in and asked me subsequently to stay in the program. And, all of that happened because of Iñaki, and his selflessness in wanting to help young talent. So I really owe him everything, he’s a wonderful friend and travels where I am singing – he came from Paris to Houston to see my Juliette debut, for instance. He’s really a close friend. So when you say the chemistry comes through on the album, that is really a wonderful compliment! We worked so hard on that album, and to express what’s written in the scores.

And now you’re shifting gears entirely, to Verdi’s Requiem. How do you prepare for something like this, especially something you’ll be performing across different continents?

When I accepted I thought, wait, should I have taken a longer pause between things? But it’s definitely something I did not want to turn down – the first one in Portugal at the end of May came as a proposal from Lorenzo Viotti. His sister Marina Viotti is doing the mezzo solo and she is one of my best friends. I thought, I’m not missing this opportunity to perform with my friend, and especially when it’s a first time for both of us! And also with her brother, I thought, really I can’t say no to this – so I will try to pace myself.

For singers, as a bit of context here, we are athletes, so we have to train vocally how we’ll use our muscles for the different types of writing from different types of composers. Gounod is different, specifically Juliette, to Verdi anything, of course. The wonderful thing is that the Verdi Requiem, if you look at the score, has many piani written and you have to keep a more slim position, a certain sort of throat opening, let’s say it that way – you can’t go full throttle, and doing a role like Juliette has helped keep that youth in the voice. Also having done a rebel kind of a Juliette has helped build the stamina for doing the Verdi Requiem, even with such different writing styles. I’ve learned the whole of the music and I’ll have a week to switch over from the Gounod to the Verdi – it’ll be a lot of training over that week. I’m slowly adapting my muscles and stretching them in a different way so I’ll be prepared to do Verdi. It’s such an iconic piece, and there’s been lots of reading, lots of analyzing, considering how to phrase the music – how to place this or that vowel; how to breathe in this place or that; how to make the larynx go into position so I can get a specific colour at a certain point –and how to get there fresh, so I can achieve that sound needed at the end of the Requiem but still have this sound of youth for the beautiful phrases at the very beginning.

Stamina is the right word  – but it’s a different kind of stamina required for Verdi’s work rather than Gounod’s. How might this experience and the preparation for it carry over into future roles?

It takes a lot – but you do think about it: what decisions to make when; what roles to take on; what do I want to do in the next five years. My voice will go into Verdi repertoire. I want to still enjoy the roles I’m doing now – Mimi, Liù, the Contessa, Fiordiligi. A Desdemona in the middle would be wonderful too…

That’s a role I’d love to hear you do.

It’s one I’m really looking forward to doing – and I am going in that direction, slowly. It is where my voice is headed – but you need to know how to pace yourself. In past times singers would do 60 shows a year for one role; now it’s like, we do 4 shows… and, can we do more, please? It takes so much time and effort and knowledge and, again, time… to prepare a role and then you do 4 shows, and you think, well, I hope I get to do this more!

That’s why the covid era was so devastating; singers trained five years out for roles in operas that were cancelled or moved. I want to believe the industry learned something from that time, but I’m not so sure… what’s your take?

It’s definitely been a time that’s made us think slower, so we were not just jumping around from one thing to another without a thought. It’s been a reminder of the importance of taking the time to do your things with dedication – dedicating time to the music, time and energy the music deserves, not jumping from one thing to another, but just focusing on one thing. Do that one thing wonderfully, then close the book, turn the page, go to the next thing. It’s very important to be this deliberate, and it’s the key for a long career also, to do one thing at a time, and to focus on it, and give yourself time and space also. I mean, God knows before in the opera world, in the Golden Age as it’s called, travel wasn’t that fast, it took how long to get to the American continent from Europe –you had days to recover from your performances, and you would travel on the boat, and then have a production in the US. Rehearsals were different also, so much was at a slower pace. There’s a lot to remember and to think about from that era in terms of taking time to enjoy things, and to enjoy the music itself.

Top photo: Marine Cessat-Bégle
Fanny Hensel, Mendelssohn, Chen Reiss, composer, singer, music, portrait, classical, Onyx, album

Shining A Light On The Music Of Fanny Hensel

A bright spot amidst a sea of gloom lately has been the learning more about the music of Fanny Hensel (1805-1847), especially through the voice of a favorite soprano.

Hensel was the noted sister of Felix Mendelssohn (1809-1847) and the granddaughter of philosopher Moses Mendelssohn (1729-1786). Her position, as the musical daughter in an assimilated family (from Judaism to Lutheranism), allowed her both the freedom to write and the restriction of never enjoying a career. In 2012’s Jewry in Music: Entry to the Profession from the Enlightenment to Richard Wagner (Cambridge University Press), author David Conway shares an observation from English writer Henry Chorley (1808-1872), who was also a friend to Felix Mendelssohn, in which he notes the profound connection between class and creativity: “Had Madame Hensel been a poor man’s daughter, she must have become known to the world by the side of Madame Schumann and Madame Pleyel as a female pianist of the highest class.” There are contrasting views in the musicology world around the extent to which Hensel might have pursued a professional music career were it not for the limitations of her social class and the times in which she lived.

Through such debates, one is bound to consider a broad range of circumstances, some of which was paid for by the privilege her social class allowed: the challenges in wanting to marry Catholic painter Wilhelm Hensel (1794-1861); a poem Goethe himself dedicated expressly to her (“Wenn ich mir in stiller Seele”) in 1827 (which she subsequently set to music in 1828); of the trip to Italy with husband and son (1839-40) which allowed her to meet young prizewinner musicians (including Charles Gounod) and thus spurred her creative confidence; of her friendship with the German diplomat and music enthusiast Robert von Keudell (1824-1903) who was so supportive of her work; of her first experience having her music published (a collection of songs) in 1846 and her nervousness around her brother’s reaction to said publication thereafter. Hensel had not consulted Felix prior to the undertaking, but he did extend congratulations to her later, writing in a letter that “may the public pelt you with roses, and never with sand”. She later wrote in her own journal that “Felix has written, and given me his professional blessing in the kindest manner. I know that he is not quite satisfied in his heart of hearts, but I am glad he has said a kind word to me about it.” She and her brother worked closely exchanging creative ideas through an active correspondence, with Felix regularly reworking his own compositions based on her suggestions. The pair had made tentative plans for an opera based on Nibelungenlied (The Song of the Nibelungs), a 13th century German epic. In 1847 Hensel and Clara Schumann met a number of times as well, but a mere two months later, Hensel died of complications from a stroke. She was 41.

Though Hensel published in her own name (in 1846 technically listed as “Fanny Hensel geb. Mendelssohn-Bartholdy”), through time she has often been referred to solely in hyphenated form (Hensel-Mendelssohn, or vice-versa). Her own work comprises 450 works of music in total (including four cantatas, an orchestral overture, over 125 pieces for piano and in excess of 250 songs), and only became more recognized through the 1980s, through various recordings of her songs. In 2012, Hensel’s Easter Sonata for piano, lost for 150 years, was, at its discovery initially attributed to Felix Mendelssohn; the work was premiered in her name by Andrea Lam at Duke University, and later performed on BBC Radio 3 by Leeds Competition winner Sofya Gulyak.  Duke Arts & Sciences Professor of Music R. Larry Todd noted the range of influences in the 1828 sonata, and that “we usually think of 19th-century European music as familiar enough terrain. Occasionally, though, a forgotten or lost composition comes to light, and the circumstances of its history prompt a reappraisal of the conventional wisdom about the century we thought we knew all too well.” In 2018, the Fanny and Felix Mendelssohn Museum opened in the Neustadt district of Hamburg, and more recently, November 2021, Google featured Hensel in a Doodle to mark her 216th birthday.

Chen Reiss, soprano, singer, classical, music, klassische, musik, sangerin, Mendelssohn, Hensel, album, OnyxAcknowledging the various roles Hensel fulfilled in life allows one to more fully engage in her art, and to contemplate the whys, wherefores, and hows inherent to her creative process. Thus might one build an understanding, of not only her body of works, but the uniquely creative elements at play within them. Elements of the past (Bach, Beethoven, Schubert), contemporaneous (Schumann, Liszt), and future (Brahms, Liszt) intermingle in some thoughtful ways, and one senses, especially in her later works, a through-compositional style that would’ve found fulsome expression on the opera stage, a medium for which she would have been eminently suited. Soprano Chen Reiss agrees on this point, and brings her own beguiling brand of elegant, operatic flair to a new album. Fanny Hensel & Felix Mendelssohn: Arias, Lieder & Overtures (Onyx Classics) features two works by Mendelssohn himself (including concert overture The Hebrides (Fingal’s Cave), Rome version, and the first version (1834) of the concert aria “Infelice!”, and, centrally, a number of Hensel’s own works. The Lobgesang cantata, orchestrations of eight of her songs (done by composer/pianist Tal-Haim Samnon), and the rarely-heard concert aria Hero und Leander round out an engaging and aurally luscious listen. Reiss is especially moving in her performance of “Dämmrung senkte sich von oben“, with its opening, a lonely oboe, flitting in and out in beautiful counterpoint to Reiss’s silky soprano. Her delivery of Goethe’s text is beautiful, a seamless integration of head as much as heart; the line “Alles schwankt ins Ungewisse” (“Everything shakes with uncertainty”) is sung with such immediacy, and moments later modulated into an achingly sad sort of acceptance, as “schwarzvertiefte Finsternisse widerspiegelnd ruht der See.” (Darkness steeped in black is reflected calmly in the sea.) The spell is cast; this is performance of the very highest order, and one cannot help but feel in hearing it, as with all the album’s thirteen tracks, that Hensel herself would be well-pleased.

The release, initiated by the joint efforts of soprano Chen Reiss and Jewish Chamber Orchestra Munich (JCOM) Music Director Daniel Grossmann, releases in physical form today (digital release was earlier this month), and showcases the range of colours and theatricality which are deeply woven within Hensel’s writing. I recently had the chance to speak with Reiss and Grossmann, about how the project came about, what the orchestrations add to pieces that started out life as piano arrangements, and thoughts on Hensel’s work as a female Jewish composer in the 19th century. They will be presenting a live programme, called “Die Familie Mendelssohn”, at Munich’s Cuvilliés Theater on April 6th.

Chen Reiss, Daniel Grossman, performance, live, singing, culture, music, klassische, musik, Jewish Chamber Orchestra Munich, singer, conductor.

Chen Reiss and Daniel Grossman, with the Jewish Chamber Orchestra Munich, in July 2021, performing as part of the celebrations marking 1700 Years of Jewish Life in Germany. (Photo: Stefan Randlkofer)

How did this project come about, and why did you decide to orchestrate some of Hensel’s pieces?

CR It started in the middle of a coronavirus lockdown. I was in Berlin and got a call when I was there from Daniel, asking if I would join his orchestra in a special concert being held in Munich in July 2021, to celebrate 1700 years of Jewish life in Germany. Daniel suggested that I sing a piece by Fanny from the Faust Cantata which I didn’t know – I knew her art songs, but didn’t know she wrote any music for orchestra, or larger-scale pieces for orchestra and singers. So I heard it and completely fell in love with her music, and I asked Daniel later, do you know if she composed anything else for soprano and orchestra? And he came up with Hero und Leander, and the Lobgesang (“Meine Seele ist stille”), the two arias orchestrated by Fanny, and I told him, listen we have so little time to rehearse for the concert, let’s rehearse and record everything, and it’ll be ready! Daniel was fine with that, and on it went…

DG … I think it was a great idea to do it that way. We chose the songs because, of course, there’s not enough pieces by Fanny for orchestra and soprano – the problem with the Faust Cantata is that it requires a choir, and with corona restrictions at the time we couldn’t integrate a choir into the live concert. It was not possible to make a recording with a choir at that time either, and so we had the idea to perform her songs instead, and to orchestrate some of those songs. Chen knew Tal in Israel and he orchestrated those songs we chose, and I think it’s a very nice combination – the songs and some of these very dramatic cantatas, both Infelice and Hero und Leander.

What do you think the orchestration adds?

DG I think the interesting thing with orchestrating piano songs is that you get many more colours. Orchestral song, as a form, was not really known at that time (mid 19th-century) – of course there are some, but very few. At the end of the 19th century and the beginning of the 20th century, this genre of orchestral song came up with Mahler and Strauss. Today we are much more used to the sound of songs done with an orchestra and these songs get so much more colour and much more meaning through the orchestration. The way these pieces (on the album) were done, the way Tal uses the orchestra, it’s in a very … it’s not a big orchestra sound, it’s very chamber-sounding, and I like that.

CR What Tal did, he orchestrated these songs in a very delicate way, and in a very transparent way, and very often the strophenlieder, the strophe songs, they normally are with the piano, and each verse would sound the same. In “Der Rosenkranz“, for example, Hensel wrote sections one after the other, one page with all four of them, with a completely identical piano part, but when Tal orchestrated them, he used a different instrumentation for each of the strophes, and that to me, gives each one a uniquely different colour. It’s like a story that develops not just in words and in poetry but also musically, in colour.

To my ears, the arrangements highlight a narrative element, which is exemplified in the song where you’re doing a call-response with a flute…

CR That’s “Gondellied“, yes I love that!

… it’s so striking, you think, ‘Ah, yes, evocative sounds, there’s a narrative, there’s a story.’ And the timbre of a flute is so interesting with that of your voice…

CR Well what gave us the courage there, and to orchestrate overall, was the expression. For instance, with Hero und Leander, Hensel orchestrated that herself, and it is a very dramatic piece! She uses a very broad range of expression there – a recitativo, then an aria, then a sort of cabaletta, so to say. It’s true of Infelice, by Mendelssohn too, that there are three parts in that, all three are orchestrated in a different way – and that gave me courage. Her thinking – Fanny’s thinking – was dramatic, theatrical, even, and I personally think that had she been a man, she would have written an opera.

After hearing this album – I agree with you!

CR Hero und Leander is even more advanced in its language, its harmonic language, than Felix’s. I don’t know if you agree, Daniel…

DG Yes!

CR… but it’s dramatic and sounds like Wagner in places, whose music of course came later – so I felt very good about these songs with orchestration and I think Tal did a great job with them. They come to life almost like theatre pieces.

How did you go about choosing these works specifically? Was there any sense that you were creating a broader story?

DG I chose the songs I liked most; I chose them by musical material. It’s not meant to be a story. Of course there are many more songs by her, all of which are beautiful, but these are the pieces I liked the most.

CR I had the fortune of meeting a very interesting lady in London who is a direct descendant of Fanny Hensel, and I actually learned from her about the character of this composer. She said if Felix was composed and well-behaved, like the facade of the family, everything proper, then Fanny was much more fiery and passionate, and so no wonder she wrote something like Hero und Leander, and also something like “Italien”, this song Felix published in his name – today we know that Fanny is the one who composed it. You probably saw me say this in another interview too: this song “Italien” was a favourite of Queen Victoria, and she asked Felix to play and sing it for her, when he visited Buckingham Palace, and it was then that he admitted to the Queen that his sister wrote it: “It’s not mine.” In the orchestration Tal added, especially with the extra bars it gives this evocative sound like you are in Tuscany somewhere. That’s one of my favourite songs, it shows she had a great sense of humour to choose that text and to orchestrate it.

You said in another interview that if her brother was more classical-leaning in terms of his sound, she was closer to Brahms…

CR Yes, Brahms came after her own time, as you know, but her harmonic language sounds a little bit more advanced than her own time. When I met her descendant and she told me how Fanny was very, very fiery and passionate and Felix, something she told me I didn’t know, he felt he had to kind of protect her from the public opinion – (the family) were worried if she were to have a (music) career in the open, that she might say something inappropriate, or do something which didn’t quite maybe sit well with her social class.

I like what you said on BBC Radio recently, about suspecting she would want us to use her name “Hensel” when referring to her compositions. Her brother had ‘ brand recognition’ as we call it now – but another contemporary issue pertains to ‘identity politics’, or more properly, contextualized understanding. How to think of Hensel – as a Jewish composer, a female composer, a Jewish female composer? Someone who came from a privileged family? Who had a famous brother? Can her work, should her work, be separated from those identities? Should we ignore them entirely? Or is it important we as listeners acknowledge those identities in order to appreciate her work more deeply?

DG This is a very delicate question – about being Jewish, and about being a Jewish composer. They had a third sister and the two sisters were really Christian; there are a lot of quotes where you can see Felix felt very Jewish, and … I read a lot about the Mendelssohn family because I’m really into this question of ‘how Jewish is this family?’ and I think they are much more Jewish than people think today. But: Fanny felt very Christian. Their parents raised them in a Christian environment. So it’s really interesting: Felix refers to himself quite often as Jewish, but she does not. And I think it’s much more about being a woman – their father, and also Felix, said it’s not allowed for her to be a professional composer, she’s a woman so she should be at home with her family, a woman shouldn’t work. But I think it was another time, and she was, as Chen said before, very happily married, so being a wife and mother was not a problem for her, or being at home with her husband, this famous painter. So I’m not sure we should speak of her as a specifically Jewish composer.

CR Speaking for Daniel and myself, we didn’t do the album because she’s a female Jewish composer – we did it because it’s really great music. And yes, I think because it’s been done with the Jewish Chamber Orchestra Munich, it’s nice that we have a project where we have two Jewish composers (together with Tal), but I don’t think it‘s a must. People ask me, what is Jewish music? I say, it’s a very big question, because there are also non-Jewish composers who wrote music which is much more Jewish than that of Felix and Fanny. I don’t know if you agree with me, Daniel…

DG For sure.

CR … so in that sense, I always say, Jewish music developed in so many ways, because the Jews didn’t have one country. It’s not like Czech music, for instance, which is connected to people who were in that territory specifically; Jewish music developed obviously from the liturgy, from prayers. But the same prayer done on Yom Kippur in Berlin sounds completely different than the same done in Baghdad – it’s the same words but they use completely different keys. So if a guy from Berlin would go sing what he usually does in Baghdad they would throw tomatoes at him because it will sound so different. We can make a whole interesting topic just on what exactly is Jewish music! Later on in the 19th century much more music developed in synagogues in Germany and in Austria, and in my opinion they were influenced by Schubert, Schumann, and classical keys, but in a way Jewish music itself has been developing the most now in the past 70 years, since the formation of israel, with the Jews having their own land. It’s very interesting to see the progress of composers like Paul Ben Haim (1897-1984) who was born in Germany; at the beginning of his career he wrote very German-like works, he wrote in this Straussian kind of way, but when he moved to Israel his style changed completely, and he began using different keys and Yemeni styles of music and these different rhythms. Jewish music is a big thing – Daniel can elaborate much more on that.

DG I have worked with the Jewish Chamber Orchestra Munich now for 16 years and the idea when we started was never to play Jewish music; the idea was to find different Jewish cultural or religious elements and to speak about these elements through music. It’s the same with the Mendelssohns – they spoke through music. It’s interesting, this family: their grandfather, Moses Mendelssohn, was one of the most important Jewish philosophers – he was really Jewish – and his sons founded this bank, they were businessmen, they wanted to make business, and they knew as Jews: “We can’t make business as we are.” So assimilation was important for them, for their business, for continuing their business. I think this is the interesting thing behind the Mendelssohn family; it’s not about how Jewish they were, or how Jewish their music is – I don’t know. In terms of someone like Zemlinsky, I recorded a CD with his music, and he was raised in a very Jewish household, but his music is, I think, not Jewish at all…

CR I agree, there’s nothing Jewish about Zemlinsky!

DG …but he was raised Orthodox-Sephardic Jewish.

A cornerstone of the Jewish Chamber Orchestra of Munich is education – where does this album fit within those initiatives?

DG I always say there is the singer projects, like this, I can’t say where it exactly fits, but all the work we are doing, all the concerts we are doing, is telling something about Jewish culture and Jewish religion, and yes, I would answer your question, it’s this story of assimilation in Germany and Jewish life in Germany. People don’t know anything about Jewish history and culture and religion, they only know about the Holocaust. In Munich there is a community centre right in the centre of the city but it’s closed, the synagogue is not an open place like a church, you can’t go in, so people don’t meet Jews, and that’s what I try to break down, through this orchestra, so people have an easier way; they attend our concerts and find differing aspects of Jewish life here. Now that we are about to perform these pieces in a concert in two weeks in Munich, I will speak about all of this, and about the Mendelssohn family, as part of a short intro before the concert. Again, it’s an aspect I enjoy speaking about and telling the audience about, and I think that’s the work. It’s like little mosaics: there’s always a new piece, so to say, to explain to an audience.

How do the songs change live, and your understanding of them?

CR We were very fortunate when we performed the songs initially, we already had an audience. It wasn’t full because we were allowed 50% back then, but we had an audience, so we tested some of these songs on the public. Musically, when I prepare for a concert or the recording I prepare the same way, and I always think how can I serve with my voice, with my imagination, to serve the music the best way, so it’s not like I prepare any differently, whether the audience is there or not. But magic happens when the audience is there and I have my favourite songs, but there are other songs the audience likes more, so it’s always a surprise in that sense, but I can’t say I prepare differently.

To elaborate on the question before and what Daniel said about assimilation, there was a lot of intermarriage and conversion in Germany, and this is so interesting. In reading about Mahler and Mendelssohn, they felt they couldn’t keep their religion to be successful in business – or in the case of Mahler he felt he couldn’t keep it if he wanted to get a certain post – so both of them felt they had to convert. It’s important for us today to realize how much we advanced in human rights, in rights of women, in the right to keep your own religion and to feel safe in to say, “I am a Jew, I am a Muslim, I can do what I want” – or, we aim for this situation. I live in England, and my kids go to school here, and they don’t hide that they are Jewish. For the generation of my grandparents in Hungary, they could not openly talk about their Judaism – back then, Jews could not hold certain posts, only because they were Jews. And it’s important not to forget that. But this is what I love about the orchestra and our project: it shows how much Jews contributed to culture in Germany, and in Europe overall, and the extent to which Jewish people played a key role in cultural life in Germany.

Chen Reiss, soprano, live, classical, singer, singing, sangerin, klassische, musik, performance, Muenchen, JCOM

Photo: Stefan Randlkofer

So there’s a personal relationship of sorts with Hensel’s work?

CR Yes, I feel so committed to promote her music, because it’s great music but also, the fact she was a woman. You know, my daughter plays the piano, she uses those graded exam books, and right now she’s in book 2; I looked at the composers they put in, and at least 50% of these little pcs are written by female composers. I bet you even ten years ago it was not like that. So I think there is much more awareness today to giving female composers a voice – and maybe we are helping with that a bit.

Top photo: Paul Marc Mitchell

Essay: On Ukraine – Moving Beyond Performance

What is there to say?

Artists and organizations – some of them – have said plenty; others, very little. Some have chosen their words carefully, like a doe making her way through a field riddled with landmines – any step provokes angry reaction, any bent blade of grass a torrent of judgement. Some have simply not said anything at all. There are arguments in waterfalls of threads online – sometimes they break a dam, mostly they don’t. Walls remain walls. That doesn’t mean hacking at them in a real way, with real tools, isn’t important. Social media has, since the outbreak of the war in Ukraine, been a fascinating way to observe who uses tools, and how, and why, though these platforms (whose influence, for good and bad, ought not to be dismissed) have also provided reminders of the ease with which many organizations and figures alike can hide, obfuscate, and conceal, or alternately, promote, congratulate, posture. Sometimes though, none of those things happen, but something far deeper, better, more authentic. At present that authenticity isn’t merely nice – it’s necessary.

The Kremerata Baltica Chamber Orchestra, currently on tour, recently engaged in a fascinating series of exchanges on their Facebook page after posting a supportive message and an actionable link (which I publicly thanked them for); the transparency of such efforts and exchanges is what the situation now demands. One hopes more organizations will follow suit, but alas, such direct expression in those other arenas is being blunted by political and economic interests, not humane and conscientious ones. The meaningful change inspired by pandemic which so many had hoped for in the classical world hasn’t totally manifest. (Some may argue with me on this, and really, go ahead; sticking to my guns.) There is a feeling, in looking at the mad race back to a crap old normal that didn’t work well for anyone not at the top, that war has magnified the compassion deficit uncovered by the pandemic a hundred-fold. People are already suffering emotional burnout, and now… now. But I’m not so sure performative hashtags are the answer. Certainly, such gestures satisfy marketing departments and board members who wish to convey concern (#concern); whatever is easiest, least risky, most theatrical, requiring lowest effort but eliciting maximum applause and maintaining the comfortable position of coolness (or victimology narratives), with the requisite grab for sexy influencer clicks, well yes, this. (I get it; take a look at my hashtags, done for clarity and indexing on the internet, but still.) I naively want to believe people are still (somehow) good, that they are not all selfish, that they will take initiative, however big or small, and not for their own sake; how I want to feel there is a willingness to risk comfort and familiarity and position, that humanity will make an effort, move beyond, give a damn – not for themselves, not for bank accounts, not for comfort or the continuance of some pretentious, capital-A form of art or some jewellry-rattling form of #fancy #night #out, but because it is simply the right thing to do. Watching numerous huge protests across the world is encouraging; people care, many of them, but I wonder how much is translating into real action, a contemplation given extra force in examining various responses within the classical world.

It is a community which has, this week, been a hodge-podge of activism, protest, confusion, awkwardness,  silence, diplomacy, and carefully-worded outrage. Some, like Opernhaus Zürich, have been straight-forward: “We strongly condemn the unprecedented war of aggression on Ukraine.” The purposeful inclusion of those words (“condemn” “war” “aggression”) are incredible when seen in contrast to the approach of other houses. Clarity matters; language matters. Russian conductors Kirill Petrenko and Semyon Bychkov, have used similar clarity in their respective statements. Released through the Berlin Philharmonic, Petrenko’s note says that Putin’s “insidious attack” does indeed “violate international law.” The head of one of the world’s most famous (and storied) orchestras writing this, publicly, is noteworthy; for Petrenko (who is Jewish), music is certainly not above, nor separate, from politics. How could it be, though, considering the history and creation of so many pieces? Going further yet is Semyon Bychkov, who has written a series of strongly-worded, thoughtful responses over the past week. In one statement, he pinpoints the importance of recognizing the intersection of history, memory, conflict, and narratives, something which has been the subject of heated online discourse since the start of the war this week:

One of many signs and symbols that the country has returned to pre-Perestroika times is the dissolution of the Memorial Society founded by Nobel Peace Prize winner Andrei Sakharov in 1989. Its mission was to research every single victim of repression and keep the memory of the dead alive. Through the dissolution of the Memorial on 29 December 2021 victims of repression were killed once again. This too is a form of genocide. Not in the Russian-occupied Donbas of Ukraine as Putin claims.

The Russian regime wants to obliterate the memory of its victims. If we forget them we will betray them.

Earlier this week, Bychkov announced the cancellation of a planned series of concerts leading the Russian National Youth Orchestra. Rather than sticking head in the sand and stating “culture continues” he makes real the very real idea that choices during war matter; actions result in things people will, or won’t, experience directly – and this is what creates impact in a real way, an impact which morally dominates any ostrich-like, romanticized notion of what culture (specifically classical music) can or should be. Bychkov’s cancellation is not about punishment, as the St. Petersburg-born maestro explains:

I want the spirit of this decision to be unmistakably clear: it is in no way directed at the orchestra or its public. The emotional suffering of ordinary Russian people at this time, the feeling of shame and economic losses they experience are real. So is a sense of helplessness in face of repression inflicted by the regime. Those individuals who dare to oppose this war put their own life in danger. They need us who are free to take a stand and say: ‘The guns must fall silent, so that we can celebrate life over death’.

He writes something incredibly important just before this, that performing “under the present circumstances would be an unconscionable act of acquiescence.

This is not, it is worth nothing, an act meant to sow division; it is an act of solidarity that fully and openly acknowledges the central role of economics within the classical world, one rarely discussed but wholly vital, especially the impact the pandemic has had on culture. The money-meets-government factor is an element which certainly deserves scrutiny, and indeed it’s one many Russian artists have now dared to question. A strongly-worded open letter from Russian arts workers reads, in part, “Everything that has been done culturally over the past 30 years is now at risk: all international ties will be severed, cultural private or state institutions will be mothballed, partnerships with other countries will be suspended. All this will destroy the already fragile economy of Russian culture and significantly reduce its significance both for Russian society and for the international community as a whole.” So far the petition has more than 2100 signatories. I can only guess how many of those who signed are, or have been, on the streets to protest – there have been several across Russia, and thousands of people (including composer/musician Alexander Manotskov) have been detained . Several Russian cultural figures (including, rather notably, Vladimir Urin and Vladimir Spivakov) have signed an anti-war petition in which they recognize that “in each of us lives the genetic memory of war. We do not want a new war, we do not want people to lose their lives.” It may seem milquetoast in its wording, but as Meduza editor Kevin Rothrock pointed out, “many people are risking their livelihoods with this. It’s not your throwaway virtue signalling.” If art is about connection, as some have recently claimed, then the most important points in that line of connection must be financial; to disinclude them is to engage in a privileged form of willful blindness. Who can afford such a luxury now?

Moscow-based art museum Garage has released a public announcement in which they announce they are halting all of their exhibitions “until the human and political tragedy that is unfolding in Ukraine has ceased. We cannot support the illusion of normality when such events are taking place.” A group of public figures, including author Vladimir Sorokin and actress Chulpan Khamatova, composer/pianist Anton Batagov, and Nobel-Prize-winning journalist Dmitry Muratov, have added their names to another petition, which reads (in translation):

The war Russia has launched against Ukraine is a disgrace. It is OUR shame, but unfortunately, our children, the generation of very young and unborn Russians, will also have to bear responsibility for it. We do not want our children to live in an aggressor country, to feel ashamed that their army has attacked a neighbouring independent state. We call on all citizens of Russia to say NO to this war. 

We do not believe that an independent Ukraine poses a threat to Russia or any other state. We do not believe Vladimir Putin’s statements that the Ukrainian people are under the rule of the “Nazis” and need to be “liberated”. We demand an end to this war!

The outrage – its reality, its clarity in expression, the risk inherent to its expression – are all very real, and witnessing it across the spectrum, in real time, has been harrowing. To be blunt: I never expected Russian artists to publicly take a stand, to venture, to risk, but when they did, I am struck (mostly) by the humanity, and the specificity of language in conveying that humanity (something I think Bychkov is especially good at capturing). That doesn’t mean there hasn’t been disagreement, defensiveness, an appalling lack of compassion. False equivalency, that pungent symbol of 21st century socio-political exchange, has been expressed by some – it reads as little more than self-interested apologism; the “what aboutisms” that come with such reactions beat on the intellect and the soul equally. Such responses were taken to task by Moldovan violinist Patricia Kopatchinskaja, who shared specific and personal details of her family history, one which is, like so many of us Eastern Europeans, threaded through with tragedy:

My already very old grand-grand-parents were deported by the Russians to Siberia during the second world war. One grand-grandfather was shot. My grandparents were robbed by Russian soldiers of home and everything. Not even being allowed to keep the shoes of their small children they had to live on the street. These are facts, not opinions.

Equally clear has been the position of music publisher Bärenreiter: “We vehemently oppose violence as well as the unfounded and unjustified aggression of one state against another, for which there is absolutely no place in cultural Europe.” They added the call to “let us all think about how we can actively support the Ukrainian people who are paying the highest price just for expressing their will to live just like us.”

Herewith are two links, ones I shared with Bärenreiter, which I am sharing here – not to seem saintly, not to prove anything, but merely because of a feeling of utter helplessness; I don’t know what else can be done, but to provide something which might have a real impact past numerous other tepid words and performative gestures. Perhaps my history working for Amnesty International many years ago in Dublin is making itself known; those busy days working alongside journalists covering a variety of human rights stories left its own indelible mark. These links (to accredited charities) were shared with me by Ukrainian contacts, who have been pleading with their well-meaning, non-Slavic counterparts to please fucking do something! They contain real, actionable suggestions to real organizations, many of them working at ground level in Ukraine. 

I don’t want to offer any grand philosophical statement about how culture “erases” borders – those borders and identities matter to people. People are fleeing across them right now; the fact they’re from a certain place matters a great deal, to them and to others. People right now are arguing about those identities, warring over them, with words and weapons equally. Culture doesn’t melt anything; music doesn’t mend anything – if anything, music has the power to rip hearts wide open, to inflame passions, to provoke strong feelings and thoughts; sometimes it should. Music isn’t always some mystical prescriptive bandage meant to heal the world – history has repeatedly taught us (or tried to teach us) that such reductive understanding doesn’t exactly work, for performers or audiences. Of course, history is largely labyrinthine; right action and its effects are not. We all experience life, and its sounds, differently – anthems, marches, symphonies, operas – births, deaths, sex, love. We all come from somewhere; sometimes we leave those places, but our hearts stay. How could they not? Sing, proclaim, protest; have a voice. Your voice matters, and will in time, I think, be less a part of the labyrinth of history than a ragged, colorful thread in a vast quilt, a piece of which we take back to our homes, someday, somehow – against our skin, hidden, but close to our hearts.

(Artwork: Tetyana Yablonska, “Life Goes On”. Oil on canvas, 1970. The National Museum of Ukraine, Kyiv.)
Nicky Spence, opera, tenor, singer, vocal, voice, music, Royal Opera, Scottish

Nicky Spence: Opera is “About How People Correspond With One Another”

London audiences will finally get to see a new Jenůfa. Restrictions caused by the coronavirus pandemic halted the Claus Guth-directed production in March 2020, but the show, as they say, must go on, and indeed it will; the opera is set to open at the Royal Opera House Covent Garden on September 28th. The artistic team remains somewhat intact from its first iteration, with originals Asmik Grigorian in the lead (a role debut), and Karita Mattila as Kostelnička Buryjovka (reprising a role for which she has won much acclaim); new cast members include tenors Saimir Pirgu as Števa Buryja and Nicky Spence as Laca Klemeň; they’ll all be under the baton of conductor Henrik Nánási. That the Scottish-born Spence is making a role debut in an opera he knows well and has frequently appeared in in the past (as Števa) is a point not lost on the tenor, who was chatty and excited when we spoke recently, just between Jenůfa rehearsals and on the cusp of fresh ones for English National Opera (ENO)’s The Valkyrie, in which he’ll be making another role debut, as Siegmund, in Richard Jones’ new production of the Wagner Ring work, set to grace the stage of The Met in 2025.

There are many tales of many artists coming from small communities and making it big in the big opera centres of London, New York, Berlin, Vienna, Paris and Moscow. Those tales tend to follow a predictable path, and indeed Spence’s tale falls into this mould: all-night buses and anxious auditions and moving from hard-scrabble Dumfries youth to London music school, and onwards, of helping relatives and settling into a house with partner and dog when success did arrive. It’s the stuff of cliché, but sometimes the cliché is simply too correct to dismiss, and besides, the brand of success Spence is now enjoying was hard-won, because it wasn’t the sort that initially came knocking. In 2004, during his final year of school at Guildhall School of Music And Drama, Spence accepted a five-record contract with Universal Classics (Decca). He went on to make his first album with the Royal Philharmonic Orchestra, toured with Shirley Bassey and Katherine Jenkins, and was nominated for a Classical Brit Award (as Young British Classical Performer Of The Year). During this time Universal/Decca had promoted him as “The Scottish Tenor”; Spence was in his early 20s at the time. When it came time to record his second album, Spence declined; back to Guildhall he went, for more intensive study of his craft. In 2009 Spence won a place at the National Opera Studio, and a year later joined ENO, as one of their inaugural Harewood Artists, where he did an equal mix of so-called “classic” opera (David in Die Meistersinger, The Novice in Billy Budd, Steva in Jenůfa) and contemporary: Spence created the role of Brian in Two Boys, Nico Muhly’s 2011 opera about the tragic intertwining of technology and passion based on a true story, which was subsequently staged at The Met.

Spence clearly wants to be a star, but that drive is in no way at odds with his keen musicality and theatrical instincts. An awareness of timing, texture, and technique, both vocally and physically, is evident, but Spence is smart enough not to show the gears turning – not without very good (read: theatrical) reason. Experiencing him with so-called “darker” material (which encompasses much of his core repertoire) is not so much a shock as it is a clue into an artististry still unfolding. Spence is still young, not quite 40; he’s performed on the stages of the Royal Opera, the Met, La Monnaie, Opéra national de Paris, and Glyndebourne and has worked with a range of conductors, including Sir Mark Elder, Andris Nelsons, Philippe Jordan, Donald Runnicles, Carlo Rizzi, Alejo Perez, Alain Altinoglu,  Mark Wigglesworth, and composer/conductor Thomas Adès, to name a few. He returns to working with Martyn Brabbins on The Valkyrie at ENO later this year; it seemed clear from our conversation he was both daunted and thrilled by the chance to tackle Siegmund, a role that mixes dark and light, shade and nuance, in vocal writing as much as theatrical expression. So, to simply state that the tenor specializes in “darker” repertoire is to rather miss the mark, as much as for Spence as for the music; composers like Britten, Berg, Dvořák, Martinů, Zimmerman, Stravinsky, Schönberg, Wagner. Strauss, and (especially) Janáček hold an appeal for the socio-religious, spiritually chewy, stained and earthy (sometimes dirty, ugly) elements which exist as much in their scores as in the texts and characters within their works, seen and unseen. This doesn’t diminish the work of other composers like Mozart, Rossini, Berlioz, or Beethoven (whose works can be every bit as chewy – Spence has performed them also), much less the work of contemporary composers, which Spence has admitted he would like to perform more often.  Taste, talent, vocation, freedom, and the infusion of personal meaning and fulfillment are rare matches in the arts world; such an integration has implications for culture and its expression in the post-pandemic landscape (if we are even there yet). In Errata: An Examined Life (Yale University Press, 1997), George Steiner ponders this equation of rare and special matches, positing its greater relevance within ever-shifting perceptions of freedom, a notion to which many culture-lovers might find their own meaning, particularly as the opera world enters (and perhaps redefines) a new normal:

Any attempt at serious thought, be it mathematical, scientific, metaphysical or formal, in the widest creative-poetic vein, is a vocation. It comes to possess one like an unbidden, often unwelcome summons. Even the teacher, the expositor, the critic who lacks creative genius but who devotes his existence to the presentment and perpetuation of the real thing, is a being infected (krank an Gott). Pure thought, the analytic compulsion, the libido sciendi which drive consciousness and reflection towards abstraction, towards aloneness and heresy, are cancers of the spirit. They grow, they may devour the tissues of normalcy in their path. But cancers are non-negotiable. This is the point.

I have no leg to stand on if I try to apologize for the social cost of, say, grand opera in a context of slums and destitute hospitals. I can never prove that Archimedes was right to sacrifice his life to a problem in the geometry of conic sections. It happens to be blindingly obvious to me that study, theological-philosophic argument, classical music, poetry, art, all that is “difficult because it is excellent’” (Spinoza, patron saint of the possessed) are the excuse for life. I am convinced that one is infinitely privileged to be even a secondary attendant, commentator, instructor, or custodian in some reach of these high places. I cannot, I must not negotiate this passion. Such negotiation, of which “political correctness” is an infantile, deeply mendacious tactic, is the treason of the cleric. It is, as in the unreason of love, a lie.

There is no aspect of untruth to any of what Spence brings to his work. His 2019 recording of Janáček’s disturbing, highly theatrical song cycle The Diary Of Who One Disappeared (Hyperion; recorded with pianist Julius Drake, mezzo Václava Housková, and clarinetist Victoria Samek, and including other Moravian folk songs) demonstrates a range of both expressivity and flexibility, balanced by a highly intelligent technical approach that in no way robs the music (or its troubling text) of its power. As he told Presto Music‘s Katherine Cooper at the album’s release, “once you’ve mastered the few sounds which don’t exist in spoken English, the Czech language is ideal for the voice as it sits forward in the resonance and feels legato in nature, with so much potential for expression in the language. As a keen exponent of his music, I feel a duty to try and commit to the Czech language like a native.” That committed approach won Spence rightful acclaim; he was the recipient of the Solo Vocal Award, Gramophone Classical Music Awards 2020 (“He sings with sensitivity and intelligence, projects the words with consistent clarity and covers this wonderful cycle’s broad emotional range movingly and convincingly,” wrote music journalist Hugo Shirley) and the BBC Music Magazine Vocal Award 2020 (Spence “combines passionate declamation with moments of exquisite delicacy,” wrote Jan Smaczny). His experience with the music of Leoš Janáček (1854-1928), whether in recital, production, livestream, or recording, has been considerable through the years, with repertoire in Káťa Kabanová and From the House of the Dead (Z mrtvého domu) alongside Jenůfa and the Songs, but there’s more yet to come; in February 2022 Spence makes his debut at the Staatsoper Unter den Linden (Berlin) as Gregor in Věc Makropulos (alongside soprano Marlis Petersen as Emilia Marty and Bo Skovhus as Jaroslav Prus) in a new production, again directed by Claus Guth, and conducted by Sir Simon Rattle. He’s also set to be Samson to Elīna Garanča’s Delilah at the Royal Opera House next spring, under the baton of Sir Antonio Pappano.

Complementing the hectic scheduling of an opera world that seems to be returning a semblance of normality (or new-post-corona normality) is Spence’s bubbly style. In his conversation with stage director Nina Brazier on her podcast, The Opera Pod, recently, he says, “I found this gift, I guess, it was like a superpower, really.” No longer The Scottish Tenor; now, perhaps, Super-Siegmund-Tenor, Spence’s past life filters into his present one: the pauses as much as the tones, the phrasing choices, the dynamic choices; the smell of hay, grass, and sea; the fumes of black cabs, the perennial buzzing of St. Martin’s Lane; everything informs Spence’s sound. Such authenticity makes his performances special, and memorable, events.

Nicky Spence, tenor, classical, singer, voice, vocal, sing, stage, performer, culture, Scottish, Royal Opera

Photo: Ryan Buchanan

How are Jenůfa rehearsals going?

Hugely well – we’re heating up here onstage; my knife is sharpened, my stick is whittled, and I’m ready to go for it!

What’s it been like to step into the machinery of a production that was already largely done?

It’s been exciting. They’re such a generous group of colleagues! Although I was a newbie I felt very much welcomed into the family. I’ve never seen a video of what it was like before, so I could really put my own stamp on things. I love Claus Guth – we’re working together a lot this season; his instinct is so beautiful as a director, he really explores the grey area, which is what Janáček’s work seems to be all about.

I spoke with (tenor) Allan Clayton when he was preparing this in 2020, and again when it was cancelled; he observed that Laca has “the chippiest of chips” on his shoulder. Your characterization will be different of course, but how did singing Števa prepare you for this, or did it?

I don’t think so, really – but it did offer me the ticket into Janáček’s world and this opera, so I feel the music in my bones. Laca is such a different character, and in a way it’s much more fulfilling; the character arc is much deeper from where it starts, with, as Allan said, him carrying the chippiest of chips. Laca has so many issues in terms of abandonment and not feeling loved and not really knowing where he fits into this hierarchy – he feels like he’s at the bottom – and slowly, as he develops more of a connection with Jenůfa, during this horrendous act of slashing her face, whether it’s accidental or not, they become a lot closer. And this imperfect perfection is something I find so moving, much more moving than any Hollywood ending, the fact that everything’s gone to shit and they still decide to give it a go.

They’re both outsiders.

Absolutely, they’re misfits and they’re stuck within this mill of abuse – a generational abuse and utter emotional incapacity.

… and the social milieu, of judgement, and fitting in, or not-fitting-in, are elements sewn straight into the quality of Janáček’s music. When you first got into singing, what attracted you to it? And what keeps you fascinated now?

I think it’s his honesty, and the truth of his writing – there’s such a sense of truth to it all. I’m not sure if it’s because he had this illicit relationship, which was unconsummated, with Kamilla Stösslová, who was so very much his junior, and they were both married to other people too – but it feels as if his operas are infused, as a soundscape, with what he couldn’t have in real life. He had so much of what he would’ve loved to have happened within the writing, but the music is not quite cathartic, and what is there, well, there isn’t ever any kind of relief in that catharsis; everything is a little bit crap in the end. There’s no real goodies or baddies throughout his work; everybody is very confused, and he explores that grey area of the human condition, which I find so interesting as an actor and artist.

His writing is dramatic, and also very dense – the text together with the musical language – how do you find your way in? Through all the recitals, operas, and song cycles, has your approach to his work changed through the years?

I really enjoy the contrasts (between those forms). I try to think of something like The Diary Of One Who Disappeared as a play set to music – so it’s not just difficult rhythms but lots of other things. For instance, there’s so much folk in that work, it’s something we hear in all his music. He was a fan of Moravian folk music and you can hear it in so many things – and I’m Scottish as well, so I guess we resonate through that folk idiom. Also I love the fact that vocally (his music) does have some challenges but those challenges are so totally married to the drama. You do your work in the studio, and hopefully by the time you are onstage you can enjoy the ride.

So how did doing something like Diary inform how you do things live onstage now? Or is it the other way around – does your opera work inform your approach to song cycles? Or are they all totally blank slates for you creatively?

The songs are just like mini-operas, really, you just have less time to set out your stall in terms of your journey and the drama, but certainly something like Diary is between something of an opera and a song cycle. I very much feel it’s an operatic display, I guess, it has all of the elements in there, just the structure is slightly more like the song, but that’s the way when it comes to Janáček’s writing: it’s so through-composed that it doesn’t feel very formulaic, at all. And that’s his genius, really. I adore these darker, murkier depths of his, qualities which are quite far away from my personality. It’s fun to get down and dirty…

What’s the attraction to that, to the “down and dirty”?

I guess not being myself… and I guess, I get to explore this kind of thing without messing other people up…

… so it’s a form of escapism that’s safe?

Yes, it’s playing with those things, and when, for instance, you’re with people like Karita (Mattila) and Asmik (Grigorian), it feels very primal in a way, which is exciting as an artist.

Part of that is the notion of connecting, too.

That’s true!

You said in an exchange with The Guardian in 2016 that the most important thing at a concert was that there be “any element of human connection.” I thought of that with relation to your online activities through the pandemic, and I am curious if that idea has changed because of the pandemic experience.

For myself, as for everybody, there was a natural reordering of things. When your time is entirely consumed with learning operas, your life is one way, and I was so pleased to learn through everything that there was more than a husk of a human being behind my singing. Some people lost a lot of their their work and thus their identity through this time, but I was really thrilled to not be doing so much singing – we got a clichéd Covid-dog, and, me and my partner were just about to get married, and we had to delay that, which was annoying, but I was thrilled to be able to have some creative moments and introspection. So going forwards now I want to encourage a better work-life balance. Yes, I led masterclasses, and even though I wanted to get back onstage and go back to work, doing that was such a great way of meeting people and of having a levolor. It was important to connect with people on a universal level, but also a human one.

Your classes really reveal how much you have that human touch.

Well it’s important to be real.

Yes, especially since there’s a lot of people who talk the talk but don’t walk the walk…

There’s a lot of old bullshit in opera, a lot of the time – and in the end it comes down to personal relations. It’s about people, and about how people correspond with one another. Especially when I’m talking to young people I encourage them to get back to their roots – it’s so easy to lose that connection amidst everything.

In terms of connection, you are going to be singing Siegmund at the ENO; it’s easy to lose the idea of connection amidst the epic nature of Wagner’s writing…

… yes it is…

… so what sorts of things do you keep in mind now as you enter the world of Wagner?

Well my mind is entirely open! Although they have quite a fantastical grand feeling – they are epic tales! – The Ring operas are still very human. I know Richard Jones, our director, says these characters have super-powers, they can do things, but he also says they are real people at the end of the day, and that (notion) gives me solace. So the production will be grounded in truth. (The music) is like a long bath which Wagner draws for you, and as a singer it feels that real. I love Wagner but I mean, with Janáček, these dramatic changes (in the music) happen quite quickly, while in Wagner, they don’t turn quickly – they turn like a truck! The music is like a truck turning a corner – and that’s really lovely musically, because as a singer you have more time to change gears, and vocally it feels like a nice thing for me, so… yes, I’m really excited for this production.

What new things are you learning about your voice through the experience of singing the music of Janáček and Wagner simultaneously then?

I’m always learning new things, gosh, every bloody day! I wish singing was a bit easier! You are always opening new fields, understanding the more you know and don’t know about signing, which is really humbling. And with this sort of singing, you are waking up with a new instrument every day – and with Wagner, because it’s quite low, I’ve been lucky to have that vocal release. It’s been nothing like the Janáček (to sing) – (Janáček’s vocal writing) is quite high, it’s where I am used to sitting, really. The writing is quite tightly wound and it sits high, so the character sits quite easily. But (with Wagner) I am finding the extra release in the lower range. I normally make quite a bit of noise… and I am aware Wagner normally demands a lot of noise, so yes, I am looking forward to making some noise in The Valkyrie.

That’s a noise you modulate through your recordings – you have a few coming out soon, yes?

Yes, I’m singing Vaughan Williams’ On Wenlock Edge with (pianist) Julius (Drake) – that’s out in February; there’s also my first Schubert, Die schöne Müllerin, with (pianist) Christopher Glynn, releasing the month after … and, La Clemenza di Tito with the orchestra of the Opéra de Rouen Normandie. We recorded that in lockdown. I did quite a lot of Mozart in my early career but I’ve not done any recently. It was fun to delve back into that music.

Luca Pisaroni once told me he finds Mozart is like a massage for the voice.

Yes it is, and there’s also nowhere to hide when you do it. You can’t make it up – it’s like a singing lesson. Whatever you think you can sing, and however you think you can do it, you pick up some Mozart or Bach and you go, “Oh hell, I need to learn how to do this all over again!”

So it’s a good balance to what you’re doing now?

It’s a perfect balance.

The Opera Queen is entirely self-funded.
If you would like to make a donation, please go here.
Lisette Oropesa, Pentatone, album, soprano, singer, opera, classical, vocal, dress, fashion, Mozart, album, Ombra Compagna

Lisette Oropesa: On Mozart, Recording, And Why Opera Does Not Need Redefining

Certain sounds inspire one to sit up a little straighter, look away from the monitor, pull up the blinds, gaze out the window, and then remove the pandemic uniform of fleece loungewear and replace it with something more elegant and beautiful. Thus it is that those sounds – singers, operas, concerts, arias, and oratorios – have worked in tandem to provide a much-needed uplift over the course of the past fifteen months, aiding in a more focused, thoughtful, and elevated quality of energy than much of the classical internet, and its overdue if very often over/underwhelming digital pivot, tends to demand at any given moment in the age of Covid. Lisette Oropesa’s debut album, Ombra Compagna: Mozart Concert Arias, released via Pentatone earlier this month, provides such uplift, along with a hefty dollop of inspiration.

Recorded in August 2020 with conductor Antonello Manacorda and orchestra Il Pomo d’Oro, the album’s ten tracks showcase Oropesa’s poetic musical sense, as well as her talent for balancing the whirlwind spirals of drama with the straight-arrow trajectories of technique. Hearing such luscious sounds, one immediately adjusts one’s spine, fixes one’s hair, puts on a nice dress; it feels as if the artists, and composer too, would request nothing less, or more, in the era in which the album was recorded and released. Three tracks feature the words of Italian poet and librettist Pietro Metastasio (1698-1782): “Misera, dove son!”, (composed in 1781) “Alcandro, lo confesso – Non so d’onde viene” (1778) and the album’s closer, “Ah se in ciel, benigne stelle” (started 1778; completed 1788). The latter two arias were composed for Aloysia Weber (1760-1839), an accomplished singer whom the composer had taught and been enamoured with prior to his marrying her sister, Constanze (in 1782); the works are notable for the poignant musical ideas which fully anticipate more fulsome creative expression in Le nozze di Figaro (1786) and La clemenza di Tito (1791) . Oropesa’s handling of the aural and textual aspects of the respective arias expresses a touching emotional honesty; the knowing way in which the soprano delicately modulates her tone and breath, her studied phrasing and vivid coloration, imply a comprehension of things beneath, around, between, and beyond the words. “Alcandro, lo confesso”, for instance, is from Metastasio’s libretto for L’olimpiade (Olympiad), and was originally set to music by Antonio Caldara, who was court composer to Empress Elizabeth Christine of Brunswick-Wolfenbüttel (the work was originally meant to celebrate her birthday). As John A. Rice’s fine album notes remind us, “(t)he concert aria gave composers and performers flexibility in regard to the gender of the singer vis-a-vis the gender of the character portrayed. To be more specific: a female singer could freely portray a male character.” Such fluidity is conveyed with quiet elegance through Oropesa’s controlled if unquestionably heartfelt delivery, complemented by Manacorda’s stately tempo and dynamics:

Alcandro, lo confesso,
stupisca di me stesso. II volto, il ciglio,
la voce di costui nel cor mi desta
un palpito improvviso,
che lo risente in ogni fibra il sangue.
Fra tutti i miei pensieri
la cagion ne ricerco, e non la trovo.
Che sarà, giusti Dei, questo ch’io provo?

Non so d’onde viene
quel tenero affetto,
quel moto che ignoto
mi nasce nel petto,
quel gel, che le vene
scorrendo mi va.

Nel seno a destarmi
sì fieri contrasti
non parmi che basti
la sola pietà.

Alcandro, I confess it,
astonished by myself. His face, his
expression, his voice—they awaken
a sudden tremble in my heart
which the blood repulses through my veins.
I try to find the reason in all my thoughts,
but I can’t find it.
Good Gods, what is it that I feel?

I don’t know where this tender
feeling comes from,
this unknown emotion
that is born in my breast,
this chill that runs
through my veins.

Pity alone
is not sufficient to cause
those strongly opposed feelings
in my breast.

(English translation by Christina Gembaczka & Kate Rockett)

With a rich vocality displayed in the frequently challenging, wide-ranging works, Oropesa’s flexibility and confidence, together with her calculated blend of sass, class, and deep sensitivity, show an artist flowering in a range of colors and styles. The concert arias demand, as Oropesa writes in the album notes, “extremes of range, breath control, dynamics, and stamina” and the soprano’s versatile technique (well explored through her history with Italian repertoire, especially bel canto) is keenly studied, if easily received.

That’s the point, Lisette said when we chatted recently – the music should sound effortless, even if it’s anything but – in content, as much as in style. Having such multi-faceted awareness is, for the singer, central to understanding and expressing the depths of real, lived emotional experience within the music; even if the topics are mythological, the subtext is far more familiar.The album’s title (which translates as “companion spirit”), originates in the aria “Ah, lo previdi” (“Ah, I foresaw it”), used in a scene from Vittorio Amadeo Cigna-Santi’s libretto for Andromeda (1755); it uses the recitative form for maximal dramatic impact whilst offering a careful musical scoring that highlights aural power to convey the speaker’s grief over what she believes is her beloved’s passing. As Oropesa writes, “the most sublime music accompanies the journey between life and death, as the spirit of a loved one slips away.Though we may wish to follow them into the next life, we must stay behind. So to be an “Ombra compagna,” to be with someone in spirit”, when we say that, it is a comforting yet heartbreaking testament of love.”

https://open.spotify.com/album/3zGXZPYFNCDsSYsrFFSVn2?si=Vh0Q-mkAQr-BHktd6pJ5lg

Known for her work on the stages of Bayerische Staatsoper, Wiener Staatsoper, Teatro Alla Scala, Opéra national de Paris, and the Met, Oropesa is acclaimed for her performances of Italian, French, and German repertoire; she is especially known for her performances as Verdi’s Violetta (La traviata) and Donizetti’s Lucia (Lucia di Lammermoor). Zooming recently from Arizona, Oropesa was warm, funny, real, moving with ease and humour between discussing music approaches and dishing life lessons, with the same warmth and honesty as I remembered in our previous chat in 2019. Despite the challenges of the past year-plus, Oropesa’s upcoming schedule is busy, and, along with recordings and performances in Paris, Zurich, and Vienna, features concerts in California, Italy, and, in March 2022, a much-anticipated concert appearance at Teatro Real Madrid. January 2022 sees the soprano perform the title role in Bellini’s I Capuleti e I Montecchi, after being unable to perform at the season opener for the fabled house in December 2020 because of coronavirus-forced closure.

We began by discussing Ombra Compagna and how the project came to fruition amidst the numerous restrictions necessitated by the pandemic.

How did you choose material – why Mozart?

I didn’t actually pick that material! I am a big Mozart fan and I sing a couple of the concert arias; I studied them, but Pomo d’Oro wanted to record this material and they wanted me to sing it –they were the ones who reached out originally. I didn’t have a label at the time, so while I said yes to them and “it sounds great, send me a list of which arias you mean, there are so many and some are out of my realm of possibility but some are doable, I’d have to study them” – shortly thereafter Pentatone reached out. We had a meeting, and they said, “We want to offer you a package deal for six albums: three recital discs and three opera discs, and I said, would you consider this Mozart project? They said, “Yes, that would be a great first disc!” – so that’s how it happened. From there, Pomo d’Oro sent me a list of arias they were originally thinking of me doing. I chose which ones I wanted, and went on a journey; I got all this sheet music and spent a long time studying and listening to stuff, trying to find what arias were more well-known, ones that had and hadn’t been done. I did pick the arias but didn’t plan the project. In our business so much is given to you, and you either take it or you don’t; very few artists are capable of manifesting their own dreams into any reality. I had wanted a record deal for years, so I’m happy. To produce an album is akin to buying a house: to get an orchestra together, hire a conductor, order scores, find the space for recording, get in the right sound engineers… it’s a lot. So this was great, because someone else produced it. Pentatone is a label that very much cares about sound quality and specifics, and their producers have a lot of experience with orchestra and voices.

And artistically, if you offer me a Mozart project, I’ll never say no! In recording this, I had to find ways I could sing and interpret these works, because they’re all written for different individuals and that means, in a lot of ways, they’re tailored to specific voices: some might have amazing jumps, some might have great coloratura, some might have dramatic capabilities. Every aria has its own personal stamp, so I had to find my way of interpreting all of that, with the best of what I can do. I’m not a master of every single technical thing but I can do a lot of things okay enough that, I can probably pull from my experience – I can pull my flute experience here, I can pull my band experience there, I have my experience with recitative – and the fact I feel comfortable in Italian was very helpful too. The conductor (Antonello Manacorda) was a concertmaster and leads a lot of Mozart so we got on really well, and the orchestra are a great Baroque ensemble. They tuned down to 432Hz for some things; because I am not the highest-sitting a soprano right now, that made my life easy. It was fun, the whole thing. I loved it!

You really personalized the material in your approach.

You have to – really, you have to! I was telling someone the other day, with a lot of people singing Mozart, it’s like watching a gymnastics routine or an ice skating routine; we’re waiting for the jumps and flips and landings. And that’s fine, but those routines in particular, even though they’re sports, they’re also artistic: you’re looking for elegance and beauty and seamlessness of one move to the next, and the power of the gymnast who has their own way they move. In that respect, it’s like singing Mozart: you can’t just look at the technical demands and not go past that into what he is really about, which is depth of emotion. And you can’t do the emotion without the technical stuff – that’s a doorway into the realm of what I think Mozart really is, but you can’t start from that side of the door, you have to go through the technical door first. The problem is a lot of people – artists, industry people, listeners even – get very hung up on the door, but we have to get past it. It’s a tough thing to do, so I try to make the easiest-sounding door possible. Whatever technical demands there are, I try to make them sound easy, even though they’re not. But if I make it seem hard you won’t get past it.

Then all we’d hear is a door.

That’s right!

Lisette Oropesa, soprano, singer, vocal, vocalist, stage, artist, performance, performer, opera, classical, Spain, Teatro Real, Donizetti, bel canto, Artur Rucinski, blood

With Artur Rucinski in Lucia di Lammermoor at Teatro Real, 2018. Photo; Javier del Real

Your bel canto experience must have been good preparation too…

Tremendous. Bel canto helps you with learning to use recitative in a way that is emotionally effective. Mozart is a beautiful writer of recitative so I never had an issue. These arias are all accompagnati; the orchestra is playing, it’s not with just a harpsichord, which you get in his operas – so because these are concert pieces, the entire orchestra is involved, even doing recit, and you might be doing it for four pages before the aria starts. It’s odd to sing it in a way, but it’s also a dramatic part of the piece: you’re setting up the story and that’s very nice as a singer! The other thing is that being a former instrumentalist is really helpful; I learned to express music that didn’t have words, I learned how to express a musical intention, a phrase, without text. With text, sometimes it’s all singers obsess over, this “What about this consonant? What about this vowel? How should I put across all the immense poetry?” – and yes, all of that is important, but with Mozart, the text and the musical phrase are joined; the musical phrase is as vital as the text. Ideally, you marry those two things together when you perform.

Would you say they’re lieder-esque in a sense… ?

Yes, they are.

I hear a lot of Schubert and Beethoven being anticipated in these works, and especially in how you perform them, which made me consider how much I’d like to hear you doing these works in recital.

Thank you, that means a lot. I love lieder, especially the Viennese school and the German stuff; it’s some of the best rep in the world. One of the good things about the pandemic, one of the few silver linings, is that solo-singer-with-piano configurement has become much more popular; I have a massive book full of recital rep that I’m preparing for next year. It’s months’ worth of recitals – the bookers all want lieder, so honestly? Yay! I’m ready, I’m bringing it!

That echoes what Helmut Deutsch said to me earlier this year, that he feels the time has come for lieder. But of course, lots of people are still recording too.

Well yes, recording was the only thing people could do for so long, because orchestras were free and you could record, as long as you were distanced and the room was aired out, and you tested throughout the process. It was one of the only things still allowed to happen. I did three albums myself since this whole thing has happened, and realistically, I’d never be able to book them otherwise; most singers are never free, they need a week at least of just recording, and normally no one can spare the time, so (setting time aside to record) is a scheduling issue (in relation to opera houses). But this past year everybody’s been recording or rehearsing, or learning new roles.

What’s that like for you as a singer, to be taken away from audience energy but to get closer to your voice and to other musicians?

It is a chance to navel-gaze at our larynx, haha! And, not having the audience when you’re doing an album is not a problem because you’re focusing on just recording; you can rehearse, worry about the singing, you don’t have to please a director, you don’t have to wear a costume, you can wear the flat shoes, no makeup and do your thing. I never recorded with an orchestra before – this was my first taste of doing that, and even though we were distanced (so it was slightly less intimate than it would normally be), I was maskless and I could sing into the mic, start, then stop; repeat.

Now, doing performances like an opera or a concert, without an audience… that sucks. We can do it, but. What happens in rehearsal is, you’re basically rehearsing and then you run the whole show with an audience of your castmates, which is intimate and beautiful, but the next level is presenting it to the public; that is what you are preparing to do. And then to do that presentation with no public present, except on the internet – we can’t hear them, or see them – it almost feels like you’re still rehearsing somehow, like you painted something but didn’t hang it on the wall. There’s no finished feeling, and that’s odd; there is no energy back, and that’s odd. So you can sing your balls off and then you don’t hear any applause or reaction – you can’t feel what the audience’s energy is toward you – and that’s awful.

I read a piece about the LSO recently which underlined the point about the need for an audience. ”Why else are we doing this?”

That’s right, why else indeed?

But lately I feel I have to wave my arms about this; yes, you do it to fulfill an innate creative urge, but related to that, at least to my mind, is the desire for energetic feedback.

Exactly right. I mean the thing is, we, and this is what’s been hard, the public comes to us for escape in some ways. We are entertainment for many people; they come to the theatre to dream, and that’s been taken away from them, but, we as artists are expected to still perform at the same level, or a more high level, because everything is so hard now, so it’s “Please come perform on the internet for an audience you can’t see or hear!” You’re doing it for less money and for much more stress and much more risk, and the stakes are 100 times higher; as artists we’re stressed beyond belief doing this, and we still have to put that aside, and put emotions to the side. It’s hard enough when things are functioning normally – there’s enough difficulty in the business as it is – but now there’s far more; there’s world stress, there’s financial stress, there’s various forms of personal stress, and there’s still this attitude, like, “Sing for us! Entertain us! Sing under these circumstances!”

Lisette Oropesa, soprano, singer, vocal, vocalist, stage, artist, performance, performer, opera, classical, Spain, Teatro Real, Verdi

In La traviata at Teatro Real, 2020. Photo: Javier del Real

Your work as a singer is being filtered through the choices of a director as well; it must create a weird self-consciousness not only about how you sound, but how you look. 

I’ve talked about this with regards to opera in HD – you don’t get to direct what frame is on the screen at any given moment, so you might be on camera or not, doing all this great work, but no one will see it if the director doesn’t choose you. And then there will be these snap judgements – “He’s a bad actor!” – but in theatre you can pick where you want to look. The energy and electricity of performers reaches audiences in a different way live than through a camera. Cinematic awareness is something we are having to deal with more and more, yes – I made a movie in Rome of Traviata, and we did so many takes of every scene, live-sung, with the orchestra piped into a speaker. We had to follow as best we could, and I had no idea which take they ultimately took. My mother saw rough cut and said, “That director likes your back!” and a friend in film said, “Oh that’s a specific directorial thing, seeing what (Violetta) is seeing rather than presenting an outside perspective” but I was doing all these things with my face, because I have experience in theatre, and theatre is much more immediate.

It’s surprising how many don’t understand or appreciate that immediacy, implying the big digital pivot is somehow going to “save” opera and how it needs re-defining; I wonder if the real issue is better cultural education.

It is, because the art form does not need redefining – I 100% agree with you. Opera does not need redefining; it does not need watering down, it does not need censorship. It is actually more progressive than people have interpreted it as being, even though it isn’t always presented that way, but it can and should be presented in different and new ways. Opera also provides one of the very best opportunities for women to work: as a prima donna, as a lead character, as a very central if not entirely pivotal character on the stage. I mean, I’m lucky I don’t have to compete with men for my job.

The pandemic era has shown that a lot of companies definitely needed to up their digital game, but lately it feels like music is the last thing to be considered.

You’re right; it doesn’t seem like the music is that important sometimes. I feel at the moment that the focus is more on, “how many people can we reach”, “what are the numbers”, “what social message can we put out”. Some companies are trying to do innovative things, like performing in a parking garage, a racetrack, an airport… but I think, look, we’re not cars. We don’t belong in cement buildings. I know we’re trying to do the distance thing and I get the whys and wherefores of that, but an opera voice is meant to resonate in a concert hall that’s designed in a very specific way to showcase this very specific thing. It’s the same thinking as, ‘let’s put a ballerina on a cliff and make her dance’ and sure, she could, but her shoes aren’t made for that, her training isn’t made for that, it’s taking this very particular craft and sticking it in another medium it isn’t made for, and as a result it doesn’t come across the same way.

And it isn’t perceived the same way as a result; there’s pluses and minuses to thatBut to me the central issue is still one of education, or lack thereof. 

Yes, and so I’m hoping (the activities of the past year) are just a patch job and not a permanent thing. I know San Francisco Opera just built a whole outdoor theatre, a whole new one. I mean, their War Memorial War Opera House still exists…

… they might be trying to do what’s been done in other places in terms of adding to the outdoor summer festival scene. But the question of what role the music plays in all this still niggles.

Yes, I mean, where does the music go when these sorts of construction things happen? You lose a lot of the intimacy in those giant settings…

… sure, but it’s not a new thing;  Arena di Verona exists, and other spectacles have come and gone. I remember attending Aida at the local stadium as a kid, and that was really not about the music. The sound was horrendous but it looked impressive.

Some things don’t work outdoors, and some do. The problem is that (outside stages) force  singers to adopt a whole different way of interpreting the music, and Aida has a lot of intimate moments. How would you expect a soprano to sing “O patria mia” in a stadium? That’s a very internal moment, that aria, she isn’t barking  it – and sure, The Triumphal March works great, it’s 800 people and the orchestral scoring is very exciting right then – but for much of the opera, it’s just two people or one person singing on the stage. It’s a story about relationships, and you can so easily lose sight of that. It’s the same for any of these operas about individuals going through intimate experiences – in Aida or Traviata or Rigoletto. Actually, Rigoletto was staged at Circus Maximus – the stadium where the chariot race in Ben Hur was filmed – last summer; now, Rigoletto is about a father and a daughter, and a very complicated, close relationship, and … you know, in such a big space… I don’t know, it’s unusual. But somewhere like Arena di Verona, it’s an amphitheatre, it’s good acoustics, the stagings are done at night; there’s a special sort of vibe there.

Singing for the internet is a whole different thing, I’d imagine…

Oh yes – for broadcasts shown in a cinema or for the internet, you have to deal with a crappy little microphone hidden in your bosom or wig, and then try not to think about the fact that you’re singing for somebody’s crappy computer speakers. And: the majority are judging your voice. You are totally aware that the online audience are often critical and anonymous. Everybody’s a critic and has a platform to bitch and moan about not sounding good, but look, it’s not fair to watch and judge a singer’s voice on this platform; overtones don’t get picked up, color largely do not translate, subtle things you do with your voice do not translate, and there are these weird resonances. Now, a real hall has acoustics which are designed to promote those things in a proper way; at La Scala a voice bounces, as it should, and you can’t get that in speakers. I don’t know how else to explain it. When you train as a singer in school and take lessons you are not training to sing into a microphone; you are trained to sing over an orchestra and/or another instrument, playing loudly, in a hall. That is our training. If you tell me to take my training and do something else and expect me to be brilliant and get everything perfectly, there’s a problem.

And, we are not trained to act for a camera; we are trained for the theatre, our faces are meant to be open and expressive, and we are taught a certain level of exaggeration in ways that underline enunciation and presentation. You stick that on camera and it looks unflattering, over-exaggerated, not believable, silly. Then you get told, “Well tone it down for the camera” and you think, I’m supposed to be singing for 3000 people here, but apparently I should… be subtle? It becomes this whole issue, and then it goes into, “This person doesn’t look good on camera because they are old.” And they’re not old at all, they’re at a perfect age, they’re good-looking, and, yes, they sound amazing! But it’s become this new “normal” for singers, that they look “old” somehow.

Lisette Oropesa, Pentatone, album, soprano, singer, opera, classical, vocal, dress, fashion, Mozart, album, Ombra Compagna

Ombra Compagna was released via Pentatone in May 2021.

Right, we’ve discussed this Instagram issue and how tough that is for women especially – so again, the music gets left behind, because  follower numbers are more important, being sexy is more important, how it will all magically translate into ticket sales…

… exactly, “People love her, she has lots of followers, she looks hot in a bikini…”

“… and we have to attract a younger, hip audience, so…”

… “we have to attract a younger audience” is dog whistle for, “We have to get the heavy, unattractive, older people off.” Why are we trying to attract them? In Europe there are tons of young people going to classical events; if you make it cheap enough, the younger patrons will attend, and, if you don’t try to water it down into these headlines, like, “Passion! Jealousy! Opera!” That sounds like a telenovela, come on, they see through that. But the marketing to young people involves us singers now, too, so any singer with a decent following – organizations tend to use us to advertise, and that’s fine, they can do it; that’s the reality.

So much marketing adds insult to injury by implying knowledge is somehow bad, that it’s elite to educate your potential audiences. 

If people think they don’t like classical music, or that it’s elite, then ask them to turn on any movie/series/TV show, and tell me what it is they’re hearing and responding to. I’ll tell you: it’s classical instrumentation and writing. 90% of the time people are responding emotionally to a theme while something is happening. Classical is an art that deals in human emotion; it happens naturally. You can play a video game and the music is gorgeous, epic, classical music, most of the time, it’s otherworldly – so if people don’t think they’ll like it, well, they might. It shocks me sometimes, the ignorance, but classical is absolutely mainstream. And so I don’t think it’s any more elite than the Olympics. People think classical is so hoyty-toytoy – but it’s like going to a nice restaurant or a special dinner; you have certain protocols you follow. That should be something you look forward to doing, like going on a date. Do you really want to go in your PJs?

Ah, but that’s the uniform this year!

Right? Lounge-office wear is the fashion in 2021 now!

I actually took off the lounge-wear and put on a dress to listen to your album; I still do.

Oh thank you!

It felt elevating and inclusive at once, and that is an integration Mozart seems especially good at.

Mozart is not a composer who leaves people out – he’s one of the more easy-to-listen-to composers. It’s why so many of his works are known by so many people, in and out of the realm of classical music. It’s melodic, harmonic, theatrical, entertaining, not too much chromaticism, nothing people wouldn’t get, but so human. His work is a great introduction to classical music overall.

Various singers have told me they love returning to the music of Mozart because his music is a massage for the voice – is that true for you too?

It is, yes, and it can be a really great thing to get you in line vocally. If you are everywhere with your voice, Mozart is a very challenging composer. He demands you understand the door, to go back to our image from earlier; all the hinges have to be lined up, everything has to be right, and just so. Only then, yes – walk through that door; Mozart wants you to.

The Opera Queen is entirely self-funded.
If you would like to make a donation, please go here.

Ilker Arcayürek: “Whatever You Sing, You Have To Sing It With Your Voice”

Ilker Arcayürek, tenor, opera, singer, voice, vocal, portrait, sing, lieder

Photo: Janina Laszlo

Throughout the pandemic era the experience, or more precisely, lack of experience, in relation to human connection has been repeatedly underlined, in both large and small ways. How might that be attained through the glare of a monitor, the click of a mouse, the sound of a faraway voice resonating through tinny speakers? As life restarts and returns to some form of normal in certain areas, an unusual if somewhat predictable paradox reveals itself, for while the understanding of human connection has risen, its evolved expression has not; indeed, there are far fewer expressions of empathy than one might’ve hoped. The compassion deficit borne of the coronavirus experience is an issue yet to be worked out and in many cases acknowledged at all, particularly within the realm of culture, where new and old ways of being have collided (and occasionally enmeshed) with mixed results. People power culture, and this is a point worth remembering as the “new normal” unfolds. Such is it that the experience of chamber music, and particularly the art of song, comes into focus for some, for it is within such a realm where one might experience, however intangibly for now, the lifeblood of those people, and the sense of connection with them which is still very much missing in so many lives.

Tenor Ilker Arcayürek radiates this quality of warmth in bundles, whether on stage, in recordings, or through various online performances. His beautiful album of Schubert songs, The Path Of Life (Prospero Classical), recorded with pianist Simon Lepper, nicely conveys Arcayürek’s deft talent in handling difficult material, rendering the sometimes cold and over-intellectualized lied form with grace, intelligence, and genuine human warmth. The album, released earlier this year, is a showcase of vocal and interpretive gifts, the tenor’s rendering of “Dass sie hier gewesen” (“That She Has Been Here”) colored with the pungent longing so clearly expressed in both Friedrich Rückert’s poem and the mournful lines Schubert wove in and around them. The way he lingers on specific syllables, modulates volume between and around vowels, the careful coloration and phrasing, the watchful breath control and achingly sensitive delivery – all this, combined with Lepper’s sure-footed playing, makes for a rewarding, deeply enriching listening experience which highlights the humanity so central to the best lieder experience.

This human approach might have been influenced by a decidedly unconventional path for a classical singer. Born in Turkey but raised in Austria, singing figured prominently in Alcayürek’s youth, but conservatory training did not. In his youth Alcayürek worked a variety of odd jobs (not unlike pianist Lucas Debargue), and, as he told Turkish news site TRT World in 2018, “(o)ver time the singing got more and more, and I decided to try and live from (it)“, a decision that led to him being spotted by a casting director from Oper Zürich; he became a member of the company’s prestigious International Opera Studio, and remained, from 2009 to 2013. From there Alcayürek joined the respective ensembles at Stadttheater Klagenfurt (2013-2015) and Staatstheater Nürnberg (2015-18), performing a variety of roles, including famous Mozart-penned ones like Tamino (Die Zauberflöte) Ferrando (Così fan tutte), Don Ottavio (Don Giovanni), and the title role Idomeneo, as well as Puccini’s celebrated Rodolfo in La bohème. Since then, he has performed at Teatro Real Madrid, the Salzburg Festival, Volksoper Wien, and the Munich Opera Festival, among many others. In 2015 Alcayürek was finalist in the BBC Cardiff Singer of the World; the same year saw him as a BBC Radio 3 New Generation Artist; in 2016, he won the International Art Song Competition of Germany’s Hugo Wolf Academy. Summer 2019 saw him make his American opera debut, with Santa Fe Opera, as Nadir in Les Pêcheurs de Perles. His concert repertoire includes Bruckner (Alcayürek performed the composer’s Mass in F minor with Mariss Jansons and the Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks), Liszt (Faust Symphony, with the Tokyo Philharmonic Orchestra and Orchestre National de Belgique), and Bach (both the St Matthew and St. John’s Passions; the former with Orchestre national de Lyon and Kenneth Montgomery, the latter with the Academy of Ancient Music and Riccardo Minasi). Arcayürek has also performed the immensely challenging vocal portion of Beethoven’s Ninth Symphony, and more than once: with the Royal Philharmonic at the Royal Albert Hall in 2018, under the baton of David Parry, and on a Naxos recording with conductor Ádám Fischer and the Danish Chamber Orchestra, part of a complete cycle of Beethoven symphonies, released in 2019.

Balancing such grand orchestral sounds is the devotion Alcayürek has shown toward the decidedly more intimate world of lieder. The Edinburgh International Festival, the Innsbruck Festwochen, the Schubertiada Vilabertran (Spain), and the deSingel Antwerp, are just a few of the venues in which he has given recitals; in 2018 he told writer Frances Wilson that the celebrated Wigmore Hall, where he has also notably performed and recorded, is a place in which he feels “very well linked to the audience.” The distinctly larger Park Avenue Armory in NYC was the location of the tenor’s American recital debut in 2019 alongside pianist Simon Lepper, with whom he also recorded his debut disc in 2017, Der Einsame (Champs Hill Records). The title references not only the contents of Karl Lappe’s poem, but the idea of solitude as a state of being, one Arcayürek explores in various facets throughout the album’s 23 tracks. As he writes in the album notes, “(w)e can find ourselves alone as the result of many different circumstances in life – unhappiness in love, a bereavement, or simply moving to another country. For me, however, being alone has never meant being ‘lonely’. As in Schubert’s song Der Einsame, I try to enjoy the small things in life, and, especially in those times when I am alone, to consciously take time out of everyday life and reflect on my own experiences.” At the time of the album’s release, Alcayürek was praised by The Guardian’s Erica Jeal for his “airy, easily ringing tenor that puts across words beautifully, with power in reserve yet a hint of vulnerability too.

It’s that very vulnerability, and the willingness to explore it through careful musical means and smart creative choices, which makes Alcayürek’s artistry so special, particularly now in the time of pandemic; perhaps the classical music world needs the sort of sensitivity and compassion which are so inherently a part of his approach. We started off our chat by discussing the ways in which perceptions of solitude have shifted as a result of the “new normal” and how this “new” aspect led him to perform the music of Benjamin Britten, which he performed back in March in a livestream with the Amsterdam Sinfonietta.

Ilker Arcayürek, tenor, opera, singer, voice, vocal, stage, performance, Puccini, Nürnberg, role

As Rodolfo in Staatstheater Nürnberg’s production of La bohème, 2015. (Photo: Jutta Missbach)

What has your experience been through this time?

It’s been an opportunity I would say; every challenge has good parts and also negative parts. But I see (this era) as a call to use my time for another approach, another way. I get the chance to spend more time with my daughter, which is great, and I have the chance to explore my barista qualities, and to work on my latte art! You also recognize the small successes of life, and realize every day has new challenges – this became my motto, actually: you realize that singing is very important – it’s nice, making music, it’s essential – but on the other hand, you realize how much you have missed in the last couple of years by spending time on different things.

Those “different things” took in new meanings in the pandemic; has this been the case for you?

Definitely. But it’s strange to talk about! It’s like talking to a psychotherapist, because on the one side I do miss being in a hotel, I miss being on my own sometimes, because I used to be lonely and it became part of my life, to be lonely and on my own a lot, and have time to think about things, and now suddenly, you are responsible for the dishes, you are responsible for the cooking, you are responsible for all these things you missed out on in not being home – and also you are very involved in raising your child. It’s things like that you think about now. And it can be difficult to balance everything.

And I’d imagine having an album out now too, and seeing things slowly reopen in some places, underlines that divide.

Yes, for sure.

How much has your approach to singing has changed? Is there any stress at moving between the various-sized venues which are so much a part of any singer’s career?

Not very much, because every performance is a live performance and I react to the reaction of the audience. That’s especially important when you come from the chamber music world. It’s easier to get in contact with the audience in that world, and to react, and to get their reactions, than what happens on the opera stage, because on the opera stage you just see a dark room usually – you don’t have the faces you can rely on. When I sing Schubert and I see somebody crying, I am touched and I know I am in real contact with that person, and so then I try to bring the audience to me, somehow. I do the same in opera, or try to, but it doesn’t matter the size (of the venue); you have to just be connected with the music and then not act – you know, like “act” – something (which could be construed as) sincere but be as honest as possible in that moment.

But is that honesty easier to access now, because of the pandemic? You along with many musicians have been forced to examine your own approach to your work, and that related sense of honesty, in relation to music-making for over a year now.

It’s like this: when you make this music, when you perform, it’s all about honesty. And for me, I try to find a relationship between each song and my life. There are some funny songs like, “I wish I were a fish” (“Ich wollt’ ich wär’ ein Fisch“) – so it’s happy, and if you read this music, and read these kinds of poems, it has nothing to do with our time, but the honesty and the message within those songs has everything to do with our time. You could make a tweet instead of writing this type of poem now. The message and the honesty within a work like this will always survive, so this is what I try to do, to convey the honesty of this music to our reality now, because we all know the pain of love, and the nice moments too, and also the moments of reflection, or the moments of acceptance, and this human desire, these deep wishes – I try to bring out all of that during music-making. Yes, these are also the topics which people from the 18th and 19th centuries were working with, and they are still up-to-date.

How much do you think there is more of a place now for lieder, and chamber music – these smaller more intimate musical experiences? In my chat with Helmut Deutsch earlier this year, he seemed to think the pandemic had opened a new door for the art form. 

I think lieder, and the way people think of it, is changing a bit.

How so?

You have to see it from an historical perspective. Lied was quite popular after the Second World War, but it was performed with a different approach, and in a different way than it is now. Lied was like, how can I say this, like a theatre piece, performed as a piece of art but maybe not with the same view, like I personally bring now, because emotions were kind of forbidden in that period, so it was more to bring people joy after this time of suffering.

As artsy escapism?

Yes, it was more like singing nice melodies, like a form of escapism, as you say, and I think now it is about time to break that, and say, “I am a musician, reading my own poem, and bringing this to you, and trying to explain my own personal story.” I think this is the next level we have to achieve. Also it’s vital to make lieder, the art of lied, interesting for a broader audience – the big difference between lied in the 1950s and nowadays is that people were educated about it in school, and they knew the poems which make up the text of these works. But nowadays people don’t know the poems. So getting to know these written works and their authors is another way to explain it, and to bring the audience into this music, and into the poetry, into this artwork overall, like the understand which existed before.

Maybe one small story: the first time I sang in New York was at the Park Avenue Armoury, and there was a young couple sitting in the first row and they were quite fashionably attired, the guy in the couple looked like a rock star; we met afterwards in a bar by chance, this place where we all went for a drink, and he said that he’s also a musician, and although he didn’t understand a word I sang and didn’t know the music either, he felt the emotions inside. So he understood on this other level. That was a very interesting experience for me, to hear that – I really liked it! And I think this is exactly what it’s about, to transport emotions, and not play them falsely but to live them. Singing this music needs a lot of life experience. For certain pieces I sing I think of various aspects in my own life, and these things make me emotional, and I try to express myself in a way that touches on those things.

Good lieder should connect to real life experience – and some of us can’t applaud at the end because we’re processing everything…

I prefer when people don’t applaud immediately after my singing.

Do you?

Yes! For me, pauses, within the music but also after the music, are really important, so I really try to also have a moment of silence. I really enjoy that, especially after signing a cycle like Winterreise; I think it’s important to digest the music for a while, and then applaud, or not.

How does that translate to a venue like Santa Fe? What was that experience like?

Scary! I loved it a lot, but it’s scary, because the winds can be a challenge. It’s open-air, so you are affected by the weather, and it can be very cold, very hot, very windy, and suddenly there’s lightning; you see the clouds moving around and you think, “Oh no my aria is coming! If the winds come in on this side, will people hear me if I stand there?”” But oh, it was a very nice, very special experience, and I’m so glad I did it.

And it’s quite large, isn’t it?

It’s huge, I think it’s more than a 2000-seat capacity.

The other houses you’ve sung at are such a contrast – Zürich is very jewel box, for instance.

… especially in Zürich, yes. And it has a really good acoustic, and the seating, the way that’s built, was done with an angle, so the acoustic lifts up, which makes it easy to sing in. It also gives the singer the opportunity to step back and not sing at 100%, so you can create more colors, you can be very musical. Because of that (design), you are not using your full capacity, so you always have 20% left. My teacher said that in such a spot you are singing with your, how do you say it in English, it’s like with a bank account, you don’t sing with your capital, you sing with your…

Interest?

Yes, the word I was looking for, interest! (Jewel box-sized spaces) give you the freedom of playing around and not going to the very, very edge, and then if you do go to that edge once or twice, it’s to build up a climax.

Zürich, opera, opera house, performance, music, classical, culture, Opernhaus Zürich, ceiling, interior, design, jewel box, stage

Interior, Opernhaus Zürich. Photo: mine. Please do not reproduce without permission.

Indeed, one is able to hear so many colors in that house. You were part of the opera studio program in Zürich, yes?

I was in the opera studio at Zürich – most of the time I sang smaller parts during my years there. I used Zürich as my study spot actually, and I got some stage experience from singing in choir before, so (working at) Zürich was useful to get some confidence and security onstage, to find one’s self.

It seemed like a good place for that, and not only because of the singer-friendly acoustic.

I must say, it’s still one of the best houses. During the time of Alexander Pereira, the former opera director (Intendant of Oper Zürich, 1991-2012), it was filled with all the stars of the business – Netrebko, Nucci, Hampson, Bartoli, Camarena, and Kaufmann as well, to name a few – so it was just great for me to observe those artists, to be around them, to work onstage with them; you get so much input by seeing these people and getting the chance to be close to them. You also get to know in which places they save their voice, where there is the possibility to do that, when they go on their edge and how – things like that. I was amazed at being part of the whole thing. Later when I came to Klagenfurt, the first time maybe, of course, it was clear the orchestra was different, and there were challenges, but you find new ways to deal with those challenges, and ways to grow through them. Nürnberg was my first state opera experience, so it was a bigger orchestra again, and my debut there was La bohème of course – and I can tell you, the first time, with a German orchestra playing Puccini, is also not so easy! And in comparison to Zürich the acoustic in Nürnberg is, again, not the same either. So you have to adapt to each room, to each space, each orchestra, and you have to find your strategy in how to manage the whole situation, and your role within that situation.

That’s a good education is it not?

It is definitely good! As a singer you will always learn new things and adapt to situations, so after the pandemic I’m really curious what will happen with artists; I’m sure some singers will struggle, at least for a while, until they get back to shape. You can sing as much as you want at home, but it isn’t the same as singing on a stage, and you won’t have the same feeling of adrenaline and excitement. It’s another level of singing, like for a basketball player, the difference between the training and then the game. When you have people in front of you, it’s difficult to make that throw the same way.

Some singers have expressed those kinds of concerns; how much have your pandemic activities helped set the stage, to whatever extent, to going back to the actual stage?

I haven’t been singing recently so much. My last project was in March, so not so long ago, but it was during that experience that I sang, for the first time, the Serenade (Serenade for tenor, horn, and strings) by Benjamin Britten with the Amsterdam Sinfonietta, and it was in a hall which is not so big. It was like a normal concert venue size – and it was different to sing not for an audience who’d normally be there, but for the microphone, because it was a broadcast concert, so.

That’s a whole new skill, one many are learning: how to sing for the internet.

Exactly! I mean, I have had some background in recording and singing for radio or for CD, but this project was still a new experience for me because I was singing for an audience without having an audience, so it was a mix between live performance, where you sing for the audience, and a CD recording, where you don’t. It was something in-between.

So was that Britten piece back in March a sign of things to come?

I wish I would sing more of it, actually, because the music is, for me, it was… musical love at second sight. Can I say that?!

Yes, that’s precisely my experience of Britten’s music too.

Really, it just happens sometimes with some composers!

Well I wasn’t raised to his work…

… me either! I was raised more to the music of Schubert and Mozart and so on, because I sang at the age of 9 in a boys’ choir, and we never got in touch with the music of Britten, we weren’t raised with it, like in the UK for example, when you sing Britten in choir, so it’s a totally new world for me and a new language, not the English language, but the musical language – the harmonies, for instance – but I really, really enjoyed singing this piece, I must say! I was surprised at how much I liked it.

https://vimeo.com/528266890

It suits the timbral quality of your voice, and you bring a warmth to music which is not always perceived as warm (rightly or wrongly!) – but your approach is very sensitive.

Whatever you sing, you have to sing it with your voice. And yet there is always the sound of Peter Pears in one’s ear, or head, when singing this music. People know these pieces through Pears’ recordings. Friends in the UK said, “It’s hard to imagine you singing this because we have it in our ear with Peter Pears”, so I really tried not to adapt or imitate at all, but to sing it my way. Also, these pieces are a fit for me, I think, because they’re like singing lied but with some moments more operatic – it can be difficult to find the right balance, to find colors, which you need, which are connections with that world of lied, but also with the technique which requires operatic singing. It’s interesting, his music is right on the edge for me, and singing his work is a balancing game.

I want to hear you sing more Britten.

I hope I do more of it! We shall see what the future holds.

The Opera Queen is entirely self-funded.
If you would like to make a donation, please go here.

Der Rosenkavalier in Munich: “We Can Be Alive And Find Ourselves in These Roles”

Bayerische Staatsoper, Bavarian State Opera, auditorium, Nationaltheater, opera, music, stage, seating, Munich, Muenchen

Nationaltheater, Bayerische Staatsoper. Photo © Wilfried Hösl

Anticipation, excitement, and anxiety tend to be usual feelings in relation to new productions, for artists and audiences alike. When the opera being staged is a favored work, those feelings become distinctly pronounced, and call into question the whole nature of fascination with the piece, the composer, the librettist, and the art form overall. As a pseudo-knowledgeable, ever-studying, non-singing, over-wordsy, wide-eared opera person, you may become conscious of your love, others’ love, your expectations, others’ expectations, your preconceptions, others’ preconceptions, your reactions, others’ reactions – and you may find yourself exhausted by the conscious, semi-conscious, and unconscious levels of identification, non-identification, meditations, musings, and various analyses you perform, repeatedly, over the course of weeks, months, years. You may hear bits of arias and orchestration at unexpected moments, and tap your foot or teeth or waggle eyebrows or fingertips along, an internalized melodo-sensual-rhythmical complement at all hours of the day or night: in the bath, out on the street; looking out the window at a white dog, looking up in wonder at a purple-pink orchid; frowning in a mirror, forking in cold spaghetti, falling asleep in front of the telly. You may wonder and worry about those new costumes and sets and what form of fancy choreography might complement some favored passages, to say nothing of all the secret, conversational places between. You also ponder why any of this should actually matter amidst a year-long worldwide pandemic. Yet it does, and very much; art takes on new and precious significance amidst pandemic, more so when there is the willpower to see it realized in a live form. Anticipation, excitement, anxiety; soap, rinse, repeat.

And so it is with a new production of Der Rosenkavalier set to make its debut in Munich this coming Sunday. Premiered in 1911 in Dresden, the opera is associated with a distinctly Rococo visual, helped along by celebrated recordings and fusty album covers as well as the famous Otto Schenk production, first presented in 1972 and led by Carlos Kleiber. The wigs, the dresses, the buttons, the buckle shoes – the glitter, the gilding, the glamour: these are the elements co-related (however consciously or not) with Der Rosenkavalier. There was more than a hint of public mournfulness when the Schenk production was retired in 2018. New visions of old favorites tend to create waves, sometimes (/ often) brushing against the sandcastles of expectation lining the shores of creative consciousness. It’s difficult to gauge how any new production will be ultimately received,  but in an environment so heavily re-shaped by pandemic, it’s little wonder that a new staging will court reaction, for after all, certainties within the artistic sphere are nice (or perceived to be so) in an age where there is naught but uncertainty everywhere else. “Give me my buckle shoes,” goes the thinking, “they hurt to walk in but they’re comforting nonetheless.” Such clinging can, of course, lead to needless suffering; bunions are not marks of virtue, after all. Sometimes a good dose of curiosity is the best (and only) thing to provide a proper shoehorn. Yes, it’s frightening to stay open at a point in history when it feels so dangerous on all fronts – but in the current cultural climate, that openness seems more vital than ever.

Certainly good leadership can help to encourage the needed spirit. The determination of the Munich team behind the new Der Rosenkavalier, together with actionable choices which manifest such determination, have provided much inspiration and hope. Directed by Barrie Kosky, conducted by Vladimir Jurowski, and designed by Rufus Didwiszus, the new production was birthed in an environment characterized by rules and restrictions which would have seemed like a form of creative straitjacket only 14 months ago; now that straightjacket is a parachute, the very thing which allows for any sort of a view. Hugo von Hofmannsthal wrote, in Buch der Freunde (Book of Friends), his 1922 collection of aphorisms, itself a kind of postmodern conversation with artists of the past (the title is lifted from Goethe’s own West-östlicher Divan), “(t)here is more freedom within the narrowest limits, within the most specialized task, than in the limitless vacuum which the modern mind imagines to be the playground for it.” (trans. Tania and James Stern; The Whole Difference: Selected Writings of Hugo von Hofmannsthal, Princeton University Press, 2008) Like every event currently unfolding (or planned) at various houses operating at various levels in Europe, this Rosenkavalier conforms to current Bavarian health regulations, ones which (as you’ll read) entail a strict system of interaction for artists.

Samantha Hankey, mezzo, Marlis Petersen, soprano, sing, voice, vocal, opera, Der Rosenkavalier, Bayerische Staatsoper, Barrie Kosky, Strauss, Hofmannsthal, stage, performance, jump, joy, Marschallin, Octavian

Marlis Petersen (L) as the Marschallin and Samantha Hankey as Octavian in a scene from Barrie Kosky’s staging of Der Rosenkavalier at Bayerische Staatsoper. Photo © Wilfried Hösl

Such a conformation also means that Strauss’s original, immense score isn’t going to be presented (at least this time), but a reduced version of it, by conductor/re-orchestrator Eberhard Kloke, will; with its dramaturgical approach, Kloke’s reorchestration utilizes the sound palette of Strauss’s Ariadne auf Naxos (which premiered the year after Rosenkavalier, in 1912) and, notably, makes no deletions to the original, as has been the case with past presentations and recordings. Hofmannsthal’s libretto, filled with a delicious syllabism, mixes intimate poetry and epic theatricality (including broad farce) within a dialectical framework involving the Marschallin, her young lover Octavian, her obnoxious cousin Baron Ochs, his intended bride, Sophie (who falls for Octavian, and vice-versa), her status-obsessed father Faninal, and, I would argue, the immense if unseen character of the work, the Marschallin’s husband. The opera’s final scene features one of the most famous trios in all of opera, but each part could (does) stand as its own form of soliloquy, a moment whereby Octavian, Sophie, and the Marschallin are enacting a hoary old romantic cliché (the love triangle) whilst forming something new, as, from word to word and note to note, they individually express and refine their sense(s) of freedom, circumstance, choice, and actual, felt consequence. “Es sind die mehreren Dinge auf der Welt, so dass sie ein’s nicht glauben tät’, wenn man sie möcht’ erzählen hör’n. Alleinig wer’s erlebt, der glaubt daran und weiss nicht wie,” sighs the Marschallin. (“There are so many things in the world that one would not believe them if one heard them told. Only those who experience them believe in them, and do not know how.”)  Every time I hear this, no matter the recording, I want to run across a dark beach barefoot, leaving wig, corset, and buckle shoes behind, kicking the sandcastles as I go.

Sunday’s presentation in Munich is new in not only the approach to staging but in its casting, with many here making important role debuts. Marlis Petersen, celebrated for her interpretations of Lulu and Salome, debuts as the Marschallin; mezzo soprano Samantha Hankey sings Octavian, the “cavalier” of the title, while soprano Katharina Konradi is Sophie, the recipient of the cavalier’s “Rose.” It was a true a privilege to speak with the latter two singers the day after their first general rehearsal, with the artists carrying an ebullient energy from the experience, their first in front of an audience (however limited) after a long period of deprivation. Both artists have extensive experience across celebrated opera stages, and with singing the music of Strauss. Soprano Konradi is currently a BBC New Generation Artist (2018-2021), and has made numerous recordings for BBC Radio 3. From 2015 to 2018 she was a member of the ensemble of the Hessisches Staatstheater Wiesbaden, and joined the ensemble of Staatsoper Hamburg at the start of the 2018-2019 season, during which time she also performed as Zdenka (in Strauss’s Arabella) at the Semperoper in Dresden. She has enjoyed concert engagements with Orchestre de Paris, the Tonhalle-Orchester Zurich, Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks, and NDR Elbphilharmonie Orchestra, to name a few, and worked with a range of conductors including Daniel Harding, Manfred Honeck, Kent Nagano, and Paavo Järvi. Along with performances at Wigmore Hall last year, Konradi has a new CD of lieder out now, Liebende (or Lovers, Avi Music), featuring the music of Strauss, Mozart, and Schubert. This summer, restrictions allowing, she’ll be performing in Tobias Kratzer’s staging of Tannhäuser. Mezzo soprano Hankey is a member of the ensemble of Bayerische Staatsoper, where she made her role and house debut as Hänsel in Hänsel and Gretel in late 2019. A former member of San Francisco Opera’s Merola Opera Program, she has sung at the Metropolitan Opera, Opera Philadelphia, Opernhaus Zürich, Den Norske Opera, and is the recipient of numerous awards, including the Birgit Nilsson Prize (part of Operalia) for her interpretation of the music of Strauss. She’s worked with numerous conductors, Philippe Jordan, Gianandrea Noseda, Nicola Luisotti, and Carlo Rizzi among them, and this summer performs in Andreas Kriegenburg’s staging of Das Rheingold as part of the Münchner Opernfestspiele, the annual summer festival via Bayerische Staatsoper. The event, as with Bayreuth, and so many cultural events, depends entirely on which restrictions may (or may not) be in place as the result of coronavirus infection rates.

Der Rosenkavalier streams live from Munich on Sunday, March 21st, at 3.30pm CET.

Katharina Konradi, soprano, sing, voice, vocal, opera, Der Rosenkavalier, Bayerische Staatsoper, Barrie Kosky, bed, Strauss, Hofmannsthal, stage, performance

Katharina Konradi (foreground) in a scene from Barrie Kosky’s staging of Der Rosenkavalier at Bayerische Staatsoper. Photo © Wilfried Hösl

Does everyone working at the Staatsoper receive regular testing?

SH Yes, the opera has a whole bunch of safety procedures in place in addition to regular testing and mask-wearing; everyone in the house is sectioned off into groups. Performers are at a specific level of risk, the red group it’s called; your group determines the level of interaction you are allowed to have with other people.

Samantha’s recent Bayerische Staatsoper Instagram takeover showed a bit of this testing process but also featured Katharina on her trampoline at intermission.

KK Oh, I take it everywhere! Whenever I have performances, concerts, projects like this, I make a recording, whatever, I take it with me, and I relax before performing with it. I don’t know how to quite express it, but my body is like waves, so I’m so happy to have it.

It’s a good way to keep your energy up – literally.

KK Yes it is! It’s fun to do before a performance.

SH You also have a balancing circle, what’s it called?

KK Ah yes, a balance board…

SH I always want to come into your room for it, it moves in all these different ways – very cool!

Working in the current environment must be quite different from what you are used to.

SH We haven’t performed in so long. I think Barrie saw we’re young, fit people and we like to move, and so…

KK I think the big difference is that we don’t have an audience. Yesterday we had a general rehearsal and we had fifty or sixty people watch, and it was completely another scene, because you know there are people sitting there, and you can send the energy to them and you also take a small part of this energy to you on the stage. It was a great experience after this long time without an audience.

SH Hearing applause at the end was so unexpected, we were like, “Wow, this is … incredible, this is people’s way of saying “Thank you for doing this.” It was very emotional. I didn’t anticipate hearing applause.

I’m reading John Mauceri’s Maestros And Their Music (Vintage, 2018) and one of the things he writes about is how audiences and artists are in partnership; how has that idea played into your experiences? 

SH In rehearsal there would be some laughs from the artistic personnel, and yesterday I was thinking, “Will (the audience) laugh here? Am I not hearing laughs because of the masks? Is this working? Are you enjoying this?” That’s the difference between having fifty to sixty people and having absolutely no one. I think of it as this double-sided coin, though, because you can also do so much without an audience – you feel safe to explore and play and make the most of it, even though it’s being streamed to the world. Digital isn’t a replacement for live performance but it’s the best option we have right now.

What’s it been like working on this with Barrie Kosky?

Katharina Konradi, soprano, sing, voice, vocal, opera, artist, performer

Katharina Konradi (Photo Simon Pauly)

KK For me it was a surprise – Barrie gives us the ability to be free on the stage, and to find things, by ourselves. For me it was the first time for this kind of experience, I was like, “What should I do?” And he said, “You can do whatever you want and I will say if you are right in your character, in your body, and in what Sophie is like.” It was, for me, the first time the stage director doesn’t say something before to the effect of, “Sophie is like this and like that, and so you must be like this.” I felt really free to build my character. He just put in small corrections, like, “You can be younger and laugh and be excited” but it was not like a set frame, with no possibility to take my own experiences into this role. And that’s been fantastic. I think this cast is full of personality and full of people who are so different and we are not all alike, we all have imaginations. Barrie never dictated how we should be, so we are allowed to use that difference. Every time in rehearsal we are trying to find some new aspects to take into our characters. I don’t know how it was for Sam, because she’s on the stage all the time. Maybe it’s different again…

SH I think, like what Katharina said, it’s been completely liberating working with Barrie. We’re doing such major roles that have such incredible history; you know, so many great singers have done these roles, and they’ve been in these iconic productions that we’ve all seen…

… may I add here, it is Christa Ludwig’s birthday today…

Samantha Hankey, mezzo soprano, sing, voice, vocal, opera, artist, performer

Samantha Hankey (Photo © Famous)

SH Oh, what timing! So yes, there’s so much weight in terms of that whole history, and, I don’t want to say fear, but it’s a huge amount of responsibility in doing these roles, and seeing all the traditional productions you think, “Okay, they follow the exact Hofmannsthal style and directions” and “This singer did it *this* way” and “Well this is how it’s always been done” – and Barrie said, “We want to do something different here.” So that means we get to do our own versions of these characters. In a piece like Der Rosenkavalier there aren’t a lot of variations in terms of interpretations of the piece – there’s a set type of Sophie, there’s a set type of Octavian. And now I really feel we’re creating something new that still honors this libretto. It’s very real.

In that vein, you are singing a reduction of Strauss’s score by Eberhard Kloke right now; some have expressed doubts about the sound world of Strauss undergoing such a transformation…

SH … well we can either not have art during the pandemic or we can have music in a reduced form and stream it, or we can all stay home. What’s preferable?

KK In this orchestral form, you can hear different things – for instance, a piano playing through our conversation. It’s better to perform like this, than to stay at home.

… and this Kloke version seems like a theatre piece in its own right, with a dramaturgical approach, and the sound palette of Ariadne auf Naxos. What’s it like to sing in such an expansive space?

KK For me and for Sam, it’s the first time we perform these roles. I don’t have experience with a full orchestra in this piece, I know only a bit and I know recordings from the past, but I think it’s a great experience to start with this orchestration, this not-so-big sound… but now the sound *is* really big because the orchestra is not in the pit but on the regular level. It’s a special experience, to take this sound, in a reduced form right now – like a child, we start with the small and then grow, and the role will be growing also, and in the next year hopefully it will be with the full orchestra.

SH I think it’s a great warm-up for when we do it with a full orchestra in the pit. Right now in an empty house the orchestra, already with its 36 to 40 instruments, is huge, because they’re placed on the orchestra level, so maestro and the team have come with ways to deaden the sound a bit, especially under the woodwinds and brass section, but with no one in house to absorb that sound and with our very boomy set, the sound is crazy. The Staatsoper is meant for bodies, for people to be there to absorb that sound and for the orchestra to be in the pit. But it’s a good compromise and a good way for us to warm up to these Strauss roles.

This being your first time doing these roles, how have your perceptions of them changed through rehearsals?

SH These are real people – the fact we’ve taken them out of this traditional Rococo style and thrown so much life and color into the characters, I think, means they’re very relatable and, I don’t want to say modernized, but a lot of the stuffiness is just gone, at least for Octavian.

KK For me it’s also really been freeing. I tried to find my own character in the (depiction of) Sophie. So in the normal life I am not like a “lady” – I can also be like a child, so I took this part of life onto the stage. In the old recordings, everything is really formal – “you must be like this” and you have rules (for the character’s portrayal) – we threw it all over and we can do, actually, everything. So we can be alive and and find ourselves in these roles.

Samantha Hankey, mezzo, Marlis Petersen, soprano, sing, voice, vocal, opera, Der Rosenkavalier, Bayerische Staatsoper, Barrie Kosky, Strauss, Hofmannsthal, stage, performance, Marschallin, Octavian, Mariandel, gender, curiosity, Christof Fischesser, bass

(L-R) Marlis Petersen as the Marschallin, Christof Fischesser as Baron Ochs, and Samantha Hankey as Octavian/Mariandel in the new Bayerische Staatsoper production of Der Rosenkavalier. Photo © Wilfried Hösl

That points ups something said in the recent video interview, that even with a fantasy element present, the emotions are nonetheless authentic. How do you find that in a role like Octavian?

SH There’s so much curiosity in the character. For instance, you’ll see in our production we do a very different Mariandel than what anyone’s prepared for, I think, and it’s really so much fun. Octavian is so in control, and he is so not afraid; he’s young, and very curious. I take a lot of inspiration (in characterization) from what’s going on in the current world, in terms of him being slightly androgynous, perhaps gender curious – there’s so much room within these roles to explore what’s in the libretto.

Samantha, you’ve sung Cherubino (from Mozart’s Le nozze di Figaro), which is also a famous trouser role. Do you see a connection?

SH No, I have to say; I think Octavian is very different to Cherubino.

People think of Mozart as a massage for the voice; I’m curious how Strauss has been for your voices through this era.

SH I spent the entire pandemic doing work personally – for myself, and in preparing to sing Octavian. That’s really all I did. Sometimes I see these questions put out there online – “What would you have done differently if you could go back to March 2020?” I’d do the exact same thing; I really prepared physically to get in shape for the stamina I knew I’d need for this, and put my heart and soul into the role and toward knowing everything I could about the music. I don’t feel like vocally it hasn’t gone well. But I kept hoping we’d get to the point of rehearsing this and put it onstage, and we’ve been very lucky to do that.

KK It’s a strange thing, when people in this pandemic era don’t use their time to develop the voice, to try something, to practise. So I work every time through this period, and I can say the same thing as Sam: I feel really fit, and I worked for this role. And I’ve done this CD recording (Liebende); I tried to do as much as possible, because in normal times I didn’t have so much time for other projects. Now I can practise every day when I want, with calm, and I can take a lot of time with things. And Rosenkavalier, it’s like a cherry on top of the cake, to be able to do this, to present our ideas and our voices in this production.

SH Of course there are times when the inspiration hasn’t been there, it would go on and off. Some days you don’t feel like singing, sometimes because of a gig that got cancelled, but really, for me, it was holding on to hope we’d get to February 1st and start rehearsing. I said to everyone in the room that very first day, “I’m just happy we’re here today.” With all the lockdowns and restrictions, you never know, so every day has been a gift we can go to work. The whole process of working with Barrie and Vladimir and the entire cast has been really inspiring, and creatively very restorative in the sense of wanting to work on other projects once this wraps up.

I would imagine being around each other has also been very good; as arts people it’s important to have the energy of others in a sensual, not solely virtual, way, and to have the knowledge you’re doing something new as well.

SH To be together and to create something so beautiful as this production has been special. As Barrie has said, art needs to be a reflection of the times – he also said something like, “I don’t want my productions shown after ten years” so as an artist, getting to create something new, it takes so much of the pressure off, because we can be ourselves, and be entirely present. We just take it one day at a time. As an American working in Germany I feel really fortunate, but for the majority of the pandemic I felt I shouldn’t’ be going in the opera house at all, that I’m really not an essential worker, but through rehearsing this piece, I felt like, “This feels important, this feels like it has meaning.”

Samantha Hankey, mezzo, Katharina Konradi, soprano, sing, voice, vocal, opera, Der Rosenkavalier, Bayerische Staatsoper, Barrie Kosky, bed, Strauss, Hofmannsthal, stage, performance

Katharina Konradi (L) and Samantha Hankey (R) in a scene from Barrie Kosky’s staging of Der Rosenkavalier at Bayerische Staatsoper. Photo © Wilfried Hösl

I’d say you are an essential worker, at least to some of us. Lucas Debargue said recently how culture has suffered through the pandemic, but art and artists have (or will) become better.

SH I’d agree with that, but I also don’t think the arts were ever prepared for anything like this. You always think, “This is going to happen, it’s in the diary” and then for your whole world to be shattered… you don’t know if things are going to happen in the future at all. So again, I feel lucky working in Germany.

Helmut Deutsch and I discussed how perhaps the quality of listening has improved, how that’s a very valuable thing to have emerged from this era. 

KK For us, because of this situation… yes, but also, when just one listener is in the house, as a performer you’re so happy. In normal times, when the auditorium was full of people, it was just another normal performance for us, but now, with just one person, you are *so* happy to see him or her, and you have another sense entirely of what you are doing, and for whom you are doing it.

SH And audiences have been silenced as well.

Yes, but not all people have the quilt of culture woven into their lives in the same way…

SH That’s why opera becoming digital is important. Not everyone has the luxury, once this pandemic is over, to travel to see performances. I do think this time has provided a big step forward for the industry to get with the times and have more digital content.

KK I think there is another side of this digital thing. I’ve done a lot of concerts in this pandemic time, and every concert, or almost every one, was recorded, and sometimes you don’t feel like, “I’m a singer of the world” and sometimes you also don’t do a very great performance, and in this time all the performances are recorded, so it’s like, “Okay, I must concentrate / I must be here and now / I must do it perfectly”…

How much do you think that expectation of perfection and the related pressure highlights the nature of digital then?

SH It is a bit stressful going into the livestream knowing that there will be imperfections, because art is imperfect…

KK I will say, I am a bit nervous about the presentation of the rose scene and how it will be filmed…

SH Oh, I don’t think they’ll do an extreme close-up then… and really, you sing it so beautifully, Katharina. I do think the atmosphere we create in the theatre might not transfer to the filming; the sound we make in the theatre might not be beautiful in recorded form, even though it was or is good in the house it’s designed for. But again, I still think it’s a better alternative than nothing. And I think listeners also understand that and can try and see past it. That’s my hope.

Katharina Konradi, soprano, sing, voice, vocal, opera, artist, performer, trampoline, jump, energy

Photo: Katharina Konradi

The Opera Queen is entirely self-funded.
If you would like to make a donation, please go here.

Helmut Deutsch: “You Always, Even After Fifty Years, Find New Things”

Helmut Deutsch, pianist, memoir, klavier

Photo © Shirley Suarez

“There is a way to say something,” my mother used to remark, “a way you have to learn.” The best form of written and spoken expression, that is, combines elegance and honesty. This matters greatly if you hope to have people do as you wish, in the way you want them to, while still holding your own. It is an art which is in ever-evolving states of evolution in my own life.

For Helmut Deutsch, however, such an integration is a way of being, on stage and off. One of the most acclaimed lieder pianists of our time, Deutsch combines bluntness and a distinct, and it could be argued, old-world Viennese elegance, to his approach to the art-work-life trinity, and most wonderfully expressed in Memoirs Of An Accompanist (Kahn & Averill), published in English last year. The memoir was first published in 2019, in German, as Gesang auf Händen tragen: Mein Leben als Liedbegleiter (Henschel Verlag), a perfect title for a musician who indeed has the gift of carrying song as if made, alternately, of solid iron and the most delicate glass; knowing which touch to use when is a great part of Deutsch’s mastery. In a celebrated career spanning over five decades, Deutsch has honed his reputation of being one of the most intuitive and artful of pianists, a full partner to vocalizing cohorts in manifesting the meaning of the words which ground much of the work, and the sounds between and around them which allow such works flight.

A great many things have been written about Deutsch and his work, but since our chat last month, I have found myself, like Hugo von Hofmannsthal’s Lord Chandos, stymied for such words. What could possibly be written to capture such artistry? To listen is, as ever, simultaneously instructive and daunting; one is reminded, through the poetry of words and sounds, of the value of sitting in a place where silence is the only appropriate response. Indeed, I am a fan of lieder (as my past work probably demonstrates), and I am a writer, and I am a piano player (or was, and hopefully will be again soon); it is nevertheless impossible to parse the threads of these identities in experiencing the works of Schubert, Schumann, Strauss, Wolf, Brahms, Mahler (plus that of Goethe, Müller, Heine, Heyse, Morgenstern, Bethge) so intuitively performed. Such are the moments when intellect, instinct, and rather powerfully, curiosity, all magically, quietly meet. The pandemic era has forced one to make choices relating to the conscious endowment of attention; lieder has always placed large demands in this area, but the current times of forced isolation have allowed, at least on my own part, an even greater level of received power. There are no other breathing, coughing bodies to mediate reception of the artform – for good and for ill – but this directs and controls intensity of directed attention in ways I hadn’t quite expected; it’s made me listen to lieder in ways I could have never predicted, and deepened an ardent love, if also enforced occasional (if perhaps needed) distance from the quotidian. I can no longer put on Italienisches Liederbuch, for instance, without expecting to have the rest of the day vanish.

Deutsch’s meticulous attention to phrasing, his instinctual approach with singers, and his unforced musicality render such musical experiences deeper and broader, but simultaneously closer, more intimate. To listen to his work is to feel he is playing just for you, whether in a small space like a recording studio, or the vast expanse of the Bayerische Staatsoper. Listen to the clip below with Jonas Kaufmann (from December 2020), taped at that very spot; I had to sit in silence a full fifteen minutes after hearing it for the second, third, fourth times. This is artistry which requires concentration, consideration, digestion, and calls to mind the words of George Steiner, who wrote in Real Presences (Faber & Faber, 1989):

In a wholly fundamental, pragmatic sense, the poem, the statue, the sonata are not so much read, viewed or heard as they are lived. The encounter with the aesthetic is, together with certain modes of religious and of metaphysical experience, the most ‘ingressive’, transformative summons available to human experiencing. Again, the shorthand image is that of an Annunciation, of “a terrible beauty” or gravity breaking into the small house of our cautionary being. If we have heard rightly the wing-beat and provocation of that visit, the house is no longer habitable in quite the same way as it was before.

Perhaps, I can only add, it shouldn’t be, for such a transformation might be what lieder truly asks, if not demands.

This transformative power is one that Deutsch wields in both teaching as well as performance. His dual talents, as a teacher and an interpreter of lied, are long-standing, with twelve years of instructing composition, piano, and musicology at the Vienna Music Academy, and more than two decades as Professor of Lied interpretation and performance (Professor für Liedgestaltung) at Munich’s University of Music and Performing Arts, where he still gives classes, among other locales. His extensive discography includes recordings with some of the biggest names in the history of opera, many of whom (Peter Schreier, Brigitte Fassbaender,  Angelika Kirchschlager, Grace Bumbry, Yumiko Samejima, Camilla Nylund, Bo Skovhus, Matthias Goerne, Olaf Bär, Diana Damrau, Dietrich Henschel, Michael Volle, Piotr Beczala, and Jonas Kaufmann) enjoy their very own chapters in the book. It’s not surprising Deutsch’s career is one marked by close work with singers, considering the central role singing played in his own musical development. The son of music-loving scientists who often sang at home, Deutsch had an active life as a chorister and writes that “as a child, it was the most natural thing in the world to be involved with choral singing. The children’s choir school in my area of Vienna was based in my primary school, and once a year there was a large choral festival during which about a thousand children gathered on the stage of the large hall of the Konzerthaus – a mighty experience for a little boy. Piano playing came later.”

The memoir begins with the pianist’s memories of touring with baritone Hermann Prey – the good times, the bad, and everything between – and then proceeds to move chronologically, with a myriad of observations on working with singers, the differences in audiences, the pressures (or not) of various live and teaching experiences, notable variations in performing spaces, and some timely (and timeless) advice for page turners. And, lest you think there must surely be no suitable place for conductors in a book written by a lied specialist, think again: Herbert von Karajan is given mention early on, and in a particularly endearing way, as Deutsch recounts an incident from the Salzburg Festival, when he was a chorister in the Singverein of the Gesellschaft der Musikfreunde in Wien (Society of Friends of Music in Vienna), an active part of Austria choral life. Karajan, as then-Music Director of the group (forebears included Gustav Mahler and Willhelm Fürtwangler), was set to conduct a performance of Haydn’s Creation at the famed summer festival in 1965; Deutsch was called to step in to play piano during rehearsals. “Knees shaking, I stepped up to the podium, shook Karajan’s hand and sat down at the piano,” he writes. “I had never played a single note of the Creation.”  The honesty with which the overly-fast-tempo incident is recounted, along with his honest reaction (and Karajan’s), may well inspire empathetic stirrings among those of us for whom the red-faced reactions of screw-ups in front of people we admire still sting.

A similar if less positive reaction is just as valid applied to those people and situations with whom we simply didn’t click, artistically, intellectually, or personally. Throughout its nearly 200 pages, Deutsch lets loose a refreshing honesty with regards to certain situations and recordings – but he is elegant in his assessments, and when he does name names (which is rare), there is a didactic spirit attached: one might learn from this thing he writes of, as a young singer, or pianist, or simply keen music lover. He also dismantles various overused cliches (“breathing as one” being but one) and approaches to material. “Striving to please and do everything ‘properly’ actually gives a boring and pale idea of both the music and oneself,” he writes. Everything, in music and in memoir, is meant for betterment – of performance, listening, overall creative experience. Richard Stokes, who is Professor of Lieder at the Royal Academy of Music, provides a sparkling English-language translation for the Kahn & Averill publication. Such linguistic lucidity beautifully captures the nuances of Deutsch’s speech patterns and mental meanderings, those thoughts when expressed by artists so often tend toward the musico-historico-narrative. Sentimentality, which could so easily sugar over the tone, is wisely avoided in favour of an umami-like pungency which reveals both firmness of intent and intense artistic commitment.

We spoke back in mid-February, as Deutsch was preparing to do a series of masterclasses in Vienna.

Helmut Deutsch, pianist, memoir, klavier, book, buche, memoirYour memoir is especially notable for its candour; that’s a refreshing quality.

I try to be polite as well, but it’s a little bit risky. So many singers are still alive and working with me. I didn’t really offend anyone, I don’t think. Perhaps you know the famous memoirs of Gerald Moore, and of course I have read this 50 years ago and I reread it a few times now, and found one thing very remarkable, that all the singers he was accompanying when he wrote the book – Dieskau, Schwarzkopf, de los Ángeles – were gods, but the others who had passed, he was not so nice to them. I thought, what I tried, is to give a real balance of not glorifying everybody who is singing with me at the moment because we are all human beings and have weak points also. I tried to make this as balanced as possible.

Something fascinating you explore is the automatic understanding that can occur between you and certain singers…

… it’s especially the case if you’ve known them a long time – for as long as I’ve known Jonas Kaufmann, for instance. After thirty years now, we are like an old couple!

You can read each others’ minds on stage?

Exactly. And what I think is very important as part of that is watching a singer’s body language. Of course I know him well, so I’m aware that he has an incredibly long breath and where I would have to speed up for other singers, he would say, “No, don’t get faster!” I’m able to know that after so many many years… although I had the opposite of this experience, with some remarkable singers who wanted to discuss every detail: “Let’s do this” and “Let’s try out that”. And this is interesting, but sometimes you lose any spontaneity you might have had; when you have figured out all these solutions and think, ‘This has to be like that all the time”… this is boring in the end.

So you feel there is a point where the studying must stop and instinct has to take over… ?

Yes, precisely.

How does that instinct relate to the study of text – on the Gál album with Christian Immler, for instance, with the texts of poets like Christian Morgenstern?

It’s interesting with him – do you know he is extremely popular in Germany and Austria, but only for his humorous poems? The dark stuff is almost unknown.

Morgenstern, poet, writer, German

Poet Christian Morgenstern (1871-1914)

Why is that?

Because he was known as a humorist, so he’s extremely popular just for that. For the generation of my parents and for mine too, they – we – knew parts of his poems by heart, they were so popular. And somehow he was… the idea of the audience is that he’s a funny guy, but he *was* dark. And you are right, Gál’s music complements it with these serious things. There are no jokes in it!

How is Gál’s music different or unique for you as a musician?

He’s certainly coming from the tradition of Johannes Brahms, although it’s amazing you would not think he was composing most of these early songs in the time of Gustav Mahler – you can’t feel any influence of that. He was very traditional. I’m sure Christian Immler told you everything about this discovery of what his daughter had, that he didn’t want these songs published. I think it was only because he got very old and these songs were written more than a half century before, so as an old man he said, “Oh I have not the feeling for this anymore” – but he’d only published five of his songs out of all this material. And it was interesting to convince his daughter that this is music to print – finally she agreed, but it took a very long time.

What’s that like to play?

Gál must have been a good pianist because, I would not say it’s easy to play, but it’s pianistically written. For comparison, you can see even in Mahler songs he was a very good writer but he was not a pianist, so some of his parts are a little bit against the piano technique – but people like Schumann and Brahms, and also Strauss and Hans Gál, certainly played piano very well, the writing is very logical.

Christian said that you and he never discussed interpretation in examining and recording Gál’s work.

That’s right, we never did – and I think we had no great discussions about such interpretation because we both fell in love with the songs when we saw the manuscripts, and we both had the same feeling that this is very good music, very precious. Christian is also one of these singers you don’t have to talk a lot with – there was not even discussions about tempo, as far as I remember, it was four, five years ago when we recorded it now, but there were no problems in terms of, “I see this different” or “I would like to do this much slower” or “This should be much faster” – no, it was chamber music on the very best level. On Modern Times we’d already done the known Hans Gál songs (then), and that was the start of this. Eva came to our concert (related to that album) in London and said, “Oh my father would have loved this” and I said, “What a pity he only wrote these five songs” and she said, “No no, there are many more!” And she invited us to see the songs, and we went through every manuscript for two days. He had good handwriting, very clear, and we are very lucky that, finally, with the help of the grandson (Simon), the whole thing worked.

Christian Immler, Helmut Deutsch, opera, classical, lieder, voice, piano, music, performance, Hans Gál

Christian Immler and Helmut Deutsch. Photo: Marcus Boman

So do you feel like an ambassador for his music?

Yes. You know the heritage of all his works is now in Vienna, and I hope they will do a little bit more for him now.

It’s interesting to think about composers like him, whose works are becoming more known, and reading about the reductions of famous works which you played when you were starting your piano journey. What, in your view, is the benefit to a young musician, of learning reductions?

I grew up with my very musical parents who were scientists, and I played a lot of four-hand music with my father. This was very important, because you learn, especially when you play the lower parts, in general your left hand is more important, and many little notes are not so important, so you must figure out the harmonies and the rhythms. And it’s totally different from learning a solo piano piece. In my young years it was still considered house music, that was still alive, because long-playing discs had just started and of course there was the radio, but it was quite usual to sit down and play Beethoven symphonies or to do a bit of sight reading – you got, in many cases, the essence of the piece much much more Later on I played, let’s say, more professional arrangements – for example, things specifically written for two pianos. Brahms wrote a lot of arrangements for two, or, one piano and four hands – all his four symphonies, the serenades, and many chamber music pieces, for instance. The symphonies I played on the piano, but in concert and really professional. It’s fascinating to do, because you think you know these famous four works almost by heart, and then you start playing and you are not… there’s the pure music, because you don’t have trombones and clarinets and strings; you have just this one instrument. It’s like seeing into a microscope; you see everything much clearer.

Of course it’s more fascinating with the orchestra, but to get to know a piece, to know it very well, to analyze it, you play it on the piano. I did an exam as an opera coach, so I studied starting with Mozart operas, Strauss and Wagner operas, and you are not, I don’t know the words… when you listen to a big orchestra you’re overwhelmed sometimes or many times by the instrumentation, by the use of instruments and their timbre – the brass or the solo flute or whatever – it doesn’t make you concentrate on the music only. But when you play on piano you get all the tones – in a good way. You are not disturbed, you are concentrating on the music and nothing else and you are not overwhelmed by that brass chord in a fortissimo or whatever. When you play rheingold on the piano, however, and I’m not a big Wagner fan, I must say, the music is very poor for many minutes and then of course comes the famous theme, and “Ah yeah, this is Siegfried’s theme!” but in-between there is not much, but Wagner was able to make everything interesting because of such great instrumentation work. On the positive side when you play Brahms symphonies you find out much more about the construction. It’s really fascinating. So I think Brahms, in his older years, said, “I’m not going to concerts anymore; I just will read the score of a Beethoven symphony and I enjoy it” – this is a little bit similar to playing on the piano only, and getting the essence and the main core of the music; you can adore it, or you can find out that, eh, it’s not everything so glorious, like in The Ring for example. But this is my very personal opinion.

Certainly there’s the opinion that certain things should not be performed in reduction, some things by Wagner, for instance; there’s a feeling we will just have to wait to hear those things live again now.

That’s right.

But that’s when the opportunity for lieder comes. You write in the book that Liederabend are not programmed so much, but, do you think now, in our pandemic era, it might be more?

I was feeling this in the last year because so many events were cancelled. I jumped in with Jonas very often – instead of Fidelio for instance, we had a recital. And somehow (the style of the music) fits or, it fits very much more with the isolation, the sense of intimacy – and I hope this will remain, even after the pandemic.

You write that Hermann Prey didn’t want people to look in the program books when he sang – ‘They will know the meaning of everything from my voice!’ – but I think it is vital to know the poetry and how the sounds relate…

Of course.

How extensively do you study texts yourself, even one you know well, before performances or recordings?

I must admit, first of all I started when I was fourteen, fifteen years old, I think. I wrote this in book, that I was a normal boy who was interested in sports and girls of course, but I was also reading a lot of poems, especially (the works of) Eichendorf and Heine and Goethe, and I fell in love with a lot of these poems; I only found out later that these are also songs: “Wow, these poems are composed of music already!” This was a shock in the best sense, in a very positive way. It was great! I must admit over the many decades I have to rethink the meaning of a poem very often and I do read, I read normally when I have a half hour before a concert and will be sitting in my dressing room; I’ll read the texts again. Also I know many of them almost by heart, but it’s the same feeling with the music, just the same: you find details in pieces like Winterreise or Dichterliebe. You always, even after fifty years, find new things, and this is very exciting. In the world of text, I am not so much at home, they are difficult texts and there are texts which seem to be very easy, very simple, but there is so much underneath and you can read and read again and again, and, “Oooh! Ah! There’s a double meaning! And there is a shift, a metaphor, that image…!”

With the great poems, sometimes I think there are great poems by Rilke, for instance, but he was not composed-to very often, it’s very difficult, the words … there’s so much music in the words already, that they don’t need music, or any kind of music doesn’t fit. Many times you have great songs written by more or less unknown poets too; if you look at Richard Strauss songs, (Julius) Bierbaum (1865-1910) for instance, is rather unknown, or mostly even forgotten. A poet like him was known in his time but not so much now, and he is survived only by these songs Strauss wrote. The quality of some of these songs with texts by more or less forgotten poets is really great, and some of them especially have a connection with the music. I didn’t really study German Literature professionally but it’s a permanent question: what did he really mean by that? And so on. When you teach twenty-something year-old (vocal) students, it’s so often the case that they didn’t think a bit about the words. They think about the voice, of course, and maybe sometimes the intonation, but you can feel from a singer very soon that he or she is thinking in terms of the meaning of a poem or single words, or that he or she wants a color which belongs to the meaning of these words, and sometimes you see there is no feeling for the material at all, and this is a permanent struggle when you teach, even with professional singers.

I was just going to say, sometimes there are singers who just churn it out, and it seems obvious they don’t really have an understanding or intimacy with the text; there’s output, and sometimes it’s impressive, but I can sense when there’s no input.

Exactly!

I appreciate your chapter in this regard where you write of your niece’s observations on Barbara Bonney in recital.

Yes, that was so interesting to see. My niece was fourteen or fifteen years old then and the reviews of the concert said, “Oh such wonderful interpretation!” But a child feels a lot. It was really impressive to hear her make such observations.

Her observations highlight the differences in listening quality between locales and contexts. Some of my musician friends have noted those differences too – they can pick it up right away, whether the audience is “with” them or not.

I totally agree, it’s very different from place to place. There are special audiences in Europe, in Wigmore Hall – that’s a very educated audience – and also in Vienna. You have people who have bought every series for forty years and are listening to sometimes the same pieces from the same (song) cycles for so long, and they are very critical. The big difference between London and Vienna in terms of audience is that the audience in the Wigmore Hall, in my experience, is rather cool when they don’t know the singer, but when it’s successful they are enthusiastic; the Viennese are not necessarily enthusiastic but they are much warmer from the beginning. It’s a case of, “Okay, you have your chance, we are happy to see a new face or hear a new voice.” But in London they are more critical. It’s amazing in the hall. It’s hundreds of recitals a year and the repertoire is much more than 50% in German – you are young, so there is time for you to learn German, Catherine!

The lessons continue…

Good, keep practising!

But, everyone has to have a starting point – for instance, I think it’s interesting you included a chapter on page-turners in the book. Why such a detail?

It’s a person who, in the best way, is not noticed; this is the ideal page turner. It’s someone the audience is not aware of as a third person. But really, I could have written fifty pages about this, because so much happens, it’s incredible. And I would say it makes a big difference if you are very close with this person. When you have the feeling she or he is criticizing, I’ve noticed… I have memories of recordings for example, I remember being in Frankfurt with a violinist, and we started with a piece which opens in a specific way, and my page-turner made a certain motion all the time. I said, “Is something wrong?” “No, what do you mean?” “You seem to dislike my tempo in this opening.” “In fact I do.” I said, “Okay, you don’t have to, but don’t show me, I’m not interested in your opinion.” And it’s not comparable to the situation between singer and pianist, but sometimes, if they are young people… they give me an atmosphere of being very interested and enthusiastic about a song or whatever, or, they can be judgemental. But of course I try to give some… humorous episodes. The importance of page-turners may disappear with tablets, maybe.

Or they may vanish because of continued performance restrictions. But perhaps now is also the perfect time for lieder, as you say, what with its mix of intimacy and intensity.

I am fully booked this year, but we are awaiting the next update from the governments in Austria and Germany. I am full with concerts in March and April and May, but we have no idea what is coming or not. It’s really frustrating, but I think we have the same situation everywhere. Master classes can happen online but I have in-person ones booked at the Vienna opera studio and in April in Munich. Inside these places everything is working, they are preparing a lot. Some places like Vienna and Paris they may only do one streamed performance and nothing else, like Carmen in Vienna and Aida in Paris – but they’re still working.

It’s heartening to observe this bit of cultural activity, however limited it is at the moment.

It is happening, and we have the possibility, especially for lieder and recitals, to go to 500 people in Munich and Vienna, maybe, depending on what the governments say. I was in Madrid recently with Jonas Kaufmann, at Teatro Real, and we had 800 people there; it’s a ⅓ of the capacity but it is still much better than nothing.

That’s a nice size for a lieder concert; the contrast between the immensity of a space and the intimacy of the music can sometimes be jarring…

… Ja, this is true, but the great singers are expensive! So (a small venue) is not practical anymore. When you think about what Schubert wrote, it was for a salon of thirty or forty people, and Schumann as well; the (trend of holding) lied recitals in big halls started very late. Now I’ve done stuff at the Met, and you can say it’s ridiculous, but on the other hand when almost 4000 people are listening to Mahler or Strauss songs… this is great. I remember going to the Musikverein at fifteen or sixteen years old, and I remember very well the recitals by Dieskau, I only had money for the very last row in the Second Gallery; I remember hearing some Schumann songs,and it being the very first time to do so, in this recital. This is almost sixty years ago now. I would say I was about eighty meters away from Dieskau, and… it worked. It was totally fascinating. So of course Dichterliebe or Winterreise were not written for a huge venue. But, on the other hand, when let’s say, famous people who must be paid, sing for, let’s say, Carnegie Hall and 2000 people, and there are five listeners there who say, “Oh, this was so exciting! I see there is in Alice Tully Hall an unknown singer but doing the same Dichterliebe; I want to go there”… well, there is progress! (Large venues) are good PR for the art form.

Kind of like live-streams; they’re not at all ideal but they’re PR for the art form, however temporary.

There is more music in private homes now – perhaps there no chance for anything live, only to put on a CD or to get concerts live-streamed… and this is better than nothing. So (the exposure) is, for this (classical) part of the world of music, a good thing. For now!

The Opera Queen is entirely self-funded.
If you would like to make a donation, please go here.

Christian Immler: “Maybe This Is The Time For The Smaller Things To Become More Known”

Christian Immer, stage, opera, music, classical, performance

Christian Immler in Der Freischütz, 2019. Photo: Julien Benhamou

One of the many unexpected if oddly welcome  blossoms from the current lockdown era has been an increase in the quality of listening. The teenaged neighbours’ shouts at a bleepy-bloop video game, the burrrrrr of a truck engine outside the window, the whirl of a fan; all tangle with the sounds emanating through my speakers at various times throughout the day. Sometimes it’s a distraction, and sometimes such noises are mere counterpoint; my quality of listening has, in any case, deepened in a way I couldn’t have foreseen twelve months ago. I want to think I will keep this heightened listening as a new normal unfolds, but I am scared of what such a gift (is it that?) might entail; the thought of returning to a live forum is both exhilarating and frightening. It’s strange to contemplate such a transformation, since I am already what could be called a close listener, and as a result, I don’t – can’t – usually play “background music” in performing most tasks, because whatever is intended to act as “background” tends to become foreground very quickly. I’ve lost count of the knife wounds to fingers and hands as a result of listening while making dinner, for instance; cooking and classical is not always a wise mix. I was a musician long before I was a writer, after all, and my love of words and music only intensified through the direct experience of being onstage in both musical and theatrical capacities.

Such elements doubtlessly have fuelled my love of lieder, an art form which demands close listening, and one I’ve written about in the past. Made famous by Schumann, Brahms, Wolf, and especially Schubert, the art of song asks something quite specific of its listeners: an understanding of the text, combined with an imagination recalling theatre, and an appreciation of the role of sound. Scansion becomes (arguably is a key part of) comprehension as much as actual dictionary definitions; the feel of words in the mouth and tonal resonance of sound in the chest render an inner truth in which the sensual and the spiritual might blend. It is impossible to simply “churn it out” with such an art form. Lieder is not about immediate thrill or satisfaction, thrilling though some of it can be; rather, it is a slow burn, a stew of words, sounds, rhythms, and resonances, delivered via the simple bowl of voice and (usually) piano. There is nowhere to hide with the art form; soloists are utterly exposed, and, I would argue, so are listeners. Such vulnerability is part of lieder’s appeal. Schubert’s famous song cycle Winterreise (1828) has enthralled (and frightened) many a soloist, and is considered by many as a “Mount Everest” of the art form. The work has enjoyed multiple recordings and inspired various iterations; a “composed interpretation” by Hans Zender (1936-2019) from 1993, for instance, has been complemented with a creative choreographed version by Christian Spuck at Ballet Zürich. Lieder can be elastic, but its requirement – close listening – is still very much extant. Tenor Ian Bostridge has written in relation to Zender’s recomposed Winterreise, which could well be applied to the entire art form, that it is “a work that offers us a conversation – and sometimes a confrontation – between the past and the present.”

Hans Gál, composer, music, classical, 20th century

Hans Gál. Photo: Berthold Bing, http://www.fotorevers.eu/de/ort/Wien/1502/ – Israel National Library, Schwadron collection, CC BY 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=17737088

That’s a notion wholly applicable to the work of Hans Gál (1890-1987), whose works are enjoying a deserved revival, with Hidden Treasure: Hans Gál’s unpublished Lieder (BIS Records) being part of this renewal. The album is a collection of 26 songs released this past January and featuring bass baritone Christian Immler and pianist Helmut Deutsch. Gál’s songwriting is itself a conversant with time and its passing, with touches of the past (Schumann and Brahms), the composer’s contemporary present (Zemlinsky, Strauss), and possible future (Stravinsky’s neoclassical compositions). Gál enjoyed great success as a composer in his native Austria and was awarded the Austrian Art Prize in 1915. His opera Die heilige Ente: ein Spiel mit Göttern und Menschen (The Sacred Duck: A Play With Gods And Men) was written in 1920-21 and premiered in Düsseldorf in 1923 under the baton of George Szell; it went on to enjoy productions in numerous German-language houses across Europe, and a special status as the first contemporary opera to be broadcast by Österreichischer Rundfunk (the Austrian broadcasting corporation). He became director of the Mainz Music Academy in 1929 on recommendations of both Wilhelm Furtwängler and Richard Strauss. With the Nazi rise to power, however, Gál, as a Jewish artist, faced censure. Die beiden Klaas (Rich Claus, Poor Claus), his fourth opera, was to have been staged as a double premiere (in Hamburg and Dresden) in 1933, but the piece, like many others, was cancelled. (It was only performed in 1990, in an English translation by York Opera.) Gál fled Europe in 1938, travelling to the UK; in 1940 he was interned as an “enemy alien.” He later went on to teach at the University of Edinburgh, (1945-1965) and became a respected member of the Edinburgh music community. His output was considerable: two large cantatas with orchestra, four operas, four symphonies, four string quartets, numerous piano works, and an array of orchestral and vocal works. A chamber version of Die heilige Ente was presented by Oper Köln in 2007, and a full revival at Sophiensæle Berlin in 2012.

Various listenings of Gál’s works, symphonic and vocal, have been undertaken with a far greater degree of focus and concentration than could have been imaginable in February 2020. There is a far deeper appreciation of the interplay between words and sounds, an integration I suspect was purposeful on the composer’s part. As Christian Immler remarked to me recently, Gál had “first-rate taste” in his texts. The poems Gál set to music are both timely and timeless, and contain thematic elements which hold a dualistic tension between the desire for solitude and the need for community, between the pain of isolation and the pain of congregation. In a recent article for Gramophone, Immler outlined Gál’s connection with text and describes the feeling of learning music which hasn’t been heard for over a century as “a powerful combination of curiosity, pioneer spirit and obligation. One is indeed living history!” Immler is himself a highly accomplished singer and soloist, known for his Baroque work as much as for his explorations of early 20th century repertoire. A member of the famed Tölzer Knabenchor (boys choir) in youth, Immler has worked in an array of classical idioms, including oratorio, opera, and lieder, singing the work of Monteverdi, Handel, Rameau, Steffani, Graupner, Weber, Mozart, Zemlinsky, and most especially Bach (the Passions are something of a specialty). He has worked with an array of conductors as well, including René Jacobs, William Christie, Raphaël Pichon, Marc Minkowski, Ivor Bolton, Masaaki Suzuki, Philippe Herreweghe, and Nikolaus Harnoncourt, the latter of whom he speaks about in glowing terms as part of our exchange, below.

In 2003 Immler was part of Continental Britons: The Émigré Composers (Nimbus Records), a collection of works from Jewish composers forced to flee Europe in the 1930s and 1940s. With pianist and Professor Erik Levi, Immler performed Hans Gál’s Fünf Melodien (Five Songs) for middle voice and piano, 1917-1921), Op.33, a collection which, at the time, was believed to be the composer’s only known lieder work. The cycle was recorded again for the 2011 album Modern Times (Cavi Music), featuring Immler and Helmut Deutsch. Similar to Émigré, Modern Times features the work of composers labelled “entartete” (“degenerate”) by the Nazis. It was this album which first caught my attention roughly a year ago, for its breadth of inspiring content as much as the palpable chemistry between its performers. The music (of Korngold, Eisler, Grosz, Goldschmidt, Schreker, Zemlinsky, and Gál’s collection of five songs) is performed with deep sensitivity and that unique feeling for text joined with sound; it’s as if Immler and Deutsch are reading one another’s thoughts – not “breathing together,” mind you, but with distinct visions and voices, in an energetic comprehension at once imaginative and intellectual.

Christian Immler, Helmut Deutsch, opera, classical, lieder, voice, piano, music, performance, Hans Gál

Helmut Deutsch and Christian Immler. Photo: Marcus Boman

(That “breathing as one” phrase is one, by the way, Deutsch himself writes about in his lately-released memoirs, published in English through Kahn & Averill; my interview with Helmut, about his memoirs, about Gál and working with Immler, and about much else, is coming soon. Stay tuned.)

Hidden Treasure came about through a meeting with Eva Fox-Gál, the composer’s daughter, after a live concert years ago, at which time Immler and Deutsch were made aware of the existence of the collection. Immler recalls her hesitancy to grant permission for the recording of the unpublished songs, the feeling being that her father never intended for them to be heard in public. The singer, together with Deutsch, made a recording in the pianist’s own living room of a selection of the unpublished works and sent them to her. This initiative, combined with the composer’s rising prominence in other recordings and media (including those by conductor Kenneth Woods and the English Symphony Orchestra and Royal Northern Sinfonia; Gál was also BBC Radio 3’s Composer Of The Week in 2014) convinced the family that, as Immler put it, the Lieder would be properly contextualized within the composer’s larger compositional oeuvre. The 26 songs featured on Hidden Treasure were written between 1910 and 1921, with the album including the Op.33 song cycle. The poetry of Heinrich Heine, Herman Hesse, Christian Morgenstern, Rabindranath Tagore, Richard Dehmel, Hans Bethge, Walther von der Vogelweide is given shining prominence here; already possessing a thoughtful musicality, Immler’s textual and vocal flexibility highlights his own deep listening, to both the music enveloping those words and to Deutsch’s virtuosic playing. The artists have worked to create a beautiful album, one to be slowly savoured over repeated instances, aided by the heightened listening skills the pandemic era has mysteriously (or not) endowed.

My chat with Christian Immler began by discussing writing and discovery,  and moved on to possibilities for our very own “modern times”, and if he feels like an ambassador for the music of Hans Gál.

score, Hans Gál, original, music, lieder, song, handwriting

A portion of the original score of “Lady Rosa” by Hans Gál. Photo courtesy of Christian Immler, private collection.

The lockdown seems to have provided a perfect listening opportunity for Gál’s work, and for the work on the album more specifically.

People have more time now, and I think they finally said, “Okay I have to sort my stamp collection, I have this to do and that, now I really have to sit down and understand what the opening theme in this Beethoven means” – and if not now, then when? People start to listen in new ways. My wife is also a musician and pianist, she’s’ very much into storytelling, and there are a lot of evenings she’ll just listen to various broadcasts– my mother would do and grandmother as well; they would sit and just listen.

That form of deep listening is certainly required for this collection. Is it true this album grew out of your live experience?

 My very first experience of Gál’s music was of his Opus 33 collection; I did them with Erik Levi, who is kind of the authority – he is a dear friend, extremely knowledgeable, he’s also Visiting Professor in Music at Royal Holloway College. That performance was at Wigmore Hall (in 2002). The one with Helmut Deutsch was at King’s Place (in 2010), a beautiful hall in London, and then after that, we put part of the Gál songs onto Modern Times. But Helmut and I met Eva Fox-Gál, the daughter of Hans Gál; we went to her house in York and looked through a lot of manuscripts and had a visit – there’s a beautiful garden, I remember that well. Gál’s original piano isn’t there, it is with his grandson Simon, who recorded (Hidden Treasure), but there, in the collection, are songs which might be more for a woman, it’s difficult to say, not because it talks about a woman, but in terms of style. And what was a bit difficult was finding enough variety, because also they’re quite slow songs, darkish songs, slightly melancholic songs. We were happy to find things which moved along to lighten the mood. I had a certain order in mind as I do this with all my recitals.

That’s what you did here? Ordered them as you would a recital?

That’s what we did here, but I wanted “Lady Rosa” as the opener. First of all I *love* the name, it’s just wonderful,”Lady Rosa” – you want to just say it out loud! – and this song, it sounds so simple but it has… you, the singer, must keep in this very specific way, and with the piano in rhythmic proportion; the (vocal line and instrumental line) are not *quite* coming together. It’s a wonderful song and that had to be the first one, I insisted, but other than that, we played around. We left the huge stuff to the very end, which in some recording sessions is risky.

Christian Immler, opera, singer, performer, artist, vocal, classical

Christian Immler
Photo: Marco Borggreve

That choice implies a clear narrative line. The selection of poetry is notable – for instance, the Morgenstern works are a nice microcosm of the album’s themes of dark and light. And you have a style which elucidates the text really well.

Gál had a first-rate taste in texts! That is unlike some very well known composers, I’d say, who had a very mixed success rate in doing so – just think of Brahms. I love some of his work, but some of the texts are a bit… hmmmm…. ! But with Gál, his daughter told me a few things, like for instance he helped with editing some Schubert and Brahms works with his friend and mentor, Eusebius Mandyczewski (1857-1929), who himself was a friend of Brahms. (Mandyczewski and Gál co-edited Brahms’ complete works in the early part of the 20th century.)

Now, if you transcribe stuff in front of you and you can read music, then that music is absorbed by the system of the body, and at such a young age when everything goes in like a sponge… well. I was astonished the manuscripts are super-neatly written. Remember a lot of these songs were written during war-time, so 1917 or so, and he had bursts of energy like Hugo Wolf or Robert Schumann, where he would write five songs in five days – which doesn’t sound like much, but he was a soldier then, and I find such an activity within this context highly fascinating. Those manuscripts are super-neatly written; he must’ve been a very disciplined person, and had huge integrity as a writer. I put the question to Eva, if he was ever interested in the risqué poems, like those by Richard Dehmel written twelve years earlier, which Schoenberg had set to music (Verklärte Nacht) which talks about premarital sex and two people walking alone in the night. Eva said her father was never interested in second-guessing; his audience should always know how to receive something. He didn’t want to create ambiguity…

… which is unique, considering how many of his fellow contemporary composers were. He really went against the grain. 

Well according to his contemporaries. he was very disciplined, he was a really hard worker, he had a kind of ironic sense of humour which might’ve endeared him to (the work of) Heinrich Heine, but he was quite a serious person, and could play anything by heart. You can see it in the photos; his is not a face who is up for a lot of extramarital craziness, for instance, but is very dedicated to his work – and so I think this direct writing style was enough for him. He wanted to stay true to himself and I don’t think he was… you know, there were people who were constantly on the lookout in terms of, “How can I make this more lush? Or make this even more tonally modern modern?” Gál  never went into twelve-tone music, for instance…

… which is also notable.

Yes. And with some songs (by other composers), you think, “Well, what shall I do here? Do I need to do a bit of magic here if I don’t want to put the pedal down?” And that’s not the case here (on Hidden Treasure) at all. It’s direct.

Gál’s’s music is direct and creative at once.

Yes! The harmonic changes for example, in “Vöglein Schwermut”, whoah! We performed it several times onstage and you can hear a pin drop at the end. In the concert hall there is just silence at this moment! (Gál’s writing) goes up in the piano, and when Helmut plays it, you hold your breath, literally! I’m so, so grateful for this collaboration – Helmut and I are good friends, and when I asked him first if he was interested in doing a recital I expected, you know, “Let me get back to you” but he said, “Sure, why not?” He deals with what’s in front of him and is an excellent sight-reader – I have so many scores of music here at home which at one point when I can travel again, we‘ll look through in Vienna. Luckily he’s very interested in Gál’s music – he loves doing it, and of course he loves Winterreise, but if you’ve played it five hundred, or I don’t know, a thousand times now like he has – it’s like for me and St. Matthew Passion: I love it, but if anything else comes along, that’s where my energy would go at this moment.

I wonder if the things Bach gives a singer might help with performing early 20th century music; do you think your Baroque experience helped you with Gál?

Yes and no. What certainly helped me which I will always be grateful for, is the discipline you learn in a boys’ choir – I was in the Tölzer Knabenchor, and it was there I got to know (Nikolaus) Harnoncourt, when I was nearly eleven years old. You have to get used to traveling at a very very early age and just to deliver something in the evening, nobody’s interested in your personal little worries or whatever; you learn the trade if you do it early, and by simply being there, you absorb a lot. I think that experience was helpful to learning Gál. Now, if you are in the vicinity of someone like Harnoncourt, who had this total dedication to what’s in front of him, even better. I did a St. Matthew Passion with him years later as an adult; this was a few years before he passed away. So it went full circle! I couldn’t sleep for two days afterwards, I had so much adrenaline – we did it in the Musikverein where we rehearsed. Sometimes I had to pinch myself it was really happening.

But the discipline one learns was useful, and without wanting to sound kind of arrogant… well, it’s very difficult to teach how to phrase, or how to conduct a phrase. You can show it to somebody but ultimately it has to be felt, and understood, and conceptualized, but *not* on an intellectual level. And for instance, Harnoncourt combined this enormously intellectual approach – he knew everything and would discuss everything with everybody, not a big deal – with such a level of understanding. Onstage he was 100% a musician. He knew about that sort of Baroque phrasing, where you go somewhere and come away, I think, with this sort of sensuality for phrasing, so for any vocal repertoire, especially that of Gál, it really struck me (in recording the album) that I never had to help the vocal line; it has a natural flow. It *can* be challenging in that it leads you up and you think, “Oh, I need to work!” but it always makes sense. And having Helmut is like having a carpet under you anyway. He and I didn’t actually talk about interpreting when we rehearsed these songs – we don’t really talk about it anyway, but *especially* for this. There was just one song where we had totally different tempos in mind, but that was the only thing, the only time. Gál, certainly, had the experience (in vocal writing), he had good training with a cappella ensembles wherever he was, in Vienna and in the UK; he was looking for an older idiom and he found it. In things he wrote in 1917 you can totally hear, in some of the songs, the actual piano part becoming an extended orchestral section, and when you hear this, as a singer, you know you really need to go for it then.

Did you ever feel Helmut were sonically competing at points? There are times when things don’t resolve the way we’re expecting as listeners, and it’s almost like vocals and piano are at tension.

I can confirm onstage, in the recitals I did with Helmut, there’s always an edge to him and he always makes noise when he plays – you can hear it on the recording too, he kind of does this “mmmnnnmmm” – like, “Helmut, shhh!!” But onstage, he is really negotiating and renegotiating the percussive element of the piano. He is a master in that and I simply do not want to play with pianists anymore who play works just as-is. The piano is a percussive instrument through which you can only create the illusion of line, and Helmut knows this; he sings all the time, he has this kind of forward approach, for which I’m grateful. We did Korngold (works) together, and (those of) Zemlinsky also, and if you start to become free floating in space, and take rubati whenever you want… no, it needs to come to a time from which you steal, rubato, you steal it *from* something, which is an orderly arrangement. But if you create something which is a space-floating thing, no rhythm or tempo at all, you lose out, and Helmut is breathing with this understanding; he doesn’t pull the entire structure apart. You *know* where to breathe. But it’s challenge to be onstage with him! I will not deny, he will never play against you – he always has a big ear and can adjust if you run out of breath – but he won’t make life easy. He keeps ploughing forwards, and so do I, and of course that’s when the energy comes.

Hans Gál, music, classical, lieder, album, Christian Immler, Helmut Deutsch, voice, piano, 20th centuryThat’s what this music demands – and the light/dark dualism of these songs has a corollary in the isolation/community themes which seem particularly meaningful right now.

It’s very much of its time 100 years ago. I’m not big into the “Oh, this was written as an omen!” way of thinking, but I do think often about that time and what it means for our days. We had a good time until this tragic Covid hit; things were working, although it was a bit *too* fast, the pace, for me. I’m a workaholic also, and of course now that tendency totally crashed and… you know, you have to rearrange yourself, and then you think, “How can I be of use? For my family? For what?!”

“How can I be of service?”

In a way… yes. I find this time super super-interesting, and in fact I’ve never before had enough time to pursue it but now, I’m writing my Doctorate about the the song landscape between the two Wars, the interbellum times. There is so much repertoire which Helmut and I have discovered and will play through, but right now I can do a lot from home, and it keeps me busy. Maybe this is the time for the smaller things to become more known.

I recently wrote a formal feature about reductions and am considering doing something more about how this time might or might not change the nature of listening and live experience. Small is not ideal of course but it isn’t necessarily bad either!

You should do it! I mean, I find Schoenberg’s rearrangements of the Song Cycles of Mahler to be somewhat more interesting, and more to the point – they are just fantastic. I’m working with another pianist as well, and we are thinking about doing Korngold and Zemlinsky songs for a small ensemble – I have no idea why nobody’s done it. For some of these songs it can take up to two minutes before you as a singer even open your mouth, they are *that* orchestral – and yes, you can do it in this reduced way.

But that means audiences have to readjust expectations, too, and organization need to be open to taking that risk in their programming.

It doesn’t take long to re-train the ears but it takes a few times (of doing experimental things) to get people in. And there’s a limit to doing reductions, in my opinion; some things make sense, others maybe not. But the time right now is ripe for experimenting; Schubert songs, of course, have been orchestrated by the best, but for a smaller ensemble there is something still, I think, to be done, and to bring it onstage in a more thematic way. I’m just dreaming here…

Christian Immler, Helmut Deutsch, opera, classical, lieder, voice, piano, music, performance, Hans Gál

Christian Immler and Helmut Deutsch. Photo: Marcus Boman

… and now is the time to do that, is it not? I feel like there’s a place for Gál’s music amidst all of this. Do you and Helmut feel like ambassadors?

We are! And we didn’t become ambassadors because we had nothing else to do! It happens to be the case that both of us are interested in it but we don’t have to record things which have mediocre quality which makes it much easier. Helmut and I have a little rating system which, independently, we use when we go through things; you have to be a bit careful as sometimes you miss the essence of a song the first time round. A lot of Gál’s stuff is in Vienna, at the exil.arte Centre For Banned Music – things are literally just sitting in boxes there. Helmut is already in Vienna, so one day he and I went and looked through the archive of Gál’s music. I know he’s not so keen about going into twelve-tone music, but there’s great stuff, and what I want to say is, with this experimentation, I want to do more CDs in this direction, first to take one slight step back and do things by Theodor Streicher (1874-1940; awarded the Großer Österreichischer Staatspreis in 1936) – who is a little bit like Hugo Wolf gone a bit crazy! – and then the work of Gál, which we did already, but then go one step further as well, into more tonally daring composers like Ernst Toch (1887-1964; awarded the Pulitzer Prize for Music in 1956 and the Order of Merit of the Federal Republic of Germany in 1958). The list of composers yet to explore is endless.

So you’re an ambassador, not only for Gál but for the many composers like him.

I would think so! Helmut also has time, but we’re not allowed to travel right now, but when we are, we will hopefully plan for this – and more.

Page 2 of 6

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén